Shakespeare—Ben Jonson—Beaumont and Fletcher—The Wise Men of Gotham. Greene, in his admonition to his brother sinners of the stage, tells them that "there is an vpstart crow beautified with our feathers an absolute Johannes factotum, in his own conceyt the onely Shake-scene in a countrey," and in truth these olden writers are principally interesting as having laid the foundations upon which Shakespeare built some of his earliest plays. The genius of our great dramatist was essentially poetic, and some of his plays, which we now call comedies, were originally entitled "histories." How seldom do we hear any of his humorous passages quoted, or find them reckoned among our household words! From some of his observations we might think he was altogether averse from jocosity. Henry V. says "How ill gray hairs become a fool—a jester!" In "Much ado about Nothing," Beatrice speaks as follows "Why, he is the Prince's jester; a very dull fool, only his gift is in devising unprofitable slanders; none but libertines delight in him, and the commendation is not in his wit, but in his villany, for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him." But notwithstanding all this condemnation Beatrice is herself the liveliest character in Shakespeare, and her lady's wit is some of the best he shows— Beatrice. For hear me, Hero; wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, a measure and a cinque-pace; the first suit is hot and hasty, like a Scotch jig, and full as fantastical; the wedding mannerly-modest, as a measure full of state and ancientry; and then comes repentance, and with his bad legs, falls into the cinque-pace faster and faster, till he sinks into his grave. Leonato. Cousin, you apprehend shrewdly. Beat. I have a good eye, uncle; I can see a church, by daylight. In the "Merchant of Venice" Lorenzo thus answers Launcelot— "How every fool can play upon the word. I think the best grace of wit will shortly turn into silence, and discourse grow commendable in none but parrots." Again Lorenzo— "Oh, dear discretion, how his words are suited, Comedians from Aristophanes downwards have been wont to complain in one place of that which they adopt in another—their object not being to adopt fixed principles so much as to show the varying shades of human thought. Shakespeare required something light to bring "You are straight enough in the shoulders; you care not who sees your back—call you that backing your friends? A plague upon such backing; give me a man who will face me." Falstaff to Prince Henry. Act I. Scene II. I prythee, sweet wag, when thou art king, as God save thy grace—majesty, I should say, for grace thou wilt have none— P. Hen. What! none? Fal. No, by my troth; not so much as will serve to be prologue to an egg and butter. In Love's Labour Lost. Act I. Scene II. Armado. Comfort me, boy. What great men have been in love? Inoth. Hercules, master. Arm. Most sweet Hercules! More authority, dear boy, name more; and, sweet my child, let them be men of good repute and carriage. Inoth. Samson, master; he was a man of good carriage, for he raised the town gates on his back like a porter, and he was in love. In the musicians scene, in Romeo and Juliet, Act IV. Scene V. we find— Musician. Pray you put up your dagger, and put out your wit. Peter. Then have at you with my wit. I will dry beat you with my iron wit, and put up my iron dagger. Answer me like: When griping grief the heart doth wound, Why silver sound? Why music with her silver sound? What say you, Simon Catling? First Mins. Marry, Sir, because silver hath a sweet sound. Peter. Pretty. What say you, Hugh Rebeck? Sec. Mins. I say "silver sound," because musicians sound for silver. Peter. Pretty, too! What say you, James Soundpost? Third Mins. Faith! I know not what to say. Peter. O! I cry for mercy; you are the singer; I will say for you. It is music with her silver sound, because musicians have no gold for sounding. We may here observe that the puns of Shakespeare are never of the "atrocious" class; there is always something to back them up, and give them a shadow of probability. The tournaments of humour which he is fond of introducing, although good in effect upon the stage, are not favourable for any keen wit. Such conflicts must be kept up by artifice, cannot flow from natural suggestion, and degenerate into a mere splintering of words. One cause of the absence of "salt" in his writings is that he was not of a censorious or cynical spirit; another was that his turn of mind was rather sentimental than gay. Shakespeare evidently knew there might be humour among men of attainments, for he writes,— "None are so surely caught, when they are catched, But with him, those who indulge in it are clowns, simpletons, and profligates. Few of his grand characters are witty. Perhaps he was conscious of the great difficulty there would be in finding suitable sayings for them. Indelicacy and hostility would have to be alike avoided, and thus when the sage Gonzalo is to be amusing, he sketches a Utopian state of things, which he would introduce were he King of the island on which they are cast. He would surpass the golden age. Sebastian and Antonio laugh at him, and cry "God save the King," Alonzo replies "Prythee, no more, thou dost talk nothing (i.e. nonsense) to me." Gonzalo replies that he did so purposely "to minister occasion to those gentlemen, who are of such sensible and nimble lungs that they always use to laugh at nothing." They retort that they were not laughing at his humour, but at himself. "Who," he replies, "in this merry fooling am nothing to you" meaning, apparently, that he is acting the fool intentionally and out of his real character. Hamlet, when his mind is distraught, "like sweet bells jangled," is allowed to indulge in a little punning, and Biron is humorous, for which he is reproached by Rosalind, who tells him that he is one "Whose influence is begot of that loose grace that only silly thoughtless people admire wit, and that "A jest's prosperity lies in the ear Here the variable character of humour is recognised, but it is not to be supposed that Rosalind's arguments were intended to be strictly correct. Very much must depend upon the form in which a jest is produced, and without the tongue of the utterer, it cannot exist though the sympathy of the listener is required for its appreciation. In Shakespeare's plays, and in most comedies we find humour in the representation of ludicrous characters. Words, which would be dull enough in ordinary cases, become highly amusing when coming from men of peculiar views. Sometimes people are represented as perpetually riding their hobby, or harping on one favourite subject. We have an instance of this in Holophernes and his pedantry; and the conversation between the two gravediggers in Hamlet, is largely indebted for its relish to the contrast between the language of the men and their occupation. In the same way, the ignorance and misrepresentations of rustics in play acting, which Shakespeare had probably often Bottom. There are things in this comedy of Pyramus and Thisbe that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself, which ladies cannot abide. How answer you that? Snout. By'r lakin a parlous fear. Starveling. I believe we must leave the killing out, when all is done. Bottom. Not a whit. I have a device to make all well. Write me a prologue, and let the prologue seem to say, we will not do harm with our swords, and that Pyramus is not killed indeed; and for the more better assurance, tell them that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom the weaver; this will put them out of fear. Snout. Will not the ladies be afeard of the lion? Sta. I fear it, I promise you. Bottom. Masters, you ought to consider with yourselves to bring in—God shield us! a lion among ladies is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wildfowl than your lion living, and we ought to look to it. Snout. Therefore another prologue must tell, he is not a lion. Bottom. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he must himself speak through, saying thus, or to the same effect—"Ladies," or "Fair ladies, I would wish you," or "I would request you," or "I would entreat you not to fear, nor to tremble: my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life: no, I am no such thing. I am a man as other men are," and there then let him name his name and tell them plainly he is Snug the joiner. When the play comes on for performance and Snug the joiner roars "like any sucking dove," the Duke Theseus remarks— A very gentle beast, and of a good conscience. Demetrius. The very best as a beast, my lord, that e'er I saw. Lysander. This lion is a very fox for his valour. Theseus. True, and a goose for his discretion. Demetrius. Not so, my lord, for his valour cannot carry his discretion, and the fox carries the goose. Theseus. His discretion, I am sure, cannot carry his valour, for the goose carries not the fox. The enigmas and logical quibbles, which he occasionally intermingles with his verbal conceits, remind us of the old philosophic paradoxes. Sometimes a riddle is attempted; thus, he asks—"What was a month old at Cain's birth, that's not five weeks old now?" Answer—"The Moon." Taken generally, there is such a remarkable uniformity in Shakespeare's humour as must acquit him of all charge of plagiarism in this respect, and may go some way towards proving the general originality of his plays. Certainly, verbal conceits were then in high favour, and the character of Shakespeare's humour is only one of many proofs that pleasantry had not at this time reached its highest excellence. To Shakespeare's kindness and discretion Ben Jonson owed his first introduction to dramatic fame. The young poet had presented "Every Man in his Humour," to one of the leading players of the company to which Shakespeare belonged, and the comedian upon reading it, determined to refuse it. Jonson's fate was trembling in the balance; he was a struggling man, and, had he been unsuccessful, might have "To be a quality of air or water, The social peculiarities of the day are frequently alluded to by Jonson. In "Every Man out of his own Humour," we have complete directions for the conduct of a gentleman of the time. Smoking, then lately introduced, is especially mentioned as one of the necessities of foppery. Cob, a water-bearer says, "Ods me, I marle what pleasure or felicity they have in taking this roguish tobacco. It's good for nothing but to choke a man, and fill him full of smoke and embers: there were four died out of one house last week with taking of it, and two more the bell went for yesternight; one of them they say will never 'scape it: he cast up a bushel of soot yesterday." In Cynthia's Revels a courtier is thus described— "He walks most commonly with a clove or toothpick in his mouth: he is the very mint of compliment, all his behaviours are pointed: his face is another volume of essays, and his beard is Aristarchus. He speaks all cream skimmed, and more affected than a dozen waiting women. The other gallant is his zany, and doth most of these tricks after him, sweats to imitate him in everything to a hair, except his beard, which is not yet extant." But the stamp of the age is especially prominent in the constant recurrence of verbal conceits. Jonson was fond of coining words, and of using such as are long and little known. He evidently found this a successful kind of humour, and may have partly imitated Plautus— Lady Politick Would-be, to Volpone, supposed sick— Seed pearl were good now, boiled with syrup of apples, Volpone (tired with her talk) Ah me! I have ta'en a grasshopper by the wing. In "The Alchemist" Subtle says to Face, Sirrah my varlet, stand you forth and speak to him From "Every Man out of his Humour." Macilente. Pork! heart! what dost thou with such a greasy dish? I think thou dost varnish thy face with the fat on't, it looks so like a glue-pot. Carlo. True, my raw-boned rogue, and if thou wouldst farce thy lean ribs with it too, they would not like rugged laths, rub out so many doublets as they do; but thou knowest not a good dish thou. No marvel though, that saucy stubborn generation, the Jews, were forbidden it, for what would they have done, well pampered with fat pork, that durst murmur at their Maker out of garlick and onions? 'Slight! fed with it—the strummel-patched, goggle-eyed, grumbledones would have gigantomachized.— The following extracts will give a slight idea of Ben Jonson's varied talent. At the conclusion of a play directed against plagiarists and libellers, he sums up— "Blush, folly, blush! here's none that fears From "The Alchemist." Tribulation. What makes the devil so devilish, I would ask you. The two following are from "Bartholomew Fair." Littlewit. I envy no man my delicates, Sir. Winwife. Alas, you have the garden where they grow still. A wife here with a strawberry breath, cherry lips, apricot cheeks, and a soft velvet head like a melicotton. Lit. Good i' faith! now dulness upon us, that I had not that before him, that I should not light on't as well as he! Velvet head!... Knockem. Sir, I will take your counsel, and cut my hair, and leave vapours. I see that tobacco and bottle ale, and pig and whit, and very Ursula herself is all vanity. Busy. Only pig was not comprehended in my admonition—the rest were: for long hair, it is an ensign of pride, a banner: and the world is full of those banners—very full of banners. And bottle ale is a drink of Satan's, a diet-drink of Satan's devised to puff us up, and make us swell in this latter age of vanity; as the smoke of tobacco to keep us in mist and error: but the fleshly woman, which you call Ursula, is above all to be avoided, having the marks upon her of the three enemies of man—the world, as being in the Fair, the Devil, as being in the fire; Ben Jonson has a strange, and I believe original conceit of introducing persons to explain their plays, and make remarks on the characters. Sometimes many interruptions of this kind occur in the course of a drama, affording variety and amusement to the audience, or the reader. In "Midsummer's Night's Dream" we have the insertion of a play within a play. The following taken from Jonson's epigrams have fine complexity, and show a certain tinge of humour. The Hour Glass. "Consider this small dust here in the glass, My Picture.—Left in Scotland. I now think Love is rather deaf than blind, Although fond of indulging in strong language, Jonson is scarcely ever guilty of any really coarse allusion—he expresses his aversion from anything of the kind, and this in the age in which he lived, argued great refinement of feeling. In Fletcher we mark a progress in humour. Ben Jonson was so personal that he made enemies, and was suspected of attacking Inigo Jones and others, but Fletcher was general in his references, and merely ridiculed the manners of the age. The classic element disappears, The name of Fletcher is invariably connected with Beaumont. The two young men lived together in the same house, and it is even said wore each other's clothes. But Beaumont only lived to be twenty-nine, and has left little in comparison with the voluminous works of Fletcher. They were both born in a good position, and, mingling in the fashionable society of their day, filled their pages with love intrigues, in colours not then offensive. Fletcher never married, and those who look for contrasts between fathers and children may learn that his father, who was Bishop of London, was suspended by Elizabeth for taking a second wife. Our author is said to have been himself a comedy, and his death, if we can believe the story, was consistent with his gay life, for we are told that, through waiting in London for a new suit of clothes, he died of cholera, which was raging there at the time. Here is a specimen of his sketches—the character of a rich usurer— Sanchio. Thou'art very brave. The prurient coarseness of Fletcher is due to the peculiar licentiousness of the period. In his plays, although kissing is sometimes provocative of jealousy, it is generally regarded, even by persons of rank, as of less importance than it is now by boys and girls, who play "Kiss in the ring." In "Rule a wife and have a wife" Margarita says to the Duke "I may kiss a stranger, This lady is desirous of obtaining a very easy husband, who will let her do whatever she likes. A friend says she has found one for her in Leon, who is forthwith introduced. Marga "Let me try your kisses— After trying and approving his kisses again, she tells him that he is not to start or be offended if he sees her kissing anyone else. He is to keep in the cellar, when not wanted. The proposed husband promises to be most obedient and accommodating in everything, but as soon as he is accepted and the ceremony performed, he appears in a totally different character. He informs his wife, in whose magnificent house he goes to live— You've nothing to do here, Madam, On Cacafogo making some slighting remark, this gentle individual exclaims— "Peace! dirt and dunghill! In "Monsieur Thomas" we have the following jovial passage Francisco. What hast thou there? a julep? Hang up your juleps, and your Portugal possets, The devil now becomes a constant resource for humour. In "The Chances" Antonio has lost his jewels. His servant suggests that the thieves have "taken towards the ports." Ant. Get me a conjurer, Beaumont and Fletcher were great conversationalists, their racy raillery is said to have been as good as their plays. They were members of the celebrated Mermaid Club in Fleet Street, a centre where the wits of the day sharpened "What things have we seen Here it was that Shakespeare and Jonson often contended, the former like "a light English man-of-war" the latter like "a high-built Spanish galleon." To some portion of the seventeenth century, we must attribute those curious stories called "The Merry tales of the Wise Men of Gotham" although by some they have been attributed to Andrew Gotham, a physician of Henry VIII. They are said to have been suggested by a circumstance which occurred in the time of King John. He intended to pass through Gotham, a village in Northamptonshire, but the inhabitants placed some difficulties in his way. On his expressing his determination to carry out his project, and sending officers to make inquiries about the opposition offered, the inhabitants were seized with a panic and pretended to have lost their senses. This was the tradition upon which, in after-times, these tales were founded, and being unobjectionable they are well adapted for the nursery, but being |