CHAPTER IV. "DER RING DES NIBELUNGEN."

Previous

The common error of looking upon the outward covering of things for the things themselves has led to the real plot of Wagner's tetralogical drama "The Niblung's Ring" being overlooked by the majority of persons who have written about it. Especially has the significance of the prologue to the tragedy failed of appreciation. I shall try to tell what I conceive to be the true story of the tragedy, and at least hint at the meaning which that story had when it came into the mind of the sagaman and myth-maker ages ago, which meaning, moreover, Richard Wagner, unlike his modern predecessors among the poets who have treated the subject, apprehended and conserved.

It is a pretty solemn fact that unless this tragedy in four parts be approached with other aims than mere diversion, much will be found in it that appears ridiculous to the judgment, no matter how it affects the senses. To some it may seem a fatal confession to say that sincere and sufficient enjoyment of "The Niblung's Ring" is only to be had by persons willing to let critical judgment wait upon the imagination; yet I am willing to make that confession, and even to augment it by the statement that there are scenes in the tragedy when even this unfettered faculty must needs be as ingenuous as the "raised imagination" of Charles Lamb at his first play, which transformed the glistering substance on the pillars of Old Drury into "glorified sugar-candy." Yet I do not believe that thereby the potential beauty, impressiveness, and significance of the tragedy are brought into question. Is it not easy to conceive of a mental condition which would accept such a childlike receptivity as the only mood in which an art-work designed to appeal to emotions which the humdrum routine of modern life leaves untouched ought to be approached? Wagner's "Ring des Nibelungen" is not an idle fairy-tale, the offspring of a mind working with fanciful material amid the environment of the nineteenth century. It is a tragedy Hellenic in its scope and proportions, dealing with one of the great problems of human existence, reflecting the operations of the quickened mind and conscience of humanity in its impressionable childhood.

"Das Rheingold" is the prologue to a tragedy which has not only the dimensions, but also the aim, of a Greek trilogy. This conception of its dignity greatly widens the significance of its few incidents. Of necessity? Yes. Observe the manner in which Wagner approaches his subject. The hero of the mediÆval epic popularly called "The Lay of the Niblung" is Siegfried; and this story of Siegfried is mixed with considerable historical alloy. The character of Gunther, which figures in the story, is Gundikar, founder of the Burgundian monarchy, who was slain by Attila, A.D. 450. Attila himself is one of the personages of the poem, the scene of which plays largely at Worms.

It was Wagner's aim to illustrate a profound truth of universal bearing, and in harmony with his belief that such truths are best taught by presenting pictures of humanity stripped of all conventionality, he went back to the earliest forms of the tale which the mediÆval poet wove into the "Lay of the Niblung." By this means he purified it of its historical dross; but also came in contact with the creations of the myth-maker. The period into which he moved his drama was the period reflected by our Northern ancestors when they were striving by an exercise of a vivid imagination and unyielding logic to answer the questions raised by a primitive religious instinct. Whether we want to or not, we must look upon "The Niblung's Ring" as a religious play which, by means of the symbols created by the Northern myth-maker, teaches a lesson universal and eternal in its application.

I.

No legend dealing with the deep passions of human nature, and reflecting the tragic struggle between the human and the divine, which has been playing on the stage of the human heart since the race began, is restricted by the circumstances of time, place, or people. If it is really beautiful and moving it is a bit of universal property, and in one form or another phases of it will be found in the mythology or folk-lore of all civilized peoples. Not only the foundation principles of such a legend, but even its theatre and apparatus may be discovered. Parallels in religious mythologies will readily occur, but perhaps not so readily parallels in those heroic tales which reflect the national characteristics of peoples. Yet they are not the less numerous. The grotto of Venus, in which TannhÄuser steeps himself with sensuality, is but a German form of the Garden of Delight, in which the heroes of classic antiquity met their fair enslavers. It is Ogygia, the Delightful Island, where Ulysses met Calypso. It is that Avalon in which King Arthur was healed of his wounds by his fairy sister Morgain. The staff which bursts into green in the hands of Pope Urban in token of TannhÄuser's forgiveness has prototypes in the lances which, when planted in the ground by Charlemagne's warriors, were transformed over night into a leafy forest; in the staff which put on leaves in the hands of Joseph wherefore the Virgin Mary gave herself to him in marriage; in the rod of Aaron, which, when laid up among others in the tabernacle, "brought forth buds and bloomed blossoms and yielded almonds." The Tarnhelm which the cunning Mime fashions at the command of Alberich, what else is it but the Mask of Arthur, which had the power of rendering its wearer invisible, or the Helmet of Pluto worn by Perseus in his battle with the Gorgon? The Holy Grail, which Wagner has surrounded with such a refulgent halo, is not merely a relic of Christ's suffering and death. Its power of supplying food and sustaining life identifies it with an article common to the mystical apparatus of many peoples. As Achilles was dipped into Styx and rendered invulnerable, so Jason was smeared with Medea's ointment, and Siegfried became covered with a horny armor when he bathed in the dragon's blood; and as the magic wash was kept from Achilles's heel by the hand of Thetis, so the falling of a leaf from a lime-tree on the back of Siegfried caused the one unprotected spot through which a weapon might reach his life. The sword of Wotan, thrust into the tree so firmly and miraculously that none but a hero worthy to wield it and inspired by the desperation of supremest need might draw it from its mighty sheath, what else is it than the "fair sword" which stuck in the marble stone in the church-yard against the high altar, which all the barons assayed in vain to draw forth, but which young Arthur "lightly and fiercely" pulled out of the stone, by which token he was recognized as rightwise king of England? Or, going back further into story-land, who does not see in it that bow of Ulysses which the wicked suitors of Penelope vainly strove to bend, but which yielded to the hero disguised as a beggar with such ease "as a harper in tuning of his harp draws out a string?"

Horus, Apollo, and Baldur in Egypt, Greece, and the savage Northland have represented the highest union of physical and moral excellencies to millions of human beings; and when the Norse myth-maker, exercising his imagination under the influence of that need and longing and hope on which Plato based his argument in proof of the immortality of the soul, drew his picture of RagnarÖk, the Twilight of the Gods, the end of the old regime of brute force, of gods and giants, and the return of Baldur and his reign of peace, gentleness, and loveliness, he felt the emotions with which the Christian of to-day looks forward to the second coming of Christ the Redeemer.

So striking are the parallels between the heroic tales of the class to which the story of Siegfried belongs, that it has been possible for Dr. J. G. von Hahn, in his Sagwissenschaftliche Studien, to draw up a formula according to which the families belonging to the Aryan race have constructed their most admired tales. This formula, he says, exists more or less perfect in the heroic literature of every known Aryan people. Hellenic mythology produced no less than seven of these stories, of which the most striking are those of Perseus, Theseus, Œdipus, and Herakles; Roman mythological history, one—Romulus and Remus; Teutonic sagas, two—Wittich-Siegfried and Wolfdietrich; Iranian mythic history, two, and Hindu mythology, two, the most striking parallelisms occurring in the story of Krishna. Of this story Mr. Alfred Nutt has found eight variants in old Keltic literature, among them the story of Perceval. According to this formula

I. The hero is born

(a) Out of wedlock.

(b) Posthumously.

(c) Supernaturally

(d) One of twins.

II. The mother is a princess residing in her own country.

III. The father is

(a) A god, or

(b) A hero
from afar.

IV. There are tokens and warnings of the hero's future greatness;

V. In consequence of which he is driven from home.

VI. Is suckled by wild beasts.

VII. Is brought up by a childless couple, or shepherd, or widow.

VIII. Is of passionate and violent disposition.

IX. Seeks service in foreign lands.

(a) Attacks and slays monsters.

(b) Acquires supernatural knowledge through eating a fish or other magic animal (the dragon's heart in the case of Sigurd, his blood in the case of Siegfried).

X. Returns to his own country, retreats, and again returns.

XI. Overcomes his enemies, frees his mother, seats himself on a throne.

II.

We should accustom ourselves to look upon the plot of "The Niblung's Ring" as more celestial than terrestrial; the essential things of the tragedy are those which concern Wotan, who is its real hero. The happenings among the personages whose conduct under varying trying circumstances is brought to notice in the three dramas constituting the trilogy are, in reality, but accidents. In this respect "The Niblung's Ring" is in a different case with Homer's Iliad which also has a double plot, celestial and terrestrial. The cause of the contest celebrated in the Iliad originated on earth; the gods took part in it simply to avenge slights which had been put upon them by one or another of the contestants, or because they were the special protectors of certain of those personages. In Wagner's tragedy the contest waged by the demi-gods, giants, dwarfs, and men, is but the continuation of one invited by the gods. It is the consequence of a sin committed by the chief god and his efforts to repair it. That consequence, in its last and chiefest estate, is the destruction of Wotan and all his fellows; this is what it signifies to all those concerned in it, but to us it means a destruction followed by a new creation. Wotan dies like a tragic hero, and his heroic offspring—the bond connecting gods and men—die one after another, all in consequence of his sin; but the death of the last, being the expiatory self-sacrifice of loving woman, removes the curse from the earth. "Old things are passed away; behold, all things are become new." This is the kernel of the plot of the tragedy, the beginning of which is exhibited in "The Rhinegold," and the outcome prefigured. The progress is from the state of sinlessness, through sin and its awful consequences, to expiation. For each of these steps there are symbols in the pictures, poetry, and music of the prologue.

The gods of our ancestors in the Northland were created in the image of man. Originally the feeling of religion had been satisfied by the conception of a dynasty of gods who, if they were made in the image of man, were at least idealized; they had none of the passions of men, none of their infirmities, none of their trials. When, in later times, the impossibility of such a conception maintaining itself became manifest, humanity among the rugged mountains and in the deep forests of the North dreamed of a time that was past, before the reign of primeval sinlessness and peacefulness had come to an end. That was the Golden Age of the world. Wrong was unknown; the passions which wreck men's lives and beget wrong were unknown; it was the state of Eden before the advent of the tempter. The silence of peace rested upon the waters. Gold was the symbol of radiant innocency; it was but the plaything of the gods. As in Milton's Eden, flowers were of all hue,

"And without thorn the rose."
"——Airs, vernal airs,
Breathing the smell of field and grove, attune
The trembling leaves, while universal Pan,
Knit with the Graces and the Hours in dance,
Led on the eternal Spring."

Put aside the prosaic frame of mind into which the Wolzogen labels are calculated to throw one, and look at the instrumental introduction to the prologue as a symbol of this state of physical and moral loveliness. Could the peacefulness and passionlessness of primeval purity be better typified in music? There are three aspects in which the introduction should be viewed. It is most significant in this study of the tragedy as a type of the Golden Age in Northern mythology. Not until the principle of evil enters the play (in the person of Alberich) is the serenity of the music disturbed.

Next, it is interesting as scenic music. By ingenious use of gauze screens, painted canvas, and light-effects, the stage is made to seem filled with water from floor to flies. Strange plants creep up the side, and gnarled roots project into the water. Below is the rocky bed of the Rhine. Above, a faint light plays on the rippling surface. The music has begun with a single deep tone, but gradually it grows more animated; there is no change in melody, but the introduction of instruments with lighter and lighter tone-color, the introduction and carefully graduated augmentation of a wavy accompaniment, suggest to the ear at once growth in the movement of the water and in the light which shines from above. The music is now doubly delineative. While its spirit reflects the sinless quietude of the Golden Age of the world, its matter depicts, first, the slow movement of the water in its depths, then the gentle undulations of its half-depths, finally the ripples and dartings and flashings and eddyings of its surface.

The third aspect in which we may look at it is as a peculiarly striking exemplification of Wagner's theories of composition carried out to their most logical conclusion. That theory in its extremity would demand that nothing be said when there is nothing to say—a self-evident proposition much oftener honored in the breach than in the observance. Remember that Wagner, in giving an account of the genesis of his typical phrases cites his conduct in "Der Fliegende HollÄnder," when, having found themes to stand for the mental states described in the ballad, he resolved to repeat its thematic expression every time a mental mood recurred. A necessary corollary of such a logical proceeding would seem to be that until the play had introduced something—a picture, a personage, an idea—there could be no room for music. It is not necessary to go to this extremity; but if we want to we will find that Wagner is true to himself even here. Only the mood of the scene is delineated for us in the music of the introduction, and his willingness to begin as near nothing as possible is shown by the use at the outset of the single deep bass tone. The whole introduction is built on this note and its simplest harmony, the development being accomplished by the gradual changes of orchestration, the employment of higher octaves, and the augmentation of the wavy accompaniment.

III.

It was an inevitable consequence of the structure of the Northern mythological system that the gods should lose their primeval sinlessness. Before the mind of the Northern myth-maker, as before the minds of the Athenians, who erected the altar on Mars-hill "to the Unknown God," there hovered a dim apprehension of a First Cause of all being, older and more puissant than the gods whom he conceived as reigning. As Zeus and his fellows reigned by reason of having overthrown Cronos and the dynasty of the Titans, so Wotan and his fellows reigned by reason of conquest and treaty. In consequence, there was a perpetual struggle between the sky-dwellers, the mountain-dwellers, and the earth-dwellers—the gods, giants, and dwarfs—for dominion. This lust for power it was that caused the downfall of the gods. Dormant within the radiant gold, buried in the Rhine and guarded by the daughters of the Rhine, lay the secret of universal dominion. In the Golden Age no one courted it because there was no need. But when the greed of power and gain asserted itself, the gold was a prize to be sought after and bought at any price. The first change in the stage picture still leaves us the spirit of purity and innocency undisturbed. The Rhine daughters, whose duty it is to guard the magical gold, are careless creatures, as well they may be, for, though warned, they have never seen danger approach their treasure. Floating up and down, they sing and gambol with each other as they swim around the jagged rock, their song being as undulating as the element in which they live. They partake in their nature of that element, and the melodies with which they are associated are imitative of watery movements.

The beginning of the end of the Golden Age was dated by the old poets from the time when three giantesses were admitted among the gods. They were the Nornir, the Fates, whose deep thoughts were given respectively to the past, present, and future. The entrance of a stranger into the domains of the Rhine daughters is also the signal for the introduction of evil into the drama. The representative of this evil principle is Alberich, the Niblung—one of the race of dwarfs; musically his mischievous character, his restless energy, and his strangeness to the element in which he finds himself is told by the orchestra in the abrupt, jerky music to which he enters, and which accompanies his slipping and sliding on the slimy rocks of the river's bottom. Alberich's aims were simply lust. To the nixies he is merely amusing. They engage him in tormenting dalliance till he utters an imprecation against them and shakes his fist. He forgets his anger at his pretty tantalizers, however, when a new spectacle falls upon his sight. The sunlight, piercing the water, has fallen upon the gold, which lies in the cleft of a rock and now begins to glow. The increasing refulgence is seen and heard simultaneously, for as the new light floods the scene, singers and orchestra break out into a ravishing apostrophe to the gold.

Now we reach the point where the ethical contest, at the bottom of the entire tragedy, is first foreshadowed. The nixies, rendered careless by the long uselessness of their watch, prattle away the secret that universal power would be the reward of him who would seize the gold and fashion it into a ring:

"The realm of the world
By him shall be won,
Who from the Rhine gold
Hath wrought the ring,
Imparting measureless might."

But the power to fashion the ring can only be obtained by one willing to renounce the delight and happiness of love:

"Who the delight of Love forswears,
He who derides its ravishing joys,
He alone has the magic might
To shape the gold to a ring."

The issue is joined. Here Love and contentment in the Niblung's lot; there the prospect of power universal and lovelessness. The dwarf does not hesitate long. In the next scene the giants hesitate longer, and Wotan ponders longer than either whether the gold is worth the price demanded for it. But the Age of Innocency is past—all yield in turn to the lust for power, the greed of gain, which the gold promises to satisfy. The first step in the tragedy is taken. Alberich puts love aside forever and curses it. Then, in spite of the shrieks of the nixies, he seizes the gold and dives into the depths.

The light dies out of the scene. The bright song of the nixies runs out into minor plaints, and the orchestra discourses mournfully of the renunciation of love and the rape of the ring, until the scene changes from depths of the Rhine to the heights where Valhalla, newly built, stands in massive strength, gleaming in the morning sun.

We have witnessed the beginning of the struggle for dominion begun cunningly by a dwarf. Not the race of the Niblungs, but the race of giants had caused Wotan concern. Against them he thought to raise an impregnable fortress, and the cunning Loge, the representative of the evil principle in the celestial plot, had contrived to have the work done by two giants, to whom Wotan, at Loge's instigation, promised the goddess Freia as a reward, though Loge had privately assured him that he would never be called on to meet the obligation. The whole tale is borrowed by Wagner from Norse mythology.

Once upon a time, so runs the old story, an artisan came to the gods and offered to build for them a fortress which would forever shield them from the frost giants, if they would give him, in payment, Freya, the goddess of youth, beauty, and love, besides the sun and the moon. The gods agreed, provided he would do the work alone, and in the space of a single winter. When summer was but three days distant the castle was so nearly finished that the gods saw that the compact would be kept by the strange artisan. The imminent loss of Freya frightened the gods, and they threatened Loge with death if he did not prevent the completion of the work within the period fixed. The artisan had the help of a horse named Svadilfari, who drew the most enormous stones to the castle at night. Loge the next night decoyed the horse Svadilfari into the forest, so that the usual quota of work was not done. Then the mysterious workman appeared before the gods in his real form as a giant, and Thor killed him with a blow of his hammer. The Norse Freya is the Teutonic Freia. In Wagner's poem Freia is the reward which the giants Fafner and Fasolt expect for having built Valhalla in a single night. Loge had instigated the compact, and promised to relieve Wotan of the obligation of payment. But the giants carry Freia off and restore her only after Wotan and Loge have given the Niblung's hoard in exchange. To Freia, Wagner has given an attribute which, in Scandinavian mythology, belongs to Iduna. She is the guardian of the golden apples, the eating of which keeps the gods young. Iduna's apples the student of comparative mythology will at once identify with the golden apples which Hera received as a wedding-gift, and which were guarded by the Hesperides and stolen by Hercules. In the Norse story they are carried away by a winged giant named Thiassi, and brought back by Loge, who had tempted Iduna out of her beautiful grove "Always Young," in order that the giant might swoop down upon her and carry the apples away. Wagner gives these apples to Freia for the sake of a dramatic effect. The gods turn wrinkled and gray so soon as the giants carry off the goddess of youth and beauty.

Wotan has his Valhalla, but the giants demand their reward. Loge is summoned to extricate the god from the predicament in which his lust after power has plunged him. The god of fire and the restless representative of the destructive principle appears, and thereafter he is never absent long from the action. He pervades every scene, his red cloak fluttering, eyes, hands, feet, body moving synchronously with that fitful chromatic phrase which crackles and flashes and flickers through the orchestra whenever he takes part in the action. He has searched through the world for a ransom for Freia, and found but one creature who estimated anything higher than the beauty and worth of woman. It is Alberich who, having wrought a ring out of the magic gold, has bent the race of Niblungs to his will, and is now preparing to conquer universal dominion for himself. Thus a new danger threatens the race of gods. In this extremity Wotan listens to the advice of Loge and decides to possess himself of the Niblung hoard, that with it he may purchase the release of Freia, and "make assurance double sure." The two descend to the abode of the dwarfs. In Nibelheim the rocky caverns glow with the reflection of forge fires, and the ear is saluted with the clang of hammers falling upon anvils. Loge cunningly tempts the dwarf to exhibit the magical properties of the Tarnhelm (the cap of darkness), and when he assumes the shape of a toad the gods seize and bind him. Under the walls of Valhalla they compel him to ransom himself with gold for the giants and rob him of the ring. Then Alberich burdens it with a curse, introducing into the tragedy the poison which accomplishes the destruction of all its heroes, and remains a bane upon the earth till restitution is made and expiation achieved by the self-immolation of BrÜnnhilde.

The first fruits of the curse follow hard upon the heels of its utterance. The giants, ravished by the tale of the wealth of the Niblung treasure, exact it all as ransom for Freia. Wotan had aimed to keep the ring as another hostage for the future—with ring and fortress he would feel secure—but the giants demand, the runes upon his spear contain the pledge, and Erda warns. The ring is grudgingly surrendered, and at once its baneful effect is seen. The giants quarrel for its possession, and Fafner kills Fasolt with blows of his staff. Not till then does Wotan realize the deep significance of the warning words of Erda. A solemn duty, an awful task devolves upon him. Murder as well as theft lies at his door; with the ring a fearful curse has entered the world as a consequence of his wrong-doing; henceforth he must devote himself to the work of reparation. Mayhap the wrong may be righted by a restoration of the ring to the original owners of the gold. His own hands are bound, but he conceives a plan, of which the visible symbol is the magic sword. A new race shall arise, the sword shall aid it in obtaining the ring, and of its own will it shall return the circlet to the element from which lust for power wrested it. It is this creative thought which makes him pause with his foot upon the rainbow bridge, across which the celestial household have passed into Valhalla. The sword phrase flashes through the pompous music which is the postlude of the prologue.

IV.

"HÖre, hÖre, hÖre!
Alles was ist, endet.
Ein dÜst'rer Tag
DÄmmert den GÖttern.
Dir rath ich, meide den Ring!"

Thus does Erda warn Wotan. Of all the words of the prologue they are biggest with significance for the tragedy as a whole. They foretell the consequences of Wotan's sin. Erda is the Vala, the goddess of primeval wisdom, "the pantheistic symbol of the universe, the timeless and spaceless mother of gods and men," as Dr. Hueffer calls her. She is the mother of the Nornir. Their phrase is an elemental one, like that of the Rhine. Its ascending intervals suggest growth. The antithesis of this concept is decay, destruction. The melody of the "Twilight of the Gods" (b), in the prediction of Erda, appears as an inversion of the elemental melody (a).

[PNG] [Listen]

[PNG] [Listen]

It is an awful consummation that is predicted by Erda and symbolized in this descending phrase—the destruction of a world as the outcome of that contest which since time began has been the basis of religions and mythologies. No civilized people has escaped being confronted by that problem, but all peoples have not solved it alike. In our own religion the spectacle of its tragical consequences has held the world in awe for nearly nineteen hundred years. Generally in the legends which the human imagination, fired by religious instinct, has created to symbolize the eternal conflict, the hero who goes to destruction is an ideal man. Sometimes he is a god; but only the daring imagination of the Northern myth-maker was equal to the task of making that hero the chiefest of the gods, and connecting his downfall with the end of the race to which he belongs. In this awful flight of the Northern imagination, this sublime achievement of the Northern conscience, lies the essential difference between the religious systems of the classic Greeks and our savage ancestors. The Greeks, profoundly philosophical as they were, would yet have shrunk back appalled from such a solution of the great problem as the Teuton provided in his GÖtterdÄmmerung. Logic might force them to recognize the necessity of it or something like it, but they would not permit logic to compel them to contemplate it. Once the stern mind of Æschylus seemed on the point of disclosing a divine tragedy approximate in its proportions. Prometheus, chained to the rock on Mount Caucasus, comforts himself in his bitter agony with thoughts of the time when grim necessity shall force Zeus to right his wrongs. But observe that the end of his sufferings is not to follow as an act of retributive justice, but is to be purchased by a compromise. The time will come when Zeus will need his help, for of all the gods Prometheus alone knows how the plot will be laid and how Zeus can escape it:

"I know that Zeus is hard,
And keeps the right supremely to himself;
But then, I know, he'll be
Full pliant in his will
When he is thus crushed down.
Then calming down his mood
Of hard and bitter wrath,
He'll hasten unto me,
As I to him shall haste
,
For friendship and for peace."

This is the nearest approach that the Greeks came to a parallel with the most tremendous conception of Northern mythology. Does it strike you as strange? It need not. Remember, the loveliness of their country and climate kept before the Greeks perpetually the benignant aspect of their gods. It is true they found themselves as little able as our ancestors later to maintain these embodiments of a primeval conception of idealized humanity in a state of sinlessness; but when brought face to face with the contradictions which followed, they extricated themselves as best they might by the makeshift of a compromising reconciliation, or flew to the extreme of unbelief. The moral obliquity of the gods was recognized, but was not permitted to throw a shadow over the radiant ones in the Olympian court. You may observe an illustration of this mental trait in the unwillingness of the Greeks to call unpleasant things by their right names. The Euxine, or Hospitable Sea, was once righteously called by them the Axine, or Inhospitable Sea. The dreadful Furies, with their heads covered with writhing snakes, after they had scourged Orestes through the world, were given a temple and worship at Athens as the Eumenides—the kind or good-tempered ones. These Furies belonged to the class of gloomy deities, which was the offspring of conscience and the sense of moral responsibility. They were bound to present themselves to a thinking people, but a people who basked always in Nature's smile were equally bound to subordinate them to the gods of nature that were the embodiment of cheerfulness and light. To contemplate the latter was a delightful occupation; the former were viewed through a veil which concealed their hideousness.

There was nothing in the surroundings of our ancestors to encourage such a species of indirection. The natural powers which confronted them oftenest were inimical. They did not live in the sunlight of Nature's smile, but in the shadow of her frown. The simple right to exist had daily to be conquered. The vague apprehensions of a sinless, an absolute and omnipotent Deity, which flitted furtively across their minds, took deeper and deeper root when the logic of necessity began to taint their dynasty of gods with weakness and crimes. But, like the Greeks, they could give such a conception neither form, habitation, nor name. It remained hovering in the background. As their physical life was a ceaseless struggle with Nature in her sternest aspects, and as the more cruel of those aspects were connected with the phenomena of winter, it was natural that when the conception of overshadowing Fate had to be personified in the process of mythological construction, the Nornir should have been imagined as daughters of the giants of the North—harsh, cruel, vengeful, implacable. The terrible Fimbul winter was to precede RagnarÖk. All their training taught them to look the actual in the face. They lived in war, and death possessed terror only to those who could not die in battle. Destruction was a conception with which they were familiar; destruction was the logical outcome of all activities. So soon as they began to contemplate a race of gods who were offenders against that moral law which was the outgrowth of the primitive religious instinct, just so soon such a people had to provide for a catastrophe which would resolve the discord. The Greek tragedian made Prometheus the symbol of humanity and achieved his aim by a reconciliation with offended Deity. The Norse myth-maker chose the chief of the gods as his representative, raised the issue between him and unpersonified moral law, and compelled the god to go down to destruction with all his race to satisfy a vast and righteous necessity. "If," says Felix Dahn, "a religion has become thoroughly corrupt, then, unless the nation professing it is to be destroyed along with its civilization, a new religion, satisfying to the needs of the period, must either be introduced from without—as Christianity was introduced in the Roman world in the first centuries of the Empire—or the existing religion must be purified and reconstructed; as was the case with Christianity in the sixteenth century through the Protestant Reformation, and also, indeed, through the very material Catholic improvements achieved by the Tridentine Council.

"But beside these two there is a third means of resolving the difficulty; this third was seized upon by the Germanic consciousness. It is the tragical remedy.

"The Germanic gods, too, placed themselves in irreconcilable and unendurable opposition to morality; and the Germanic conscience condemned them every one to destruction—to death! That is the meaning of the GÖtterdÄmmerung; it is a peerlessly great moral deed of the Germanic race, and it stamps Germanic mythology with its tragic character.

"Destruction because of an irreparable rupture with established and peaceful order in Religion, Morality, or Law, is essentially tragical.

"The GÖtterdÄmmerung a sacrifice? A stupendous deed of morality? Aye, indeed, that it is!"[D]

V.

We are henceforth to observe Wotan in his conduct when brought face to face with the consequences of his violations of moral law. That conduct it is which reflects the real tragedy in "The Niblung's Ring." Bound by the contract whose runes were cut in the haft of his spear, the god could not again possess himself of the ring, which was now become doubly a menace. If it were again to fall into the hands of Alberich, whom he had so cruelly wronged, the desire for vengeance would spur that mischievous Niblung to seize the dominion which had been forfeited. To prevent such a catastrophe, Wotan would beget a new race of beings and endow them with a magic sword. This was to be the extent of his activity in the development of his plot. As a Volsung he wandered through the forests with Siegmund, his son born of woman. At an early age this son had lost his mother and been separated from his twin-sister. Then his father left him mysteriously to be seasoned to his task by hardships. At the climax of his distress, the culmination of his need, he was to arm himself with the divine sword which the god had thrust up to the hilt in a tree, around which was built the hut of that very enemy of the Volsung race, who had carried off the sister and married her against her will. The achievement of the sword was to be the sign of Siegmund's fitness for the enterprise. Of his own free-will the divinely-begotten hero was to acquire the ring, and rid the world of the curse by restoring it to its rightful owners. How vain a plot! The first step in its development shatters the whole elaborate fabric! Both of the children forfeit their lives to outraged law; the god is compelled to destroy the very agencies on which he had built his hopes. The curse under whose fatal influence he had fallen because of wrong-doing was not to be averted by so shallow a subterfuge; but even if such an outcome had been possible, the plan would have split on the rock of newly offended morality.

In this outline of the contents of "Die WalkÜre" I have but hinted at its incidents, yet we have before us a whole vast act of the Wotan tragedy, and one, too, that is pregnant with consequences to the tragical scheme of the myth-maker. I do not ask that the occasional interpretations of Wagner's music which I attempt be accepted as literal expositions of the composer's purposes; but we can benefit in our understanding of the scope and progress of his tragedy by discovering symbols for its great philosophical moments in the musical investiture. In this view of the case observe how appropriate is the instrumental introduction to the first act. We have gone beyond the hand-books in seeing a reflection of the purity and quietude of the Golden Age in the introduction to the prologue. Its antithesis is presented in the introduction to the first drama of the trilogy. Again Wagner makes nature reflect the mental and moral states of his personages. Again he presents a musical mood-picture. And again the musician is invited to discover that, in spite of the contrast between the objects of his musical delineation, the technical means resorted to are the same. There the peacefully undulating major harmonies over a sustained bass note—a pedal-point, if you will—pictured the age of sinlessness; the harmlessness of the untainted, uncoveted virgin gold; the gentle flux and reflux of the element in which it was buried; the careless innocency of its unsuspicious and playful guardians. Here wildly flying minor harmonies under a sustained note—again a pedal-point—picture the storm which buffets the exhausted, unprotected Siegmund, and impels him to seek refuge in Hunding's hut.

If this parallel is merely fanciful, it at least invites such an exercise of the fancy in the listeners as will better help them to appreciate the interdependence of the arts which Wagner consorts in his dramas than any amount of structural dissection and analysis. If you wish you may note that in addition to the music which aims merely at imitative delineation of a thunder-storm (the rushing figure in the basses, the incessant staccato patter of the sustained note, the attempts to suggest flashes of lightning in short and rapid figures in the high register of the instruments, the crashing and rumbling of thunder, and the howling of the wind in the chromatic passages), the music also presents a pompous phrase with which, in the scene of the prologue where Thor created the rainbow bridge, the Thunderer summoned the elements to his aid, and at the close a heavy-footed phrase which may be identified with the weary Siegmund.

If these two preludes be accepted as broadly and comprehensively delineative of moods in the theatre and personages of the play, another significant parallel will now present itself. It was to a phrase which has the rhythm afterwards associated with the Niblungs in their capacity as smiths (see Chapter I.)—the hammering rhythm—that Alberich disclosed his wicked nature and resolve when he shook his fist at the nixies. Observe how the element of danger to the Volsung pair is introduced in the first scene of the tragedy. It enters with the sinister Hunding, who, as the unconscious instrument of Fate and Fricka's vengeance, brings death to Siegmund. In the music which precedes Hunding's entrance there are only strains of pathetic tenderness which invite sympathy for the unhappy children of Wotan, and which we are asked by the analyst and commentator to associate with the compassion which they feel for each other, and the growth of that feeling into the more ardent emotion of love. The phrase which ushers in Hunding is in sharp contrast; if is gloomy in harmony and orchestration, and publishes the evil in his heart, not only by its dark colors, but also by employing the threatening rhythm which Alberich used against the Rhine daughters. The incidents which serve to complete the first great step in the drama so far as Wotan, the hero, is concerned, can now be hastily reviewed. Hunding discovers his guest to be the enemy of his race; the laws of hospitality protect him for the night, but he must fight on the morrow. Siegmund's need has reached its climax. But Sieglinde, after putting Hunding to sleep with a draught, returns to him and discloses the mystery of the sword. Mutually they confess their love, and discover their relationship in the moment when the magic sword is won. A new thought prevents that terrible discovery from checking the progress of their passion. The race of the Volsungs must be perpetuated. If you want to learn how powerful an element this thought is in the old legend from which Wagner borrowed the episode, you must study it in the Volsunga Saga, where it is consorted with elements which largely atone for the features so offensive and so much criticised in Wagner's drama. There Signy (Wagner's Sieglinde) desiring to avenge herself on her husband Siggeir (Hunding), who had murdered all the race but her and Sigmund, and kept her in loveless wedlock, tried in vain to rear a son of sufficient hardihood to perform the deed of vengeance. At last, fearful that the Volsungs might become extinct, she changed semblance with a witch-wife, and in this guise visited Sigmund at his hiding-place in the woods. When their son grew to manhood he and his father avenged Signy's wrongs. But when they offered her great honors Signy told Sigmund: "I went into the woods to thee in witch-wife's shape, and SinfjÖtli (Siegfried) is the son of thee and me both; and therefore has he this great hardihood and fierceness, because he is the son of VÄlse's son and VÄlse's daughter. For naught else have I so wrought that King Siggeir might get his bane at last; and merrily now will I die with the King though I was naught merry to wed him;"[E] and she entered the burning palace and died with the King and his men. The motive here is the same as in the objectionable episode in Wagner, but it is presented more forcibly and, at the same time, less offensively—or, at least, with less show of moral depravity. But the sin is speedily expiated. Fricka, the patron goddess of marriage, demands that Siegmund shall become her victim; and Fricka's right cannot be gainsaid by the representative of Law. Wotan pronounces the oath that Fricka demands. The Volsung is doomed; the plan of the god frustrated. The first act of the tragedy is complete; the second stage of the development of Wotan's tragical character is entered upon. These are the essential features of that stage:

In despair the god surrenders his plan, invokes the consequences of his guilty deed, and pronounces a blessing on the inimical agency which has been established for his punishment. He turns his longing gaze towards that outcome of the terrible conflict in which he became involved because of his greed of power, which his own wisdom, clarified by the mystic words of Erda, recognizes as inevitable.

Unhappily for the popular understanding of the tragedy, the scene in which this stupendously significant phase in the celestial action of the drama is disclosed is one that is generally sacrificed to theatrical exigencies. It is presented in the long address in which Wotan countermands the order previously given for the death of Hunding, and commands that the death-mark be placed on Siegmund. From this recital we learn that the Valkyrior had been born to Wotan by Erda as part of his scheme to perpetuate his dominion. They were to fill Valhalla with heroes against the great battle which he knew would come. We also learn that as Wotan had begotten a new race, in the hope of preventing the baneful ring from falling again into the hands of Alberich, so Alberich, in turn, had begotten a son to labor for its return. But as Alberich had foresworn love, he wooed a woman with gold. Again, here in the counter-plot, the greed of gold usurps the place sanctified to love. Thus there are pitted against each other the Volsungs, beloved progeny of the god, and Hagen (whom we shall meet actively engaged in the contest later), the loveless offspring of the Niblung. And the demi-god it is who is doomed. Wotan is called upon to perform his act of renunciation. As things go in the theatre, his recital is thought overlong and undramatic, and the thoughtless laugh at the spectacle of a sad god. Can we forget that it is at this supreme moment that the god embodies that which is at once the loftiest and the most profoundly melancholy conception of the Germanic conscience? He recognizes the necessity and the justice of the destruction of his race. Listen to his words:

"Begone, then, and perish,
Thou gorgeous pomp,
Thou glittering disgrace
Of godhood's grandeur!
Asunder shall burst
The walls I built!
My work I abandon,
For one thing alone I wish—
The end—
The end—"

(He pauses in thought.)

"And to the end
Alb'rich attends!
Now I perceive
The secret sense
Of the Vala's 'wildering words:
'When Love's ferocious foe
In rage begetteth a son,
The night of the gods
Draws near anon.'"[F]

And now observe how the logic of Wagner's constructive scheme marshals the symbols of the chief things which are in Wotan's thoughts while he contemplates past, present, and future—the wicked cause and the terrible effect. The curse, with death in its train, confronts him:

[PNG] [Listen]

the Nomir and their all-wise mother revisit his fancy:

[PNG] [Listen]

the ceaseless, tireless energy of the Niblung, which will not cease till the work of destruction be complete, pursues him with its rhythmical scourge as the Furies pursued Orestes:

[PNG] [Listen]

and the image of Valhalla rises in his far-seeing mind, not as a castle in its present grandeur (see Chapter I.), but in ruins; the rhythm of the musical symbol is shattered; its solid, restful, simple major harmony is destroyed:

[PNG] [Listen]

All this because of the accursed gold (closing cadence a).

The daughter to whom the god confides the whole depth of his misery is of all his daughters the dearest. She has no higher ambition than to be the embodiment of Wotan's will. Unconsciously to both, the god, in his divine resignation, is merely prefiguring the sacrifice to which, in the providence of a higher power than the Lord of Valhalla, that daughter has been chosen. But the god has not yet learned the full bitterness of his cup. He loves the Volsung, and is obliged to destroy at a blow the object of his love and the agent of his plan. In doing this the irresistible might of law bears down his will. That will is known to BrÜnnhilde. In defiance of Wotan's commands she attempts to shield the Volsung; and to bring the combat between Hunding and Siegmund to the conclusion inexorably demanded by that law of purity which the hero unwittingly violated, the god is himself compelled to interfere, and to cause the sword, designed as the symbol of the Volsung power, to be shattered on the spear with which Wotan exercises dominion.

Love, for a second time, feels the weight of Alberich's curse. Now the beloved daughter falls under the condemnation of the law. But the god is becoming unconsciously an agent in a plan of redemption, which belongs to a loftier ethical scheme than was possible before. Wotan is about to disappear as an active agent from the scene. His plot is wrecked. The representative of his will, the object of his tenderest paternal affection, unknown to him, but inspired wholly by a love void of all selfishness, is about to take up the task surrendered by the god, and carry it out to a conclusion different from and yet like that imagined by the god. Before the punishment is visited upon her, the intensity of that love, turned through sympathy towards Sieglinde, has for a moment endowed her with prophetic powers. She hails the hero yet unborn, and persuades Sieglinde to save her own life for his sake. Then she accepts her punishment. She is bereft of her divinity, put into a magic sleep, and left by the way-side to be the prey of the first passer-by. But the love of the father, awakened to tenfold power by the bitterness of his own fate and the knowledge that his child's disobedience was but the execution of his own will, shields her from dishonor by surrounding her with a wall of fire, which none but a freer hero than the god himself, and one for whom the divine spear has no terrors, shall pass. The god's egotism is completely broken, the reconciliation between his offended majesty and the offender established. The punishment of BrÜnnhilde is but the chastisement of love. Can there be any doubt of this after the musical proclamation contained in the finale of "Die WalkÜre?"

VI.

I am presuming, to a great extent, upon the reader's familiarity with the incidents of the dramas constituting the tragedy. It is the action which takes place where we have not been in the habit of looking for it that I am seeking to discover. "Siegfried," the second drama of the trilogy, is almost wholly devoted to preparation for the fateful outcome. To this fact is due much of its cheerfulness of tone. It is a period of comparative rest. The celestial plot has entered upon a new phase, and in this drama the new combination of characters is formed for the development of that new phase. The ethical drama which the play symbolizes might be described as follows:

The hero has been born and bred under circumstances which have developed his freedom in every direction. The representative of the evil principle seeks to direct his heroic powers towards an advancement of the sinister side of the counter-plot; but in vain. By his own efforts he endows himself with the magic sword, and in the full consciousness of his free manhood he achieves for himself the adventures and the happiness which were denied to the god. He gains the ring and tastes the delight of love.

At first Siegfried appears simply as a wild forest lad, who has grown up with no sympathetic acquaintance beyond the beasts and birds with which he is wont to associate in their haunts. In this character the composer pictures him musically by means of the merry hunting-call which he is supposed to blow on his horn (see Chapter I.). Most of the music which is associated with him in the first act of the drama, in which this horn-call enters so largely, is markedly characteristic of the impetuous nature of the forest lad, with his contempt for dissimulation and his rough, straight-forward energy. But a different side of his nature is disclosed when, having learned the story of his birth and acquired possession of his father's sword, remade by himself, he becomes a part of the sylvan picture of the second act, which lends so much charm to the "Siegfried" drama. Here, again, is scenic music of the kind which each of the dramas possesses, and which has so often set us to wondering at Wagner's marvellous faculty for juggling with the senses—making our ears to see and our eyes to hear. Siegfried has been brought before the cave—where Fafner, in the form of a dragon, is guarding the ring and the hoard—by Mime, who has planned that the lad shall kill the dragon and then himself fall a victim to treachery. Siegfried throws himself on a hillock at the foot of a tree and listens to nature's music in the forest. And such music! Music redolent of that sweet mystery which peopled the old poets' minds with the whole amiable tribe of fays and dryads and wood-nymphs. The spirit which lurks under gnarled roots and in tangled boughs, in hollow trees and haunted forest caves, breathes through it. The youth is brooding over the mystery of his childhood, and he utters his thoughts in tender phrases, while the mellow wood-wind instruments in the orchestra identify his thoughts with the dead parents whom he never knew. He wonders what his mother looked like, and pathetically asks whether all human mothers die when their children are born. Suddenly the sunlight begins to flicker along the leafy canopy; a thousand indistinct voices join in that indefinable hum, of which, when heard in reality and not in the musician's creation, one is at a loss to tell how much is actual and how much the product of imagination, both sense and fancy having been miraculously quickened by the spirit which moves through the trees.

At last all is vocal, and Siegfried's ear is caught by the song of the bird to which we too have been listening. In his longing for companionship he wishes that he might understand and converse with his feathered playmate. Might he not if he were able to whistle like the bird? Now note the naÏve touch of musical humor with which Wagner, the tragedian, enlivens the scene. Siegfried cuts a reed growing beside a rivulet and fashions a rude pipe out of it. He listens, and when the bird quits singing he attempts to imitate its "wood-note wild." But his pipe is too low in pitch and out of tune. He cuts it shorter and raises its pitch half a tone. Again he cuts it, with the same result; then squeezes it impatiently, and renders it still more "out of tune and harsh." He throws it away, confesses his humiliation by the bird, then reaches for his horn. With its merry call he wakes the echoes, disturbs the sleep of the dragon, and precipitates the combat which ends in his equipment with Tarnhelm and ring, and his receipt of the injunction from the bird (which now he understands through the magic of the dragon's blood touching his lips) to slay Mime and waken BrÜnnhilde on the burning mountain.

We now catch our last glimpse of Wotan as a personage in the play. He has not been active in the plot since he was obliged to destroy his own handiwork. Twice he appeared in the character of a seemingly unconcerned spectator wandering over the face of the earth, and once he even offered to help Alberich recover the ring from Fafner. He aroused the dragon and suggested that Alberich warn him of threatened danger, and ask the ring as a reward. His present concern is to learn whether the danger threatening the gods is yet to be averted. By chanting of powerful runes he summons Erda, of ancient wisdom. But she refuses to speak. Now he tells her that he no longer grieves over the approaching doom of the gods; his will, newly enlightened, has decreed that the catastrophe shall overwhelm the gods, but also that the world, which in his despair he had surrendered to the hate of the Niblung, shall become instead the heritage of the Volsung who has won the ring. A single act remains to be done: the free-agency of Siegfried must be tested. The youth follows his feathered guide up the mountain to find the promised bride. Wotan bars his way with his spear. Siegfried hews the shaft through the middle. On the runes cut into that shaft rested Wotan's dominion. They were the bond by which he governed. Its destruction symbolizes the approaching end of the old order of things. The musical phrase, typical of that compact, accompanies him, in broken rhythm, as he gathers up the pieces of the spear and departs. Prophecy and fulfilment are indicated by the recurrence of the phrase of Erda and her daughters, the Nornir, and its inversion, which symbolizes the twilight of the gods.

VII.

All the adventures of Siegfried in this part of the drama, from the forging of the sword to the awaking of BrÜnnhilde, Wagner derived in almost the exact shape in which he presents them from the Scandinavian legends which tell of Sigurd. In the death-like sleep of BrÜnnhilde, the stream of fire around her couch, the passage of that stream by Siegfried, as later in the immolation of the heroine, there are so many foreshadowings of the mystery of the Atonement that I scarcely dare attempt a study of it. Let me but call attention to the fact that the fiery wall in the old legends always denotes the funeral pyre; that it was once customary to light the pyre with a thorn, and that when the Eddas tell us that Odin put his child Brynhild to sleep by pricking her in the temple with a sleep-thorn, the meaning is that she died. I have said a foreshadowing of the Atonement because these things are old Aryan possessions—much older than Christianity. The infernal river of the Greeks, which Alkestis had to cross when she went to the under-world on her mission of salvation, had a Greek name (Pyriphlegethon), which meant "fire-blazing." It was not, however, to lose myself in such speculations that I called up the old story, but simply to show with what fine insight into dramatic possibilities Wagner studied his sources. In the old Icelandic tale, some gossiping eagles, whose language Sigurd had come to understand by drinking of the blood of Regin and Fafnir, told him of a maiden who slumbered in a hall on high Hindarfiall surrounded with fire. Thither Sigurd went, penetrated the barrier of fire, found Brynhild, whom he thought to be a knight until he had ripped up her coat of mail with his sword, and awakened her. Learning the name of her deliverer, Brynhild cried out:

"Hail to thee, Day, come back!
Hail, sons of the Daylight!
Hail to thee, daughter of night!
Look with kindly eyes down
On us sitting here lonely,
And give us the gain that we long for."[G]

VIII.

We reach the last drama of the trilogy.

In the joy of his new-found love Siegfried forgets his mission. BrÜnnhilde teaches him wisdom (recall how the ancient Teutons reverenced the utterance of their women), and he gives her the baneful circlet as the badge of his love. He goes out in search of adventure, and, separated from the protecting influence of woman's love, he falls a victim to the wiles of Hagen, the Niblung's son. Alberich had warned Hagen that so great was Siegfried's love for BrÜnnhilde that were she to ask it he would restore the ring to the Rhine nixies. This must be prevented, and Hagen has a plan ready. With a magic drink he robs Siegfried of all memory of BrÜnnhilde, and the hero, to gain a new love, puts on his Tarnhelm and rudely drags BrÜnnhilde from her flame-encircled retreat.

To Wagner's skill in expressing the miraculous in music is due the effectiveness of two scenes highly essential to the ethical scheme of the tragedy and very difficult to present in a dramatic form. The music accompanying the drink alone makes it possible to realize that the fateful change has taken place in Siegfried. He looks into the horn and pledges BrÜnnhilde:

"Were I to forget
All thou gav'st,
One lesson I'll never
Unlearn in my life.
This morning-drink,
In measureless love,
BrÜnnhild, I pledge to thee!"[H]

Niemann puts the horn from his lips, and we know that a change has taken place in the man. It is the mystical property of that weird music that brings us this consciousness. We could not believe it if acts or words alone were relied on to make the publication.

Again has love been wronged. The guilt of a tragic hero may be unconsciously committed; still he must yield to fate. Chance puts the opportunity in the way of Siegfried to prevent the ring from falling into the hands of the powers inimical to the gods; but he proudly puts it aside because the demand of the Rhine daughters was coupled with a threat. BrÜnnhilde had also spurned the opportunity, but in her case the motive was her great love for Siegfried, which made her prize the ring, as its visible sign, above the welfare of the gods. That love, misguided, causes the death of the hero. BrÜnnhilde, learning of Siegfried's unconscious treachery, gives her aid to the Niblung's son. Only his death clears away the mystery. Then she expiates her crime and his with her life, and from her ashes the Rhine daughters recover the ring.

"The ultimate question concerning the correctness or effectiveness of Wagner's system must be answered along with the question, Does the music touch the emotions, quicken the fancy, fire the imagination? If it does this we may, to a great extent, if we wish, get along without the intellectual process of reflection and comparison conditioned upon a recognition of his themes and their uses. But if we do this, we will also lose the pleasure which it is the province of memory sometimes to give;"[I] for a beautiful constructive use of the themes is for reminiscence. The culminating scene of the tragedy furnishes us an illustration of the twofold delight which Wagner's music can give: the simply sensuous and the sensuous intensified by intellectual activity. I refer to the death of Siegfried. As Siegfried, seated among Gunther's men, who are resting from the chase, tells the story of his life, we hear a recapitulation of the musical score of the second and third acts of "Siegfried" the drama. He starts up in an outburst of enthusiasm as he reaches the account of BrÜnnhilde's awaking, which is interrupted by the flight of Wotan's ravens, who go to inform the god that the end is nearing. He turns to look after the departing birds, when Hagen plunges a spear into his back. The music to which the hero, regaining his memory, breathes out his life, is that ecstasy in tones to which Siegfried's kiss had inspired the orchestra in the last scene of the preceding drama. Why is this? Because, as Siegfried's last thoughts before taking the dreadful draught which robbed him of his memory were of BrÜnnhilde, so his first thoughts were of her when his memory was restored. Before his dying eyes there is only the picture of her awaking, till the last ray of light bears to him BrÜnnhilde's greeting:

"BrÜnnhild!
Hallowed bride!
Awaken! Open thine eyes!
Who again has doomed thee
To dismal slumber?
Who binds thee in bonds of sleep?
The awakener came,
His kiss awoke thee;
Once more he broke
The bonds of his bride;
Then shared he BrÜnnhild's delight!
Ah! those eyes
Are open forever!
Ah! how sweet
Is her swelling breath!
Delicious destruction—
Ecstatic awe—
BrÜnnhild gives greeting—to me!"

This reminiscent love-music gives way to the Death March, which, from a purely structural point of view, is an epitome of much that is salient in the musical investiture of the entire tetralogy, yet in spirit is a veritable apotheosis, a marvellously eloquent proclamation of antique grief and heroic sorrow. This music loses nothing in being listened to as absolute music. Never mind that in obedience to his system of development Wagner has passed the life of Siegfried in review in the score. The orchestra has a nobler mission here. It is to make a proclamation which neither singers nor pantomimists nor stage mechanism and pictures can make.

The hero is dead!

What does it mean to him?

Union with BrÜnnhilde—restoration to that love of which he had been foully robbed.

What to his fellows in the play?

The end of a Teutonic hero of the olden kind. He is dead; they are awed at the catastrophe and they grieve; but their grief is mixed with thoughts of the prowess of the dead man and the exalted state into which he has entered. A Valkyria has kissed his wounds, and Wotan has made place for him at his board in Valhalla. There, surrounded by the elect of Wotan's wishmaidens, he is drinking mead and singing songs of mighty sonority—Viking songs like Ragnar Lodbrok's: "We smote with swords."

Is there room here for modern mourning; for shrouding crape and darkened rooms and sighs and tears and hopeless grief? No. The proper expression is a hymn, a pÆan, a musical apotheosis; and this is what Wagner gives us until the funeral train enters Gutrune's house and the expression of sorrow goes over to the deceived wife.

But what does this march mean to us who have been trying to study the real meaning of the tragedy? The catastrophe which is to usher in the new era of love. Search for a musical symbol for the redeeming principle. It cannot appear in its fulness till the old order, changing, gives place to the new; but still we may find it in the prevision of a woman to whom the shadow of death gave mystical lore. A new song was put into the mouth of Sieglinde when BrÜnnhilde acclaimed her child, yet unborn, as destined to be the loftiest hero of earth. She poured out her gratitude in a prophetic strain in which we may, if we wish, hear the Valkyria celebrated as the loving, redeeming woman of the last portion of the tragedy. Out of that melody, and out of a phrase in the love duet in which BrÜnnhilde blesses the mother who gave birth to the glorious hero, grew the phrase in which, in "Die GÖtterdÄmmerung," BrÜnnhilde, Valkyria no longer, is symbolized in her new character as loving woman. But when the flames from Siegfried's funeral pile reach Valhalla, when by a stupendous achievement the poet-composer recapitulates the incidents of the tragedy in his orchestral postlude, while pompous brass and strident basses depict the destruction of Valhalla, the end of the old world of greed of gold and lust of power, this melody, the symbol of redeeming love, soars high into ethereal regions on the wings of the violins, and its last transfigured harmonies proclaim the advent of a new heaven and a new earth under the dominion of love. 'Tis the "Woman's Soul" leading us "upward and on:"

FOOTNOTES:

[D] Walhall. Germanische GÖtter und Heldensagen. Felix Dahn and Therese Dahn. Kreutznach, 1888.

[E] Vide Magnusson and Morris.

[F] Professor Dippold's translation.

[G] Dippold. Wagner's poem, "The Ring of the Nibelung," p. 61.

[H] Professor Dippold's translation.

[I] See page 35.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page