Brother Bosch, an Airman's Escape from Germany

Previous

CHAPTER I CAPTURED

CHAPTER II CAMBRAI

CHAPTER III ADVENTURE NO. 1

CHAPTER IV RETAKEN

CHAPTER V OSNABRuCK

CHAPTER VI CLAUSTHAL

CHAPTER VII COURT-MARTIALLED! AND PROUD OF IT, TOO!

CHAPTER VIII STROHEN

CHAPTER IX "AN OUTLAW ONCE AGAIN"

CHAPTER X THE EMS

CHAPTER XI HOLLAND

BY

CAPTAIN KNIGHT, R.A.F.

1919
LONDON: WILLIAM HEINEMANN

To the Memory of

CAPTAIN MORRITT,
LIEUT. MEDLICOTT,
LIEUT. WALTERS,

AND ALL OTHER OFFICERS, N.C.O.’S AND MEN,
WHO, BEING LESS FORTUNATE,
GAVE THEIR LIVES IN THE ENDEAVOUR.

BelovÈd Country! banished from thy shore,
A stranger in this prison house of clay,
The exiled spirit weeps and sighs for thee!
Heavenward the bright perfections I adore
Direct, and the sure promise cheers the way,
That, whither love aspires, there shall my dwelling be.

Longfellow.

NOTE

“The spelling of the word ‘Bosch’ was the customary one in the German prisoners’ camps from which the author made his escape, and is retained for the sake of local colour.”

ERRATA

  • P. 25, line 6 from bottom, forweisreadweiss.”
  • P. 43, line 14, for “balolaika” read “balalaika.”
  • P. 47, line 10 and p. 55, line 16, forWeisweinreadWeisswein.”
  • P. 51, line 7, for “Hammelin” read “Hameln.”
  • P. 126, line 20, for “Pupchen” read “PÜppchen.”
  • P. 159, line 16, for “Briefeasten” read “Briefkasten.”

“BROTHER BOSCH”

(An Airman’s Capture and subsequent
Escape from Germany)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page