Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)

Previous

THE operas of Gluck supplanted those of Lully and Rameau. Those of Mozart, while they did not supplant Gluck's, wrested from them the sceptre of supremacy. In a general way it may be said that, before Mozart's time, composers of grand opera reached back to antiquity and mythology, or to the early Christian era, for their subjects. Their works moved with a certain restricted grandeur. Their characters were remote.

Mozart's subjects were more modern, even contemporary. Moreover, he was one of the brightest stars in the musical firmament. His was a complete and easy mastery of all forms of music. "In his music breathes the warm-hearted, laughter-loving artist," writes Theodore Baker. That is a correct characterization. "The Marriage of Figaro" is still regarded as a model of what a comic grand opera, if so I may call it, should be. "Don Giovanni," despite its tragic dÉnouement, sparkles with humour, and Don Giovanni himself, despite the evil he does, is a jovial character. "The Magic Flute" is full of amusing incidents and, if its relationship to the rites of freemasonry has been correctly interpreted, was a contemporary subject of strong human interest, notwithstanding its story being laid in ancient Egypt. In fact it may be said that, in the evolution of opera, Mozart was the first to impart to it a strong human interest with humour playing about it like sunlight.

The libretto of "The Marriage of Figaro" was derived from a contemporary French comedy; "Don Giovanni," though its plot is taken from an old Spanish story, has in its principal character a type of libertine, whose reckless daring inspires loyalty not only in his servant, but even in at least one of his victims—a type as familiar to Mozart's contemporaries as it is to us; the probable contemporary significance of "The Magic Flute" I have already mentioned, and the point is further considered under the head of that opera.

For the most part as free from unnecessary vocal embellishments as are the operas of Gluck, Mozart, being the more gifted composer, attained an even higher degree of dramatic expression than his predecessor. May I say that he even gave to the voice a human clang it hitherto had lacked, and in this respect also advanced the art of opera? By this I mean that, full of dramatic significance as his voice parts are, they have, too, an ingratiating human quality which the music of his predecessor lacks. In plasticity of orchestration his operas also mark a great advance.

Excepting a few works by Gluck, every opera before Mozart and the operas of every composer contemporary with him, and for a considerable period after him, have disappeared from the repertoire. The next two operas to hold the stage, Beethoven's "Fidelio" (in its final form) and Rossini's "Barber of Seville" were not produced until 1814 and 1816—respectively twenty-three and twenty-five years after Mozart's death.

That Mozart was a genius by the grace of God will appear from the simple statement that his career came to an end at the age of thirty-five. Compare this with the long careers of the three other composers, whose influence upon opera was supreme—Gluck, Wagner, and Verdi. Gluck died in his seventy-third year, Wagner in his seventieth, and Verdi in his eighty-eighth. Yet the composer who laid down his pen and went to a pauper's grave at thirty-five, contributed as much as any of these to the evolution of the art of opera.

LE NOZZE DI FIGARO
THE MARRIAGE OF FIGARO

Opera in four acts by Mozart; words by Lorenzo da Ponte, after Beaumarchais. Produced at the National Theatre, Vienna, May 1, 1786, Mozart conducting. AcadÉmie de Musique, Paris, as "Le Mariage de Figaro" (with Beaumarchais's dialogue), 1793; as "Les Noces de Figaro" (words by Barbier and CarrÉ), 1858. London, in Italian, King's Theatre, June 18, 1812. New York, 1823, with T. Phillips, of Dublin, as Figaro; May 10, 1824, with Pearman as Figaro and Mrs. Holman, as Susanna; January 18, 1828, with Elizabeth Alston, as Susanna; all these were in English and at the Park Theatre. (See concluding paragraph of this article.) Notable revivals in Italian, at the Metropolitan Opera House: 1902, with Sembrich, Eames, Fritzi Scheff, de Reszke, and Campanari; 1909, Sembrich, Eames, Farrar, and Scotti; 1916, Hempel, Matzenauer, Farrar, and Scotti.

Characters

Count Almaviva Baritone
Figaro, his valet Baritone
Doctor Bartolo, a Physician Bass
Don Basilio, a music-master Tenor
Cherubino, a page Soprano
Antonio, a gardener Bass
Don Curzio, counsellor at law Tenor
Countess Almaviva Soprano
Susanna, her personal maid, affianced to Figaro Soprano
Marcellina, a duenna Soprano
Barbarina, Antonio's daughter Soprano

Time—17th Century.

Place—The Count's chÂteau of Aguas Frescas, near Seville.

"Le Nozze di Figaro" was composed by Mozart by command of Emperor Joseph II., of Austria. After congratulating the composer at the end of the first performance, the Emperor said to him: "You must admit, however, my dear Mozart, that there are a great many notes in your score." "Not one too many, Sire," was Mozart's reply.

(The anecdote, it should be noted, also, is told of the first performance of Mozart's "CosÌ Fan Tutte.")

No opera composed before "Le Nozze di Figaro" can be compared with it for development of ensemble, charm and novelty of melody, richness and variety of orchestration. Yet Mozart composed this score in a month. The finale to the second act occupied him but two days. In the music the sparkle of high comedy alternates with the deeper sentiment of the affections.

Michael Kelly, the English tenor, who was the Basilio and Curzio in the original production, tells in his memoirs of the splendid sonority with which Benucci, the Figaro, sang the martial "Non piÙ andrai" at the first orchestral rehearsal. Mozart, who was on the stage in a crimson pelisse and cocked hat trimmed with gold lace, kept repeating sotto voce, "Bravo, bravo, Benucci!" At the conclusion the orchestra and all on the stage burst into applause and vociferous acclaim of Mozart:

"Bravo, bravo, Maestro! Viva, viva, grande Mozart!"

Further, the Reminiscences of Kelly inform us of the enthusiastic reception of "Le Nozze di Figaro" upon its production, almost everything being encored, so that the time required for its performance was nearly doubled. Notwithstanding this success, it was withdrawn after comparatively few representations, owing to Italian intrigue at the court and opera, led by Mozart's rival, the composer Salieri—now heard of only because of that rivalry. In Prague, where the opera was produced in January, 1787, its success was so great that Bondini, the manager of the company, was able to persuade Mozart to compose an opera for first performance in Prague. The result was "Don Giovanni."

The story of "Le Nozze di Figaro" is a sequel to that of "The Barber of Seville," which Rossini set to music. Both are derived from "Figaro" comedies by Beaumarchais. In Rossini's opera it is Figaro, at the time a barber in Seville, who plays the go-between for Count Almaviva and his beloved Rosina, Dr. Bartolo's pretty ward. Rosina is now the wife of the Count, who unfortunately, is promiscuous in his attentions to women, including Susanna, the Countess's vivacious maid, who is affianced to Figaro. The latter and the music-master Basilio who, in their time helped to hoodwink Bartolo, are in the service of the Count, Figaro having been rewarded with the position of valet and majordomo. Bartolo, for whom, as formerly, Marcellina is keeping house, still is Figaro's enemy, because of the latter's interference with his plans to marry Rosina and so secure her fortune to himself. The other characters in the opera also belong to the personnel of the Count's household.

Aside from the difference between Rossini's and Mozart's scores, which are alike only in that each opera is a masterpiece of the comic sentiment, there is at least one difference between the stories. In Rossini's "Barber" Figaro, a man, is the mainspring of the action. In Mozart's opera it is Susanna, a woman; and a clever woman may possess in the rÔle of protagonist in comedy a chicness and sparkle quite impossible to a man. The whole plot of "Le Nozze di Figaro" plays around Susanna's efforts to nip in the bud the intrigue in which the Count wishes to engage her. She is aided by the Countess and by Figaro; but she still must appear to encourage while evading the Count's advances, and do so without offending him, lest both she and her affianced be made to suffer through his disfavour. In the libretto there is much that is risquÉ, suggestive. But as the average opera-goer does not understand the subtleties of the Italian language, and the average English translation is too clumsy to preserve them, it is quite possible—especially in this advanced age—to attend a performance of "Le Nozze di Figaro" without imperilling one's morals.

There is a romping overture. Then, in Act I, we learn that Figaro, Count Almaviva's valet, wants to get married. Susanna, the Countess's maid, is the chosen one. The Count has assigned to them a room near his, ostensibly because his valet will be able to respond quickly to his summons. The room is the scene of this Act. Susanna tells her lover that the true reason for the Count's choice of their room is the fact that their noble master is running after her. Now Figaro is willing enough to "play up" for the little Count, if he should take it into his head "to venture on a little dance" once too often. ("Se vuol ballare, Signor Contino!")

Music

[Listen]

Unfortunately, however, Figaro himself is in a fix. He has borrowed money from Marcellina, Bartolo's housekeeper, and he has promised to marry her in case of his inability to repay her. She now appears, to demand of Figaro the fulfilment of his promise. Bartolo encourages her in this, both out of spite against Figaro and because he wants to be rid of the old woman, who has been his mistress and even borne him a son, who, however, was kidnapped soon after his birth. There is a vengeance aria for Bartolo, and a spiteful duet for Marcellina and Susanna, beginning: "Via resti servita, madama brillante" (Go first, I entreat you, Miss, model of beauty!).

Hempel

Photo by White

Hempel (Susanna), Matzenauer (the Countess), and Farrar (Cherubino)
in “Le Nozze di Figaro”

The next scene opens between the page, Cherubino, a boy in love with every petticoat, and Susanna. He begs Susanna to intercede for him with the Count, who has dismissed him. Cherubino desires to stay around the Countess, for whom he has conceived one of his grand passions. "Non so piÙ cosa son, cosa faccio"—(Ah, what feelings now possess me!). The Count's step is heard. Cherubino hides himself behind a chair, from where he hears the Count paying court to Susanna. The voice of the music-master then is heard from without. The Count moves toward the door. Cherubino, taking advantage of this, slips out from behind the chair and conceals himself in it under a dress that has been thrown over it. The Count, however, instead of going out, hides behind the chair, in the same place where Cherubino has been. Basilio, who has entered, now makes all kinds of malicious remarks and insinuations about the flirtations of Cherubino with Susanna and also with the Countess. The Count, enraged at the free use of his wife's name, emerges from behind the chair. Only the day before, he says, he has caught that rascal, Cherubino, with the gardener's daughter Barbarina (with whom the Count also is flirting). Cherubino, he continues, was hidden under a coverlet, "just as if under this dress here." Then, suiting the action to the words, by way of demonstration, he lifts the gown from the chair, and lo! there is Cherubino. The Count is furious. But as the page has overheard him making love to Susanna, and as Figaro and others have come in to beg that he be forgiven, the Count, while no longer permitting him to remain in the castle, grants him an officer's commission in his own regiment. It is here that Figaro addresses Cherubino in the dashing martial air, "Non piÙ andrai, farfallone amoroso" (Play no more, the part of a lover).

Act II. Still, the Count, for whom the claims of Marcellina upon Figaro have come in very opportunely, has not given consent for his valet's wedding. He wishes to carry his own intrigue with Susanna, the genuineness of whose love for Figaro he underestimates, to a successful issue. Susanna and Figaro meet in the Countess's room. The Countess has been soliloquizing upon love, of whose fickleness the Count has but provided too many examples.—"Porgi amor, qualche ristoro" (Love, thou holy, purest passion.) Figaro has contrived a plan to gain the consent of the Count to his wedding with Susanna. The valet's scheme is to make the Count ashamed of his own flirtations. Figaro has sent a letter to the Count, which divulges a supposed rendezvous of the Countess in the garden. At the same time Susanna is to make an appointment to meet the Count in the same spot. But, in place of Susanna, Cherubino, dressed in Susanna's clothes, will meet the Count. Both will be caught by the Countess and the Count thus be confounded.

Cherubino is then brought in to try on Susanna's clothes. He sings to the Countess an air of sentiment, one of the famous vocal numbers of the opera, the exquisite: "Voi che sapete, che cosa È amor" (What is this feeling makes me so sad).

Music

[Listen]

The Countess, examining his officer's commission, finds that the seal to it has been forgotten. While in the midst of these proceedings someone knocks. It is the Count. Consternation. Cherubino flees into the Countess's room and Susanna hides behind a curtain. The evident embarrassment of his wife arouses the suspicions of her husband, who, gay himself, is very jealous of her. He tries the door Cherubino has bolted from the inside, then goes off to get tools to break it down with. He takes his wife with him. While he is away, Cherubino slips out and leaps out of a window into the garden. In his place, Susanna bolts herself in the room, so that, when the Count breaks open the door, it is only to discover that Susanna is in his wife's room. All would be well, but unfortunately Antonio, the gardener, enters. A man, he says, has jumped out of the Countess's window and broken a flowerpot. Figaro, who has come in, and who senses that something has gone wrong, says that it was he who was with Susanna and jumped out of the window. But the gardener has found a paper. He shows it. It is Cherubino's commission. How did Figaro come by it? The Countess whispers something to Figaro. Ah, yes; Cherubino handed it to him in order that he should obtain the missing seal.

Everything appears to be cleared up when Marcellina, accompanied by Bartolo, comes to lodge formal complaint against Figaro for breach of promise, which for the Count is a much desired pretext to refuse again his consent to Figaro's wedding with Susanna. These, the culminating episodes of this act, form a finale which is justly admired, a finale so gradually developed and so skilfully evolved that, although only the principals participate in it, it is as effective as if it employed a full ensemble of soloists, chorus, and orchestra worked up in the most elaborate fashion. Indeed, for effectiveness produced by simple means, the operas of Mozart are models.

But to return to the story. At the trial in Act III, between Marcellina and Figaro, it develops that Figaro is her long-lost natural son. Susanna pays the costs of the trial and nothing now seems to stand in the way of her union with Figaro. The Count, however, is not yet entirely cured of his fickle fancies. So the Countess and Susanna hit upon still another scheme in this play of complications. During the wedding festivities Susanna is to contrive to send secretly to the Count a note, in which she invites him to meet her. Then the Countess, dressed in Susanna's clothes, is to meet him at the place named. Figaro knows nothing of this plan. Chancing to find out about the note, he too becomes jealous—another, though minor, contribution to the mix-up of emotions. In this act the concoction of the letter by the Countess and Susanna is the basis of the most beautiful vocal number in the opera, the "letter duet" or Canzonetta sull'aria (the "Canzonetta of the Zephyr")—"Che soave zeffiretto" (Hither gentle zephyr); an exquisite melody, in which the lady dictates, the maid writes down, and the voices of both blend in comment.

Music

[Listen]

The final Act brings about the desired result after a series of amusing contretemps in the garden. The Count sinks on his knees before his Countess and, as the curtain falls, there is reason to hope that he is prepared to mend his ways.Regarding the early performances of "Figaro" in this country, these early performances were given "with Mozart's music, but adapted by Henry Rowley Bishop." When I was a boy, a humorous way of commenting upon an artistic sacrilege was to exclaim: "Ah! Mozart improved by Bishop!" I presume the phrase came down from these early representations of "The Marriage of Figaro." Bishop was the composer of "Home, Sweet Home." In 1839 his wife eloped with Bochsa, the harp virtuoso, afterwards settled in New York, and for many years sang in concert and taught under the name of Mme. Anna Bishop.

DON GIOVANNI

Opera in two acts by Mozart; text by Lorenzo da Ponte. Productions, Prague, Oct. 29, 1787; Vienna, May 17, 1788; London, April 12, 1817; New York, Park Theatre, May 23, 1826.

Original title: "Il Dissoluto Punito, ossia il Don Giovanni" (The Reprobate Punished, or Don Giovanni). The work was originally characterized as an opera buffa, or dramma giocoso, but Mozart's noble setting lifted it out of that category.

Characters

Don Pedro, the Commandant Bass
Donna Anna, his daughter Soprano
Don Ottavio, her betrothed Tenor
Don Giovanni Baritone
Leporello, his servant Bass
Donna Elvira Soprano
Zerlina Soprano
Masetto, betrothed to Zerlina Tenor

"Don Giovanni" was presented for the first time in Prague, because Mozart, satisfied with the manner in which Bondini's troupe had sung his "Marriage of Figaro" a little more than a year before, had agreed to write another work for the same house.

The story on which da Ponte based his libretto—the statue of a murdered man accepting an insolent invitation to banquet with his murderer, appearing at the feast and dragging him down to hell—is very old. It goes back to the Middle Ages, probably further. A French authority considers that da Ponte derived his libretto from "Le Festin de Pierre," MoliÈre's version of the old tale. Da Ponte, however, made free use of "Il Convitato di Pietra" (The Stone-Guest), a libretto written by the Italian theatrical poet Bertati for the composer Giuseppe Gazzaniga. Whoever desires to follow up this interesting phase of the subject will find the entire libretto of Bertati's "Convitato" reprinted, with a learned commentary by Chrysander, in volume iv of the Vierteljahrheft fÜr Musikwissenschaft (Music Science Quarterly), a copy of which is in the New York Public Library.

Mozart agreed to hand over the finished score in time for the autumn season of 1787, for the sum of one hundred ducats ($240). Richard Strauss receives for a new opera a guarantee of ten performances at a thousand dollars—$10,000 in all—and, of course, his royalties thereafter. There is quite a distinction in these matters between the eighteenth century and the present. And what a lot of good a few thousand dollars would have done the impecunious composer of the immortal "Don Giovanni!" Also, one is tempted to ask oneself if any modern ten thousand dollar opera will live as long as the two hundred and forty dollar one which already is 130 years old.

Bondini's company, for which Mozart wrote his masterpiece of dramatic music, furnished the following cast: Don Giovanni, Signor Bassi, twenty-two years old, a fine baritone, an excellent singer and actor; Donna Anna, Signora Teresa Saporiti; Donna Elvira, Signora Catarina Micelli, who had great talent for dramatic expression; Zerlina, Signora Teresa Bondini, wife of the manager; Don Ottavio, Signor Antonio Baglioni, with a sweet, flexible tenor voice; Leporello, Signor Felice Ponziani, an excellent basso comico; Don Pedro (the Commandant), and Masetto, Signor Giuseppe Lolli.

Mozart directed the rehearsals, had the singers come to his house to study, gave them advice how some of the difficult passages should be executed, explained the characters they represented, and exacted finish, detail, and accuracy. Sometimes he even chided the artists for an Italian impetuosity, which might be out of keeping with the charm of his melodies. At the first rehearsal, however, not being satisfied with the way in which Signora Bondini gave Zerlina's cry of terror from behind the scenes, when the Don is supposed to attempt her ruin, Mozart left the orchestra and went upon the stage. Ordering the first act finale to be repeated from the minuet on, he concealed himself in the wings. There, in the peasant dress of Zerlina, with its short skirt, stood Signora Bondini, waiting for her cue. When it came, Mozart quickly reached out a hand from his place of concealment and pinched her leg. She gave a piercing shriek. "There! That is how I want it," he said, emerging from the wings, while the Bondini, not knowing whether to laugh or blush, did both.

One of the most striking features of the score, the warning words which the statue of the Commandant, in the plaza before the cathedral of Seville, utters within the hearing of Don Giovanni and Leporello, was originally accompanied by the trombones only. At rehearsal in Prague, Mozart, not satisfied with the way the passage was played, stepped over toward the desks at which the trombonists sat.

One of them spoke up: "It can't be played any better. Even you couldn't teach us how."

Mozart smiled. "Heaven forbid," he said, "that I should attempt to teach you how to play the trombone. But let me have the parts."

Looking them over he immediately made up his mind what to do. With a few quick strokes of the pen, he added the wood-wind instruments as they are now found in the score.

It is well known that the overture of "Don Giovanni" was written almost on the eve of the first performance. Mozart passed a gay evening with some friends. One of them said to him: "Tomorrow the first performance of 'Don Giovanni' will take place, and you have not yet composed the overture!" Mozart pretended to get nervous about it and withdrew to his room, where he found music-paper, pens, and ink. He began to compose about midnight. Whenever he grew sleepy, his wife, who was by his side, entertained him with stories to keep him awake. It is said that it took him but three hours to produce this overture.

The next evening, a little before the curtain rose, the copyists finished transcribing the parts for the orchestra. Hardly had they brought the sheets, still wet, to the theatre, when Mozart, greeted by enthusiastic applause, entered the orchestra and took his seat at the piano. Although the musicians had not had time to rehearse the overture, they played it with such precision that the audience broke out into fresh applause. As the curtain rose and Leporello came forward to sing his solo, Mozart laughingly whispered to the musicians near him: "Some notes fell under the stands. But it went well."

The overture consists of an introduction which reproduces the scene of the banquet at which the statue appears. It is followed by an allegro which characterizes the impetuous, pleasure-seeking Don, oblivious to consequences. It reproduces the dominant character of the opera.

Without pause, Mozart links up the overture with the song of Leporello. The four principal personages of the opera appear early in the proceedings. The tragedy which brings them together so soon and starts the action, gives an effective touch of fore-ordained retribution to the misdeeds upon which Don Giovanni so gaily enters. This early part of the opera divides itself into four episodes. Wrapped in his cloak and seated in the garden of a house in Seville, Spain, which Don Giovanni, on amorous adventure bent, has entered secretly during the night—it is the residence of the CommandantLeporello is complaining of the fate which makes him a servant to such a restless and dangerous master. "Notte e giorno faticar" (Never rest by day or night), runs his song.

Scotti

Copyright photo by Dupont

Scotti as Don Giovanni

Don Giovanni hurriedly issues from the house, pursued by Donna Anna. There follows a trio in which the wrath of the insulted woman, the annoyance of the libertine, and the cowardice of Leporello are expressed simultaneously and in turn in manner most admirable. The Commandant, attracted by the disturbance, arrives, draws his sword, and a duel ensues. In the unequal combat between the aged Commandant and the agile Don, the Commandant receives a fatal wound. The trio which follows between Don Giovanni, the dying Commandant, and Leporello is a unique passage in the history of musical art. The genius of Mozart, tender, profound, pathetic, religious, is revealed in its entirety. Written in a solemn rhythm and in the key of F minor, so appropriate to dispose the mind to a gentle sadness, this trio, which fills only eighteen measures, contains in a restricted outline, but in master-strokes, the fundamental idea of this mysterious drama of crime and retribution. While the Commandant is breathing his last, emitting notes broken by long pauses, Donna Anna, who, during the duel between her father and Don Giovanni, has hurried off for help, returns accompanied by her servants and by Don Ottavio, her affianced. She utters a cry of terror at seeing the dead body of her father. The recitative which expresses her despair is intensely dramatic. The duet which she sings with Don Ottavio is both impassioned and solicitous, impetuous on her part, solicitous on his; for the rÔle of Don Ottavio is stamped with the delicacy of sentiment, the respectful reserve of a well-born youth who is consoling the woman who is to be his wife. The passage, "Lascia, O cara, la rimembranza amara!" (Through love's devotion, dear one) is of peculiar beauty in musical expression.

After Donna Anna and Don Ottavio have left, there enters Donna Elvira. The air she sings expresses a complicated nuance of passion. Donna Elvira is another of Don Giovanni's deserted ones. There are in the tears of this woman not only the grief of one who has been loved and now implores heaven for comfort, but also the indignation of one who has been deserted and betrayed. When she cries with emotion: "Ah! chi mi dice mai quel barbaro dov'È?" (In memory still lingers his love's delusive sway) one feels that, in spite of her outbursts of anger, she is ready to forgive, if only a regretful smile shall recall to her the man who was able to charm her.

Don Giovanni hears from afar the voice of a woman in tears. He approaches, saying: "Cerchiam di consolare il suo tormento" (I must seek to console her sorrow). "Ah! yes," murmurs Leporello, under his breath: "CosÌ ne consolÒ mille e otto cento" (He has consoled fully eighteen hundred). Leporello is charged by Don Giovanni, who, recognizing Donna Elvira, hurries away, to explain to her the reasons why he deserted her. The servant fulfils his mission as a complaisant valet. For it is here that he sings the "Madamina" air, which is so famous, and in which he relates with the skill of a historian the numerous amours of his master in the different parts of the world.

The "Air of Madamina," "Madamina! il catalogo"—(Dear lady, the catalogue) is a perfect passage of its kind; an exquisite mixture of grace and finish, of irony and sentiment, of comic declamation and melody, the whole enhanced by the poetry and skill of the accessories. There is nothing too much, nothing too little; no excess of detail to mar the whole. Every word is illustrated by the composer's imagination without his many brilliant sallies injuring the general effect. According to Leporello's catalogue his master's adventures in love have numbered 2065. To these Italy has contributed 245, Germany 231, France 100, Turkey 91, and Spain, his native land, 1003. The recital enrages Donna Elvira. She vows vengeance upon her betrayer.

Sembrich

Copyright photo by Dupont

Sembrich as Zerlina in “Don Giovanni”

The scene changes to the countryside of Don Giovanni's palace near Seville. A troop of gay peasants is seen arriving. The young and pretty Zerlina with Masetto, her affianced, and their friends are singing and dancing in honour of their approaching marriage. Don Giovanni and Leporello join this gathering of light-hearted and simple young people. Having cast covetous eyes upon Zerlina, and having aroused her vanity and her spirit of coquetry by polished words of gallantry, the Don orders Leporello to get rid of the jealous Masetto by taking the entire gathering—excepting, of course, Zerlina—to his chÂteau. Leporello grumbles, but carries out his master's order. The latter, left alone with Zerlina, sings a duet with her which is one of the gems, not alone of this opera, but of opera in general: "LÀ ci darem la mano!" (Your hand in mine, my dearest). Donna Elvira appears and by her denunciation of Don Giovanni, "Ah! fuggi il traditore," makes clear to Zerlina the character of her fascinating admirer. Donna Anna and Don Ottavio come upon the stage and sing a quartette which begins: "Non ti fidar, o misera, di quel ribaldo cor" (Place not thy trust, O mourning one, in this polluted soul), at the end of which Donna Anna, as Don Giovanni departs, recognizes in his accents the voice of her father's assassin. Her narrative of the events of that terrible night is a declamatory recitative "in style as bold and as tragic as the finest recitatives of Gluck."

Don Giovanni orders preparations for the festival in his palace. He gives his commands to Leporello in the "Champagne aria," "Finch' han dal vino" (Wine, flow a fountain), which is almost breathless with exuberance of anticipated revel. Then there is the ingratiating air of Zerlina begging Masetto's forgiveness for having flirted with the Don, "Batti, batti, o bel Masetto" (Chide me, chide me, dear Masetto), a number of enchanting grace, followed by a brilliantly triumphant allegro, "Pace, pace o vita mia" (Love, I see you're now relenting).

Music

[Listen]

The finale to the first act of "Don Giovanni" rightly passes for one of the masterpieces of dramatic music. Leporello, having opened a window to let the fresh evening air enter the palace hall, the violins of a small orchestra within are heard in the first measures of the graceful minuet. Leporello sees three maskers, two women and a man, outside. In accordance with custom they are bidden to enter. Don Giovanni does not know that they are Donna Anna, Donna Elvira, and Don Ottavio, bent upon seeking the murderer of the Commandant and bringing him to justice. But even had he been aware of their purpose it probably would have made no difference, for courage this dissolute character certainly had.

After a moment of hesitation, after having taken council together, and repressing a movement of horror which they feel at the sight of the man whose crimes have darkened their lives, Donna Elvira, Donna Anna, and Don Ottavio decide to carry out their undertaking at all cost and to whatever end. Before entering the chÂteau, they pause on the threshold and, their souls moved by a holy fear, they address Heaven in one of the most touching prayers written by the hand of man. It is the number known throughout the world of music as the "Trio of the Masks," "Protegga, il giusto cielo"—(Just Heaven, now defend us)—one of those rare passages which, by its clearness of form, its elegance of musical diction, and its profundity of sentiment, moves the layman and charms the connoisseur.

Music

[Listen]

D ANNA
Protegga il giusto cielo
D ELVIRA
Vendichi
D OTTAV
Protegga il giusto cielo

The festivities begin with the familiar minuet. Its graceful rhythm is prolonged indefinitely as a fundamental idea, while in succession, two small orchestras on the stage, take up, one a rustic quadrille in double time, the other a waltz. Notwithstanding the differences in rhythm, the three dances are combined with a skill that piques the ear and excites admiration. The scene would be even more natural and entertaining than it usually is, if the orchestras on the stage always followed the direction accordano (tune up) which occurs in the score eight bars before each begins to play its dance, and if the dances themselves were carried out according to directions. Only the ladies and gentlemen should engage in the minuet, the peasants in the quadrille; and before Don Giovanni leads off Zerlina into an adjoining room he should have taken part with her in this dance, while Leporello seeks to divert the jealous Masetto's attention by seizing him in an apparent exuberance of spirits and insisting on dancing the waltz with him. Masetto's suspicions, however, are not to be allayed. He breaks away from Leporello. The latter hurries to warn his master. But just as he has passed through the door, Zerlina's piercing shriek for help is heard from within. Don Giovanni rushes out, sword in hand, dragging out with him none other than poor Leporello, whom he has opportunely seized in the entrance, and whom, under pretence that he is the guilty party, he threatens to kill in order to turn upon him the suspicion that rests upon himself. But this ruse fails to deceive any one. Donna Anna, Donna Elvira, and Don Ottavio unmask and accuse Don Giovanni of the murder of the Commandant, "Tutto giÀ si sÀ" (Everything is known and you are recognized). Taken aback, at first, Don Giovanni soon recovers himself. Turning, at bay, he defies the enraged crowd. A storm is rising without. A storm sweeps over the orchestra. Thunder growls in the basses, lightning plays on the fiddles. Don Giovanni, cool, intrepid, cuts a passage through the crowd upon which, at the same time, he hurls his contempt. (In a performance at the Academy of Music, New York, about 1872, I saw Don Giovanni stand off the crowd with a pistol.)

The second act opens with a brief duet between Don Giovanni and Leporello. The trio which follows: "Ah! taci, ingiusto core" (Ah, silence, heart rebellious), for Donna Elvira, Leporello, and Don Giovanni, is an exquisite passage. Donna Elvira, leaning sadly on a balcony, allows her melancholy regrets to wander in the pale moonlight which envelops her figure in a semi-transparent gloom. In spite of the scene which she has recently witnessed, in spite of wrongs she herself has endured, she cannot hate Don Giovanni or efface his image from her heart. Her reward is that her recreant lover in the darkness below, changes costume with his servant and while Leporello, disguised as the Don, attracts Donna Elvira into the garden, the cavalier himself addresses to Zerlina, who has been taken under Donna Elvira's protection, the charming serenade: "Deh! vieni alla finestra" (Appear, love at thy window), which he accompanies on the mandolin, or should so accompany, for usually the accompaniment is played pizzicato by the orchestra.

As the result of complications, which I shall not attempt to follow, Masetto, who is seeking to administer physical chastisement to Don Giovanni, receives instead a drubbing from the latter.

Zerlina, while by no means indifferent to the attentions of the dashing Don, is at heart faithful to Masetto and, while I fancy she is by no means obtuse to the humorous aspect of his chastisement by Don Giovanni, she comes trippingly out of the house and consoles the poor fellow with the graceful measures of "Vedrai carino, se sei buonino" (List, and I'll find love, if you are kind love).

Shortly after this episode comes Don Ottavio's famous air, the solo number which makes the rÔle worth while, "Il mio tesoro intanto" (Fly then, my love, entreating). Upon this air praise has been exhausted. It has been called the "pietra di paragone" of tenors—the touchstone, the supreme test of classic song.

Music

[Listen]

Retribution upon Don Giovanni is not to be too long deferred. After the escapade of the serenade and the drubbing of Masetto, the Don, who has made off, chances to meet in the churchyard (or in the public square) with Leporello, who meanwhile has gotten rid of Donna Elvira. It is about two in the morning. They see the newly erected statue to the murdered Commandant. Don Giovanni bids it, through Leporello, to supper with him in his palace. Will it accept? The statue answers, "Yea!" Leporello is terrified. And Don Giovanni?

"In truth the scene is bizarre. The old boy comes to supper. Now hasten and bestir yourself to spread a royal feast."

Such is the sole reflection that the fateful miracle, to which he has just been a witness, draws from this miscreant, who, whatever else he may be, is brave.

Back in his palace, Don Giovanni seats himself at table and sings of the pleasures of life. An orchestra on the stage plays airs from Vincente Martino's "Una Cosa Rara" (A Rare Thing); Sarti's "Fra Due Litiganti" (Between Two Litigants), and Mozart's own "Nozze di Figaro," Leporello announcing the selections. The "Figaro" air is "Non piÙ andrai" (Play no more, boy, the part of a lover).

Donna Elvira enters. On her knees she begs the man who has betrayed her to mend his ways. Her plea falls on deaf ears. She leaves. Her shriek is heard from the corridor. She re-enters and flees the palace by another door.

"Va a veder che cos'È stato" (Go, and see what it is) Don Giovanni commands Leporello.

The latter returns trembling with fright. He has seen in the corridor "l'uom di sasso, l'uomo bianco"—the man of stone, the big white man.

Seizing a candle, drawing his sword, Don Giovanni boldly goes into the corridor. A few moments later he backs into the room, receding before the statue of the Commandant. The lights go out. All is dark save for the flame of the candle in Don Giovanni's hand. Slowly, with heavy footsteps that re-echo, the statue enters. It speaks.

"Don Giovanni, you have invited me to sit at table with you. Lo! I am here."

Well knowing the fate in store for him, yet, with unebbing courage, Don Giovanni nonchalantly commands Leporello to serve supper.

"Desist!" exclaims the statue. "He who has sat at a heavenly banquet, does not break the bread of mortals.... Don Giovanni, will you come to sup with me?"

"I will," fearlessly answers the Don.

"Give me your hand in gage thereof."

"Here it is."

Don Giovanni extends his hand. The statue's huge hand of stone closes upon it.

"Huh! what an icy grasp!"—"Repent! Change your course at your last hour."—"No, far from me such a thought."—"Repent, O miscreant!"—"No, you old fool."—"Repent!"—"No!"

Nothing daunts him. A fiery pit opens. Demons seize him—unrepentant to the end—and drag him down.

The music of the scene is gripping, yet accomplished without an addition to the ordinary orchestra of Mozart's day, without straining after effect, without any means save those commonly to his hand.

Scotti

Copyright photo by Dupont

Scotti as Don Giovanni

In the modern opera house the final curtain falls upon this scene. In the work, however, there is another scene in which the other characters moralize upon Don Giovanni's end. There is one accusation, however, none can urge against him. He was not a coward. Therein lies the appeal of the character. His is a brilliant, impetuous figure, with a dash of philosophy, which is that, sometime, somewhere, in the course of his amours, he will discover the perfect woman from whose lips he will be able to draw the sweetness of all women. Moreover he is a villain with a keen sense of humour. Inexcusable in real life, he is a debonair, fascinating figure on the stage, whereas Donna Anna, Donna Elvira, and Don Ottavio are mere hinges in the drama and as creations purely musical. Zerlina, on the other hand, is one of Mozart's most delectable characters. Leporello, too, is clearly drawn, dramatically and musically; a coward, yet loyal to the master who appeals to a strain of the humorous in him and whose courage he admires.

For the Vienna production Mozart wrote three new vocal numbers, which are printed in the score as additions. Caterina Cavalieri, the Elvira, had complained to Mozart, that the Viennese public did not appreciate her as did audiences of other cities and begged him for something that would give her voice full scope. The result was the fine aria: "Mi tradÌ quell'alma ingrata." The Ottavio, Signor Morello, was considered unequal to "Il mio tesoro," so Mozart wrote the less exacting "Dalla sua pace," for him. To amuse the public he inserted a comic duet, "Per queste tue manine," for Zerlina and Leporello. This usually is omitted. The other two inserts were interpolated in the second act of the opera before the finale. In the Metropolitan Opera House version, however, Donna Elvira sings "Mi tradÌ" to express her rage after the "Madamina" of Leporello; and Don Ottavio sings "Dalla sua pace" before the scene in Don Giovanni's chÂteau.

The first performance of "Don Giovanni" in America took place in the Park Theatre, New York, on Tuesday evening, May 23, 1826. I have verified the date in the file of the New York Evening Post. "This evening for the first time in America, the semi-serious opera of 'Il Don Giovanni,'" reads the advertisement of that date. Then follows the cast. Manuel Garcia played the title rÔle; Manuel Garcia, Jr., afterwards inventor of the laryngoscope, who reached the age of 101, dying in London in 1906, was Leporello; Mme. Barbieri, Donna Anna; Mme. Garcia, Donna Elvira; Signorina Maria Garcia (afterwards famous under her married name of Malibran), Zerlina; Milon, whom Mr. Krehbiel identifies as a violoncellist later with the Philharmonic Society, Don Ottavio; and Carlo Angrisani, Masetto, a rÔle he had sung at the first London performance of the work.

Da Ponte, the librettist of the work, who had become Professor of Italian at Columbia College, had induced Garcia to put on the opera. At the first performance during the finale of the first act everything went at sixes and sevens, in spite of the efforts of Garcia, in the title rÔle, to keep things together. Finally, sword in hand, he stepped to the front of the stage, ordered the performance stopped, and, exhorting the singers not to commit the crime of ruining a masterwork, started the finale over again, which now went all right.

It is related by da Ponte that "my 'Don Giovanni,'" as he called it, made such a success that a friend of his who always fell asleep at operatic performances, not only remained awake during the whole of "Don Giovanni," but told him he couldn't sleep a wink the rest of the night for excitement.

Pauline Viardot-Garcia, sister of Signorina Garcia (afterwards Mme. Malibran), the Zerlina of the first New York performance, owned the original autograph score of "Don Giovanni." She bequeathed it to the Paris Conservatoire.

The opera has engaged the services of famous artists. Faure and Maurel were great Don Giovannis, Jean de Reszke sang the rÔle, while he was still a baritone; Scotti made his dÉbut at the Metropolitan Opera House, December 27, 1899, in the rÔle, with Nordica as Donna Anna, Suzanne Adams, as Donna Elvira, Sembrich as Zerlina, and Édouard de Reszke as Leporello. Renaud appeared as Don Giovanni at the Manhattan Opera House. Lablache was accounted the greatest of Leporellos. The rÔle of Don Ottavio has been sung by Rubini and Mario. At the Mozart Festival, Salzburg, 1914, the opera was given with Lilli Lehmann, Farrar, and McCormack in the cast.

A curious aside in the history of the work was an "adaptation," produced by Kalkbrenner in Paris, 1805. How greatly this differed from the original may be judged from the fact that the trio of the masks was sung, not by Donna Anna, Donna Elvira, and Don Ottavio, but by three policemen!

THE MAGIC FLUTE
DIE ZAUBERFLÖTE

Opera in two acts by Mozart; words by Emanuel Schikaneder and Gieseke. Produced, September 30, 1791, in Vienna, in the Theatre auf der Wieden; Paris, 1801, as "Les MystÈres d'Isis"; London, King's Theatre, June 6, 1811 (Italian); Covent Garden, May 27, 1833 (German); Drury Lane, March 10, 1838 (English); New York, Park Theatre, April 17, 1833 (English). The rÔle of Astrofiammante, Queen of the Night, has been sung here by Carlotta Patti, Ilma di Murska, Gerster, Sembrich, and Hempel.

Characters

Sarastro, High Priest of Isis Bass
Tamino, an Egyptian Prince Tenor
Papageno, a bird-catcher Baritone
Astrofiammante, Queen of the Night Soprano
Pamina, her daughter Soprano
Monostatos, a Moor, chief slave of the Temple Baritone
Papagena Soprano

Three Ladies-in-Waiting to the Queen; Three Youths of the Temple; Priests, Priestesses, Slaves, etc.

Time—Egypt, about the reign of Rameses I.

Place—Near and at the Temple of Isis, Memphis.

Alten and Goritz

Photo by White

Alten and Goritz as Papagena and Papageno in “The Magic Flute”

The libretto to "The Magic Flute" is considered such a jumble of nonsense that it is as well to endeavour to extract some sense from it.

Emanuel Johann Schikaneder, who wrote it with the aid of a chorister named Gieseke, was a friend of Mozart and a member of the same Masonic Lodge. He also was the manager of a theatrical company and had persuaded Mozart to compose the music to a puppet show for him. He had selected for this show the story of "Lulu" by Liebeskind, which had appeared in a volume of Oriental tales brought out by Wieland under the title of "Dschinnistan." In the original tale a wicked sorcerer has stolen the daughter of the Queen of Night, who is restored by a Prince by means of magic. While Schikaneder was busy on his libretto, a fairy story by Perinet, music by Wenzel MÜller, and treating of the same subject, was given at another Viennese theatre. Its great success interfered with Schikaneder's original plan.

At that time, however, freemasonry was a much discussed subject. It had been interdicted by Maria Theresa and armed forces were employed to break up the lodges. As a practical man Schikaneder saw his chance to exploit the interdicted rites on the stage. Out of the wicked sorcerer he made Sarastro, the sage priest of Isis. The ordeals of Tamino and Pamina became copies of the ceremonials of freemasonry. He also laid the scene of the opera in Egypt, where freemasonry believes its rites to have originated. In addition to all this Mozart's beautiful music ennobled the libretto even in its dull and unpoetical passages, and lent to the whole a touch of the mysterious and sacred. "The muse of Mozart lightly bears her century of existence," writes a French authority, of this score.

Because of its supposed relation to freemasonry, commentators have identified the vengeful Queen of the Night with Maria Theresa, and Tamino with the Emperor. Pamina, Papageno, and Papagena are set down as types of the people, and Monostatos as the fugleman of monasticism.

Mozart wrote on "The Magic Flute" from March until July and in September, 1791. September 30, two months before his death, the first performance was given.

In the overture to "The Magic Flute" the heavy reiterated chords represent, it has been suggested, the knocking at the door of the lodge room, especially as they are heard again in the temple scene, when the novitiate of Tamino is about to begin. The brilliancy of the fugued allegro often has been commented on as well as the resemblance of its theme to that of Clementi's sonata in B-flat.

The story of "The Magic Flute" opens Act I, with Tamino endeavouring to escape from a huge snake. He trips in running and falls unconscious. Hearing his cries for help, three black-garbed Ladies-in-Waiting of the Queen of the Night appear and kill the snake with their spears. Quite unwillingly they leave the handsome youth, who, on recovering consciousness, sees dancing toward him an odd-looking man entirely covered with feathers. It is Papageno, a bird-catcher. He tells the astonished Tamino that this is the realm of the Queen of the Night. Nor, seeing that the snake is dead, does he hesitate to boast that it was he who killed the monster. For this lie he is immediately punished. The three Ladies-in-Waiting reappear and place a padlock on his mouth. Then they show Tamino the miniature of a maiden, whose magical beauty at once fills his heart with ardent love. Enter the Queen of the Night. She tells Tamino the portrait is that of her daughter, Pamina, who has been taken from her by a wicked sorcerer, Sarastro. She has chosen Tamino to deliver the maiden and as a reward he will receive her hand in marriage. The Queen then disappears and the three Ladies-in-Waiting come back. They take the padlock from Papageno's mouth, give him a set of chimes and Tamino a golden flute. By the aid of these magical instruments they will be able to escape the perils of their journey, on which they will be accompanied by three youths or genii.

Change of scene. A richly furnished apartment in Sarastro's palace is disclosed. A brutal Moor, Monostatos, is pursuing Pamina with unwelcome attentions. The appearance of Papageno puts him to flight. The bird-catcher recognizes Pamina as the daughter of the Queen of the Night, and assures her that she will soon be rescued. In the meantime the Three Youths guide Tamino to a grove where three temples stand. He is driven away from the doors of two, but at the third there appears a priest who informs him that Sarastro is no tyrant, no wicked sorcerer as the Queen had warned him, but a man of wisdom and of noble character.

The sound of Papageno's voice arouses Tamino from the meditations inspired by the words of the priest. He hastens forth and seeks to call his companion by playing on his flute. Papageno is not alone. He is trying to escape with Pamina, but is prevented by the appearance of Monostatos and some slaves, who endeavour to seize them. But Papageno sets the Moor and his slaves dancing by playing on his magic chimes.

Trumpet blasts announce the coming of Sarastro. Pamina falls at the feet of the High Priest and explains that she was trying to escape the unwelcome attentions of the Moor. The latter now drags Tamino in, but instead of the reward he expects, receives a sound flogging. By the command of Sarastro, Tamino and Pamina are brought into the Temple of Ordeals, where they must prove that they are worthy of the higher happiness.

Act II. In the Palm Grove. Sarastro informs the priests of the plans which he has laid. The gods have decided that Pamina shall become the wife of the noble youth Tamino. Tamino, however, must prove, by his own power, that he is worthy of admission to the Temple. Therefore Sarastro has taken under his protection Pamina, daughter of the Queen of the Night, to whom is due all darkness and superstition. But the couple must go through severe ordeals in order to be worthy of entering the Temple of Light, and thus of thwarting the sinister machinations of the Queen.

In the succeeding scenes we see these fabulous ordeals, which Tamino, with the assistance of his magic flute and his own purity of purpose, finally overcomes in company with Pamina. Darkness is banished and the young couple enter into the light of the Temple of the Sun. Papageno also fares well, for he receives Papagena for wife.

There is much nonsense and even buffoonery in "The Magic Flute"; and, in spite of real nobility in the rÔle and music of Sarastro, Mr. Krehbiel's comment that the piece should be regarded as somewhat in the same category as a Christmas pantomime is by no means far-fetched. It lends itself to elaborate production, and spectacular performances of it have been given at the Metropolitan Opera House.

Its representation requires for the rÔle of Astrofiammante, Queen of the Night, a soprano of extraordinarily high range and agility of voice, as each of the two great airs of this vengeful lady extend to high F and are so brilliant in style that one associates with them almost anything but the dire outpouring of threats their text is intended to convey. They were composed because Mozart's sister-in-law, Josepha Weber (Mme. Hofer) was in the cast of the first performance and her voice was such as has been described above. The Queen has an air in Act I and another in Act II. A quotation from the second, the so-called "Vengeance aria," will show the range and brilliancy of voice required of a singer in the rÔle of Astrofiammante.

Music

[Listen]

One is surprised to learn that this tour de force of brilliant vocalization is set to words beginning: "Vengeance of hell is boiling in my bosom"; for by no means does it boil with a vengeance.

Papageno in his dress of feathers is an amusing character. His first song, "A fowler bold in me you see," with interludes on his pipes, is jovial; and after his mouth has been padlocked his inarticulate and oft-repeated "Hm!" can always be made provocative of laughter. With Pamina he has a charming duet "The manly heart that love desires." The chimes with which he causes Monostatos and his slaves to dance, willy-nilly, are delightful and so is his duet with Papagena, near the end of the opera. Tamino, with the magic flute, charms the wild beasts. They come forth from their lairs and lie at his feet. "Thy magic tones shall speak for me," is his principal air. The concerted number for Pamina and trio of female voices (the Three Youths or genii) is of exceeding grace. The two Men in Armour, who in one of the scenes of the ordeals guard the portal to a subterranean cavern and announce to Tamino the awards that await him, do so to the vocal strains of an old German sacred melody with much admired counterpoint in the orchestra.

Next, however, in significance to the music for Astrofiammante and, indeed, of far nobler character than the airs for the Queen of the Night, are the invocation of Isis by Sarastro, "O, Isis and Osiris," with its interluding chant of the priests, and his air, "Within this hallowed dwelling." Not only the solemnity of the vocal score but the beauty of the orchestral accompaniment, so rich, yet so restrained, justly cause these two numbers to rank with Mozart's finest achievements.

"Die ZauberflÖte" (The Magic Flute) was its composer's swan-song in opera and perhaps his greatest popular success. Yet he is said to have made little or nothing out of it, having reserved as his compensation the right to dispose of copies of the score to other theatres. Copies, however, were procured surreptitiously; his last illness set in; and, poor business man that he was, others reaped the rewards of his genius.

In 1801, ten years after Mozart's death, there was produced in Paris an extraordinary version of "The Magic Flute," entitled "Les MystÈres d'Isis" (The Mysteries of Isis). Underlying this was a considerable portion of "The Magic Flute" score, but also introduced in it were fragments from other works of the composer ("Don Giovanni," "Figaro," "Clemenza di Tito") and even bits from Haydn symphonies. Yet this hodge-podge not only had great success—owing to the magic of Mozart's music—it actually was revived more than a quarter of a century later, and the real "ZauberflÖte" was not given in Paris until 1829.

Besides the operas discussed, Mozart produced (1781) "Idomeneo" and (1791) "La Clemenza di Tito." In 1768, when he was twelve years old, a one-act "Singspiel" or musical comedy, "Bastien and Bastienne," based on a French vaudeville by Mme. Favart, was privately played in Vienna. With text rearranged by Max Kalbeck, the graceful little piece has been revived with success. The story is of the simplest. Two lovers, Bastien (tenor) and Bastienne (soprano), have quarrelled. Without the slightest complication in the plot, they are brought together by the third character, an old shepherd named Colas (bass). "Der Schauspieldirektor" (The Impresario), another little comedy opera, produced 1786, introduces that clever rogue, Schikaneder, at whose entreaty "The Magic Flute" was composed. The other characters include Mozart himself, and Mme. Hofer, his sister-in-law, who was the Queen of the Night in the original cast of "The Magic Flute." The story deals with the troubles of an impresario due to the jealousy of prima donnas. "Before they are engaged, opera singers are very engaging, except when they are engaged in singing." This line is from H.E. Krehbiel's translation of the libretto, produced, with "Bastien and Bastienne" (translated by Alice Matullah, as a "lyric pastoral"), at the Empire Theatre, New York, October 26, 1916. These charming productions were made by the Society of American Singers with a company including David Bispham (Schikaneder and Colas), Albert Reiss (Mozart and Bastien), Mabel Garrison, and Lucy Gates; the direction that of Mr. Reiss.

There remain to be mentioned two other operatic comedies by Mozart: "The Elopement from the Serail" (Belmonte und Constanze), 1782, in three acts; and "CosÌ fan Tutte" (They All Do It), 1790, in two. The music of "CosÌ fan Tutte" is so sparkling that various attempts have been made to relieve it of the handicap imposed by the banality of the original libretto by da Ponte. Herman Levi's version has proven the most successful of the various rearrangements. The characters are two Andalusian sisters, Fiordiligi (soprano), Dorabella (soprano); two officers, their fiancÉs, Ferrando (tenor), and Guglielmo (baritone); Alfonso (bass); and Despina (soprano), maid to the two sisters.

Alfonso lays a wager with the officers that, like all women, their fiancÉes will prove unfaithful, if opportunity were offered. The men pretend their regiment has been ordered to Havana, then return in disguise and lay siege to the young ladies. In various ways, including a threat of suicide, the women's sympathies are played upon. In the original they are moved to pledge their hearts and hands to the supposed new-comers. A reconciliation follows their simple pronouncement that "they all do it."

In the revised version, they become cognizant of the intrigue, play their parts in it knowingly, at the right moment disclose their knowledge, shame their lovers, and forgive them. An actual wager laid in Vienna is said to have furnished the basis for da Ponte's libretto.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page