CHAPTER XXXVII

Previous
A conspiracy—A scheme for poisoning madame du Barry—The
four bottles—Letter to the duc d’Aiguillon—Advice of the
ministers—Opinion of the physicians—The chancellor and
lieutenant of police—Resolution of the council

Have you any curiosity to learn the dÉnouement of the story I was telling you of my anonymous correspondent? Read what follows, then, and your wishes shall be gratified: that is, if you have patience to hear a rather long story; for I cannot promise you that mine will very speedily be completed. Let me see: where did I leave off? Oh, I recollect.

I was telling you that madame de Mirepoix urged me to repair, as I was requested, to the Baths of Apollo. I had a key which opened all the park gates; we entered the park, took the path which turns off to the left, and after having walked for about five minutes, found ourselves opposite the person we were in search of. It was a female of from thirty to forty years of age, of diminutive stature, dressed after the fashion of the bourgeoises of the day, but still an air of good taste was evident through the simplicity of her attire. Her countenance must once have been handsome, if one might judge by the beauty of her eyes and mouth, but she was pale, withered and already impressed with the traces of a premature old age. But her beauties, although faded, were still animated by a quick and ever-varying expression of a keen and lively wit.

Whilst I made these hasty remarks the stranger saluted me, and afterwards the marÉchale de Mirepoix, with a ease of manner which perfectly surprised me. Nor did she in any other instance betray the embarrassment of a person who finds herself for the first time in the presence of persons of a rank superior to her own.

“Madam,” she said, addressing herself to me, “I trust you will pardon me for having given you the trouble of coming hither; I might have spared it you, had your people permitted me to see you when I called at your house yesterday.”

“Your invitation,” replied I, “was so pressingly enforced, that I confess my curiosity has been most keenly awakened.”

“I will immediately satisfy it,” answered she, “but what I have to say must be told to yourself alone.”

“Well, then,” said the marÉchale, “I will leave you for the present: I am going to admire that fine group of Girardon”; and so saying, she quitted the walk in which I was standing.

Directly she was gone the stranger said to me, “Madam, I will explain myself without reserve or unnecessary prolixity; I beseech of you to listen attentively whilst I tell you, in the first place, that both your life and that of the king is in imminent danger.”

“Heavens!” cried I, “what do I hear?”

“That which I well know to be true,” answered the female, with a firm voice; “I repeat that your life and that of the king is in danger.”

These words, pronounced in a low, solemn voice, froze me with terror; my limbs tottered under me, and I almost sank to the ground. The stranger assisted me to a bench, offered me her arm, and when she saw me a little recovered, she continued,

“Yes, madam, a conspiracy is afoot against yourself and Louis XV. You are to be made away with out of revenge, and Louis XV is to suffer, in the hopes of his death effecting a change in the present face of affairs.”

“And who,” inquired I, “are the conspirators?”

“The Jesuits and parliamentarians; these ancient rivals, equally persecuted by the royal government, have determined to make common cause against their mutual foe. The Jesuits flatter themselves that the dauphin inherits the kind feelings entertained by his father for their order, and the parliamentarians justly reckon upon the friendly disposition of the young prince towards the old magistracy. Both parties equally flatter themselves that a fresh reign would bring about their re-establishment, and they are impatient to accelerate so desirable an event: the conspiracy is directed by four Jesuits and the same number of the ex-members of the parliament of Paris. The remainder of the two corporations are not initiated in the secret of the enterprise. I am not able at present to give you the names of the eight conspirators, the person from whom I derive my information not having as yet confided them even to myself, but I trust ere long to obtain such a mark of confidence.”

The female ceased speaking, and I remained in a state of doubt, fear, and alarm, impossible to describe. Still one thing appeared clear to me, that information so mysteriously conveyed was not deserving of belief, unless supported by more corroborating testimony. My unknown friend evidently divined all that was passing in my mind, for she observed,

“I perceive that my recital appears to you improbable; one particular which I will state may perhaps overcome your incredulity. Are you not in the habit, madam, of taking every evening eau sucrÉe mixed with a large proportion of orange-flower water?”

“I am,” replied I.

“This day,” continued my informant, “you will receive four bottles of orange-flower water contained in a box bearing the usual appearances of having come from the perfumers’, but it is sent by other hands, and the liquor contained in the flasks is mingled with a deadly poison.”

These last words made me tremble. “You must complete your kind offices,” cried I to my visitor, “by bringing me acquainted with the person from whom you have derived your intelligence: that individual must be acquainted with the whole of the plot; and, believe me, I will not be unmindful of either of you.”

“Stay one instant,” replied the lady, without evincing the slightest emotion; “the man who was my informant is assuredly aware of the names of those concerned in the conspiracy, but he has charged me not to state who he is but upon certain conditions; a recommendation I shall most certainly attend to.”

“Be assured,” interrupted I, “that your demands shall be acceded to; you shall yourself fix the price of your entire disclosure of every fact connected with the business.”

“It will not be an exorbitant one,” replied the lady; “merely 600,000 francs, to be equally divided between the friend you desire to know and myself; for this sum, which is not a very large one, you may command the services of both of us. One word more, madam, and I am gone. Observe a strict silence upon all I have told you; or, if you must have a counsellor in such perilous circumstances, confide merely in some tried friend; say the duc d’Aiguillon or the chancellor, or both should you deem it necessary; but have a care how you admit a third to a participation of the affair; you could scarcely select another person without choosing one already corrupted by your enemies. It is said that they are in correspondence with even those persons immediately about the person of the king. Adieu, madam; I will see you at your own apartments the day after to-morrow, when I trust you will have ready 100,000 francs, on account of the 600,000 I have stipulated for.”

So saying, she curtsied and left me, overcome with surprise. A thousand fearful ideas pressed upon my brain, and my heart sickened at the long train of gloomy images which presented themselves. I had had sufficient proofs since my elevation of the deadly hatred borne me by those whom my good fortune had rendered my enemies: yet, hitherto, my strongest apprehensions had never been directed to anything more terrible than being supplanted in the favor of the king, or being confined in my chÂteau du Lucienne. The horrible ideas of murder, poison, or assassination by any means, had never presented themselves to me. All at once I recollected the young man in the garden of the Tuileries; his predictions of my future greatness had been accomplished. He had also announced to me fearful vicissitudes, and had threatened to appear to me when these catastrophes were about to occur. Doubtless he would keep his word; now was the time for so doing, and I timidly glanced around as I caught the sound of a slight rustle among the branches, fully expecting to see my young prophet; but the figure which met my eye was that of madame de Mirepoix, who, tired of waiting, had come to rejoin me.

“What!” said she, “are you alone? I did not observe your visitor leave you. Did she vanish into air?”

“Very possibly,” answered I.

“So then,” replied the marÉchale, “she proved a fairy, or some beneficent gÉnie, after all?”

“If she were a spirit,” said I, “it certainly was not to the better sort she belonged.”

“Have a care,” cried the marÉchale; “I have already formed a thousand conjectures as to what this woman has been telling.”

“And all your suppositions,” replied I, “would fall short of the reality. Listen, my dear marÉchale,” added I, rising, and taking her arm to proceed homewards, “I have been strictly prohibited from admitting any counsellor but the duc d’Aiguillon and the chancellor; still I can have no reserves with you, who I know, f rom the regard you bear both to the king and myself, will advise me to the best of your power.”

As we walked towards the chÂteau, I explained to my companion the joint conspiracy of the Jesuits and ancient members of the parliament against the king’s life and my own. When I had ceased speaking, she replied,

“All this is very possible; despair may conduct the Jesuits and parliamentarians to the greatest extremities; but still this mysterious female may be nothing more than an impostor. At any rate, I am anxious to learn whether the box she described has been left at your house; if so, it will be a strong corroboration, if not, a convincing proof of the falsehood of what she asserts.”

We had by this time reached the bottom of the staircase which conducted to my apartments; we ascended the stairs rapidly, and the first person I met in the anteroom was Henriette.

“Henriette,” said I, “has any thing been brought for me during my absence?”

“Nothing except a box of orange-flower water from Michel the perfumer’s, which I presume you ordered, madam.”

A glance of mutual surprise and consternation passed between the marÉchale and myself. We entered my chamber, where madame de Mirepoix opened the fatal box; it contained the four bottles exactly as had been described. We regarded each other in profound silence, not daring to communicate our reflections. However, it was requisite to take some steps, and, catching up a pen, I hastily wrote the following billet to the duc d’Aiguillon,

“MONSIEUR LE DUC,—Whatever may be the affairs with which you are at present occupied, I pray of you to throw them aside, and hasten to me instantly upon receipt of this. Nothing can equal in importance the subject upon which I wish to see you; I cannot now explain myself fully, but prepare for news of the most horrible description, and it refers to the safety and preservation of the most valuable life in the kingdom. I cannot delay time by writing more; I can only beseech of you not to lose one moment in obeying this summons. Adieu; fail not to come and bring me back this note.”

The duke hastened to me full of terror and alarm.

“Your letter has really frightened me,” said he; “what can be the matter? Surely the life of his majesty is not in danger?”

“Too truly is it,” answered I; “but sit down, and you shall know all the affair. The marÉchale is already aware of the matter and need not withdraw.”

The duke listened with extreme attention to the recital of my interview in the grove surrounding the Baths of Apollo, as well as to the account of the discourse I had held there with the strange female. I endeavoured to relate the conversation as minutely and accurately as possible, but still the duke sought further particulars. He inquired the style of countenance, dress, manner, and tone of voice possessed by the incognita. One might have supposed, by the closeness of his questions, that he already fancied he had identified this mysterious personage: he then examined the box, which stood on the table, and remarked, “This is a very serious affair, nor can I undertake the management of it alone; it involves a too great responsibility. Spite of the lady’s assertions, I am confident the fullest confidence might be placed in all the ministers. However, I will first have a conference with M. de Saint-Florentin and the chancellor, in whose presence I will send for the lieutenant of police; and the contents of these bottles shall be immediately analyzed.”

The duke, without quitting me, wrote immediately to his two colleagues as well as to M. de Sartines, requesting this latter to repair to my apartment without delay. One of the ministers summoned by M. d’Aiguillon was not at that moment at Versailles, having left at an early hour in the morning for Paris. Neither he nor M. de Sartines could possibly be with us before eight o’clock in the evening; it was therefore agreed to adjourn our conference till their arrival. Meanwhile M. d’Aiguillon, the marÉchale, and myself, remained in a state of the most cruel anxiety. The duke first blamed me for not having caused the woman to be arrested, and afterwards he confessed to the marÉchale, that perhaps it was better the conspiracy should be allowed time to ripen into maturity. Daring this time the liquid contained in the four bottles was being decomposed: M. Quesnay, first physician, Messrs. Thiebault and Varennes, visiting physicians, M. de la MartiniÈre, counsellor of state, surgeon to his majesty, as well as Messrs. Ducor and Prost, apothecaries to his majesty, had been collected together for this purpose by the duc d’Aiguillon.

These gentlemen came to report the termination of their experiments at the very moment when the chancellor and lieutenant of police entered the room; the duc de la VrilliÈre had preceded them by about five minutes; the duc d’Aiguillon requested these gentlemen to be seated. The doctors Quesnay and la MartiniÈre were introduced, and desired to make known the result of their operations. My newly-arrived guests, who as yet understood nothing of what was going on, were struck with astonishment at hearing it said, that the four bottles of orange-flower water contained a considerable proportion of a most active poison, of which a few drops would be sufficient to cause instantaneous death. Having thus executed their commission, the medical gentlemen bowed and retired.

M. d’Aiguillon then explained to my wondering friends the horrible affair which had occasioned their being sent for so hastily. I cannot tell you what effect this disclosure produced on M. de la VrilliÈre or M. de Maupeou, my whole attention being fixed upon M. de Sartines. You may suppose that a lieutenant of police, particularly one who piqued himself upon knowing every thing, could not feel very much at his ease, when each word that was uttered convicted him either of incapacity or negligence. His brow became contracted, he hemmed, choked, fidgeted about, and appeared as though he would have given every thing in the world f or liberty to justify himself, but etiquette forbade it, and he was only permitted to speak after the secretaries of state then present, or if called upon by either of them.

When M. d’Aiguillon had ceased speaking, the chancellor in his turn took up the conversation. M. de Maupeou was by nature cold and sarcastic, delighting in annoying any person; but, on the present occasion, the ill-nature inherent in him was still excited by the decided hatred he bore to the unfortunate M. de Sartines. He began by saying, that the conspiracy was evident, and was easily explained by the state of exasperation in which the Jesuits and parliamentarians now were; both orders looking for no other prospect of amendment in their condition than such as might arise from some sudden convulsion of the kingdom. He expressed his opinion of the necessity of instituting a rigorous inquiry into the conduct of these two bodies; and then, turning to M. de Sartines, whose cheek grew pale at the movement, he charged him to lay before the council all those particulars which he must necessarily possess as head of the police, either respecting the present plot, or relating to any of the ancient members of parliament or the order of Jesuits.

This was a dagger to the heart of M. de Sartines, who in vain sought to frame a suitable reply: but what could he say? He did not in reality possess any of the information for which he had received credit, and after many awkward endeavours at explaining himself, he was compelled frankly to confess, that he knew not a word more of the conspiracy than he had just then heard.

It was now the turn of M. de la VrilliÈre to speak. He also would fain have attacked the unfortunate lieutenant of police; but, whether M. de Maupeou thought that his own correction had been sufficiently strong, or whether he begrudged any other person interfering with his vengeance upon his personal foe, he abruptly interrupted the tirade of M. de la VrilliÈre, by observing, that a conspiracy conducted by only eight persons might very possibly escape the eye of the police; but, furnished as it now was with so many circumstances and particulars, it was impossible that the plot should any longer defy their vigilant researches.

M. d’Aiguillon fully concurred in this observation, and M. de Sartines, recovered in some measure from his first alarm, promised every thing they could desire; and it was finally arranged that the police should this night use every precautionary measure in Paris, and that the officers of the guard should receive orders to redouble their zeal and activity in watching the chÂteau; and that when the unknown female called again on me, she should be conducted by madame de Mirepoix to the duc d’Aiguillon, who would interrogate her closely.

These measures decided on, the council broke up, and I went to receive the king, who was this evening to do me the favour of taking his supper in my apartments.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page