The writings of Vladimir Korolenko have been likened to “a fresh breeze blowing through the heavy air of a hospital.” The hospital is the pessimistic literature of the modern Russian intellectuals; the fresh breeze is the voice of the simple-hearted children of “Mother Russia.” These are for the most part tillers of the soil and conquerors of waste places; peasants, pioneers, and Siberian exiles; they often belong to the great class of “the insulted and the injured”: they suffer untold hardships, but their heads are unbowed and their hearts are full of courage and the desire for justice. Among them the great writer’s early life was spent. Vladimir Korolenko was born on June 15th, 1853, in Zhitomir, a small town in Southwestern or Little Russia. On his father’s side he came of an old Cossack family, his mother was the daughter of a Polish landowner of Zhitomir. The boy’s early life was spent amidst picturesque surroundings; he grew up among the Poles, Jews, and light-hearted, dark-eyed peasants that make up the population of Little Russia, and he never lost the poetic love of nature and the wholesome sense of humour that were nurtured Then followed three years of struggle to combine his schooling with the necessity for earning a living, during which Korolenko himself says that he does not know how he managed to escape starvation. Even a cheap dinner of eighteen copecks or nine cents was such a luxury to him in those days that he only treated himself to it six or seven times during the course of one whole year. In 1874 the young student went to Moscow with ten hard-earned roubles in his pocket and entered the Petrovski Academy, but he was soon expelled from that seat of learning for presenting a petition from his fellow-students to the Director of the College. He returned to Petrograd where his family were now living, and he and his brother made a desperate attempt to support themselves and their brothers and sisters by proof-reading. The future There he spent nearly six years, the most valuable, to him, of his whole life. The vast forest that clothes those far northeastern marshes, grand, gloomy, and held forever in the grip of a deadly cold, made an indelible impression on the imagination of the young artist. He was profoundly moved by the sorrows of the half-savage pioneers inhabiting its trackless solitudes, by the indomitable spirit of his fellow-exiles, and by the adventurous life of the “brodiagi” or wanderers, convicts escaped from prison who return secretly on foot to their “Mother Russia” across the whole breadth of the Siberian continent. Korolenko was released from exile in 1885, and immediately on his return to Russia published his beautiful “Makar’s Dream.” The success of the story was immediate, the fame of the author was at once assured. No politics, no social doctrines were here; the appeal of Makar’s plea was universal; liberal and conservative critics alike united in a chorus of praise. The Russian reading public was charmed by the originality of the His next story, “In Bad Company,” appeared in the same year, and added still more to the young author’s popularity. It is a general favourite in Russia to this day. Though its style is slightly tainted with a flowery Polish exuberance, the descriptions of the old feudal ruins are full of poetry, the children are drawn with sympathy and insight, and the vagabond Turkevich, in his tragi-comic rÔle “The Murmuring Forest” was published in 1886, and is a darkly romantic tale of the dreaming pine forests of Southern Russia, written in the style of an ancient legend. Here the protest of the Cossack Opanas and the forester Raman is blind and rude and brings death to their highborn oppressor, but the plot is laid in feudal times and the need of the serfs was great. The voice of the wind in the tree-tops dominates the unfolding of the simple story like a resonant chord, and when at last fierce justice is done to the tyrant Count, its advent seems as inevitable as the breaking of the thunder-storm that, during the whole course of the tale, has been brewing over the forest. “The Day of Atonement” is one of Korolenko’s lightest and gayest stories. In describing the merry life of the South, the Little Russian’s kindly humour joins hands with his glowing imagination, and we have a vivid glimpse of a cosy village surrounded by cherry gardens and bathed in warm moonlight; of black-eyed girls, of timid, bustling Jews, of superstitious townsmen, of a canny miller; in short, of all the busy, active life of a town within the Jewish Pale. But grave or gay, merry or sad, Korolenko is above all things an optimist in his outlook on the world. Through thick and thin, through sorrow and misfortune, the poor, artless heroes of his stories all That is the burden of Korolenko’s message to the world, embodied in all his writings. On his return from Siberia, Korolenko went to live in Nijni-Novgorod and there took an active part in bettering the conditions of life among “the insulted and the injured” whom he loved. In a year of famine he worked hard to organise free kitchens for the starving poor, and many energetic articles from his pen were published in the papers. He also continued to produce stories, sketches, and several longer novels, of which the best known is the “Blind Musician.” In 1894 he made a journey to England and America, and on his return wrote an amusing record of his travels entitled: “Without a Tongue.” In 1895 he became the editor of the magazine, Russkoye Bogatsvo, and since that date the great The Russian heart is essentially charitable and full of human kindness. Thoroughly democratic in their relations with one another, the Russian people have the misfortune to labour under the harshest political rÉgime in Europe. Like many of his countrymen, Korolenko now devotes his life to the cause of the suffering and the downtrodden, and to helping those who are the victims of social and political injustice. |