“Il n’y a pas de conte absurde qu’on ne fasse adopter aux oisifs d’une grande ville, on s’y prenant bien.” Le Barbier de SÉville, Act II, Scene VIII Beaumarchais Goes to London in Quality of Secret Agent of Louis XV—Theveneau de Morande and His Gazetier CuirassÉ—The King Dies—Beaumarchais’s Second Mission Under Louis XVI—Playing Figaro upon the Stage of Life—Visits the Empress of Austria—Is Imprisoned at Vienna—Addresses Memoir to the King—Confers with the Ministers upon the Recall of the Parliaments. IF at the end of a cultivated education and a laborious youth, my parents could have left me an entire liberty as to the choice of a vocation, my invincible curiosity, my dominant taste for the study of mankind and its great interests, my insatiable desire to learn new things, and to form new combinations, would have led me to throw myself into politics.” So Beaumarchais had written in 1764, at a time when his intimacy with the diplomatic circle of the court of Madrid had opened up a vista of possible future usefulness in the world of politics and of vast business enterprises, connected with matters of national importance. When his hopes in both these directions had been blighted, we have seen him returning home, bent only upon giving up his appointments at court and retiring with Pauline to the West Indies, there to lead the life of a planter. This dream having As we already have seen in this narrative, Beaumarchais was no stranger to adversity, whose only effect upon his character seems to have been to rouse him to ever greater and greater efforts to overcome the obstacles that would have seemed to another insurmountable. So in this case we find him turning at once the whole force of his being to outside conditions in order to discover what still remains to be done. The path which opened before him was one that could have presented itself only under such conditions of abuse of authority and of misrule as characterized the declining years of Louis XV, a condition which allowed justice to be given over into the hands of the infamous parliament of which it has just been question, and which tolerated by the side of the King of France a woman, Madame du Barry, who had begun her career as a girl of the streets. In the occult diplomacy of the court of Louis XV there was need enough for secret agents, and it was in this capacity that we find our civilly degraded man entering upon that new phase of his career which was so soon to place him where he could take a hand in directing the destinies of nations. In speaking of this, M. de LomÉnie has said, “The history of the secret missions of Beaumarchais is instructive if we But now in regard to his secret mission, it will be remembered that after the parliament had pronounced its crushing sentence, silence had been imposed upon him by the authority of the King. Strange as it may seem, Louis XV was not unfriendly to the petulant man who had so warmly defended himself. He had followed the suit with interest, had read the memoirs, and even amused himself at the expense of the magistracy, which he had himself established in defiance of the whole nation. The indolence and levity of the King’s character showed themselves clearly in this attitude. So long as things lasted tant que lui he was satisfied to amuse himself in any way that offered, regardless of the future. One day he said to La Borde (first valet de chambre of the King and friend of Beaumarchais), “They say that your friend has a superior talent for negotiation; if he could be successfully and secretly employed in an affair which interests me, his own affairs would be the better for it.” The matter which weighed upon the old king, the settlement There was at this time, established in London, a certain French adventurer, Theveneau de Morande, who, says LomÉnie, “had taken refuge in England, where, speculating upon scandal, he composed coarse libels which he clandestinely introduced into France, and in which he defamed, outraged and calumniated without distinction, every name, more or less known, which presented itself under his pen. He had published amongst other works, under the impudent title of le Gazetier cuirassÉ, a collection of atrocities, perfectly in accord with the impudence of the title. Profiting from the terror he inspired, he sent from time to time across the Channel, demands for money, from those who feared his attacks.... For a manufacturer of this kind, Madame du Barry was a mine of gold; so he wrote to that lady announcing the near publication (except in case of a handsome ransom) of an interesting work of which her life was the subject, under the alluring title of MÉmoires secrets d’une femme publique. Anyone else but Madame du Barry might have disdained the insults of the pamphleteer, or have brought him to justice before the English tribunals; it can easily be understood that Madame du Barry could take neither of these alternatives. Alarmed and furious, she communicated her anger and her fears to Louis XV.” The King began by demanding George III to give up the adventurer. The English Government had no desire to harbor such a character and replied that if the French King did not wish to pursue legally the pamphleteer, he might arrest him, but only on condition that it was done with absolute secrecy and without arousing the susceptibilities of the English populace. Louis XV then set about preparing for his Theveneau de Morande was on the alert, and having been warned, he forestalled the King by posing publicly as a persecuted political refugee, placing himself under the protection of the London public. He had not misjudged the temper of the people amongst whom he had sought refuge. Furious at the thought of such a desecration of English law, a band of supporters of Morande lay in wait, so that the secret agents on arriving in London were known and followed. They were on the point of being seized and thrown into the Thames when they learned of their betrayal, and so were obliged to hurry with all possible speed back to France, with their object unaccomplished. Gloating over his triumph, the unprincipled adventurer hastened on his publication, becoming daily more insolent in his demands. Louis XV sent numerous agents across the channel to attempt to treat with him, but all to no purpose, for the wily Morande, posing now before the public as a defender of public morality, retained the protection of the people and thus escaped the agents in question. Things were at this pass when the thought occurred to the King of employing the talents of Beaumarchais in terminating this difficult negotiation. The sentence of the Parliament Maupeou, it will be remembered, had been rendered the 26th of February, 1774; early in March the civilly degraded man started for London, and as his own name was too widely known through his memoirs to admit of secrecy, he assumed that of Ronac, anagram of Caron. The firmness, tact, and above all the persuasiveness of his character, enabled him in a few days completely to gain the confidence of Morande, so that he reappeared almost immediately at Versailles to the unbounded astonishment of the King, bringing a specimen of the libel, Immediately following the destruction of the Memoirs of Mme. du Barry, Beaumarchais wrote to Morande, “You have done your best, Monsieur, to prove to me that you return in good faith to the sentiments and the conduct of an honest Frenchman, from which your heart reproached you long before I did, of having deviated; it is in persuading myself that you have the design of persisting in these praiseworthy resolutions, that I take pleasure in corresponding with you. What difference in our two destinies! It happened to fall into my way to arrest the publication of a scandalous libel; I work night and day for six weeks; I travel nearly two thousand miles. I spend 500 louis to prevent innumerable evils. You gain at this work, 100,000 francs and your tranquillity, while as for me, I do not even know that my traveling expenses will be repaid.” When Beaumarchais arrived in Paris he hastened to Versailles to receive the reward of his activity. He found the old King attacked by a fatal disease, and in a few days he was no more. “I admire,” he wrote the same day, “the strangeness of the fate which follows me. If the King had lived in health eight days longer, I would have been reinstated in the rights which iniquity has taken from me, I had his royal word.” A few days later he wrote to Morande, “Restored to my family and friends, my affairs are quite as little advanced as before my voyage to England, through the unexpected death of the King. I seize the first instant of repose to write to you and to compliment you, Monsieur, very sincerely Here as elsewhere, true to the instincts of his nature, he accepted the inevitable, while looking about him to see what remained to be done. Realizing that the service accomplished for Louis XV could have small interest for the virtuous young monarch just ascending the throne, he had no thought for the moment of pressing for his rehabilitation, but preferred to wait until some opportunity offered for making himself useful, and if possible necessary, to the young King. In November of the same year, he had the satisfaction of seeing the parliament abolished which had degraded him. More than this, his opinion was sought as to the best means to be employed in the re-establishment of the ancient magistracy. Gudin, in his life of Beaumarchais says, “The ministers were divided in opinion as to the best means to employ in recalling the parliaments; they consulted Beaumarchais, and demanded of him a short, elementary memoir, where his principles should be exposed in a way proper to instruct every clear mind.... He obeyed and gave them under the title of—IdÉes Élementaires sur le rappel du parlement—a In the midst of his correspondence with the ministers over this matter of public import, Beaumarchais did not forget his own private interests. He wrote to M. de Sartine, “I have cut out the fangs of three monsters in destroying two libels, and stopping the impression of a third, and in return I have been deceived, robbed, imprisoned, my health is destroyed; but what is that if the King is satisfied? Let him say ‘I am content,’ and I shall be completely so, other recompense I do not wish. The King is already too much surrounded by greedy askers. Let him know that in a corner of Paris he has one disinterested servitor—that is all I ask. “I hope that you do not wish me to remain blÂmÉ by that vile Parliament which you have just buried under the debris of its dishonor. All Europe has avenged me of its odious and absurd judgment, but that is not enough. There must be a decree to destroy the one pronounced by it. I shall not cease to work for this end, but with the moderation of a man who fears neither intrigue nor injustice. I expect your good offices for this important object. “Your devoted Gudin, after quoting this letter, adds “According to the immemorial custom of all courts, they were much more eager to make use of the zeal of a servitor than to render him justice. This was near the end of 1774. Already Beaumarchais again had been appealed to, to suppress another scandalous publication, the appearance of which was announced immediately after the accession of Louis XVI to the throne of France. It had for title, Avis À la branche espagnole sur ses droits À la couronne de France, À dÉfaut d’hÉritiers (Advice to the Spanish branch, upon its claims to the crown of France in default of heirs.) Although in appearance political, it was in reality a libel directed against the young queen Marie Antoinette. In a memoir addressed to the King after the suppression of the publication, Beaumarchais accounts for its appearance in the following manner, he says, “As soon as your Majesty had mounted the throne, several changes made, several courtiers disgraced, having caused strong resentments to germinate, suddenly there appeared in England and Holland a new libel against you, Sire, and against the Queen. I went with all haste, and an express order of your Majesty augmenting my courage, I followed up the book and the editor to the point of extinction.” Portrait. Portrait. “All that was known of this pamphlet,” says LomÉnie, “was that its publication was confided to an Italian named Guillaume Angelucci, who in England went under the name of William Atkinson, and who used a host of precautions to insure his incognito. He had at his disposition enough money to enable him to produce two editions at the same time, one in England and the other in Holland. In order to ensure success to his enterprise and still more no doubt, to heighten the importance of the rÔle he was about to play, Beaumarchais in accepting this second undesirable mission had demanded a written order from the King, bearing the royal signature. This had been refused. Beaumarchais “I have seen the Lord Rochford,” he wrote to M. de Sartine, “and found him as affectionate as usual, but when I explained to him this affair, he remained cold as ice. I turned and returned it in every way, I invoked our friendship, reclaimed his confidence, warmed his amour-propre by the hope of being agreeable to our King, but I could judge from the nature of his replies that he regarded my commission as an affair of police, of espionage, in a word of sous-ordre.... “You should do the impossible to bring the King to send me an order or mission signed by him, in about the terms which I have indicated at the end of this letter. This need is as delicate, as it is essential for you to-day. So many agents have been sent to London in relation to the last libel, they were often of so questionable a character, that anyone who seems to belong to the same order, cannot expect to be looked upon except with contempt. This is the basis of your argument with the King. Tell him of my visit to the Lord. It is certain that one cannot decently expect that minister, however friendly he may be, to lend himself to the service of my master, if that master puts no difference between the delicate and secret mission with which he honors an honest man, and an order with which a police officer is charged.” M. de Sartine seemed to have been convinced, at all events he succeeded in inducing the young king to copy with docility the model which Beaumarchais had drawn up, and which ran as follows: “The sieur de Beaumarchais, charged by my secret orders, will start for his destination as soon as possible; the “Louis. Beaumarchais, exultant, wrote at once to the minister, “The order of my master is still virgin, that is to say, it has been seen by no one; but if it has not yet served me in relation to others, it has none the less been of a marvelous help to myself, in multiplying my powers and redoubling my courage.” He even went so far as to address the King personally. He wrote, “A lover wears about his neck the portrait of his mistress; a miser, his keys; a devotee, his reliquary—while as for me, I have had made a flat oval case of gold, in which I have enclosed the order of your Majesty, and which I have suspended about my neck with a chain of gold, as the thing the most necessary for my work, and the most precious for myself.” Satisfied at last in his ambition to have in his possession a written order from the King, Beaumarchais set about arranging with redoubled zeal for the suppression of the publication mentioned before. “He succeeded,” says LomÉnie, “through great supply of eloquence, but also through great supply of money. For 1,400 pounds sterling, the Jew renounced the speculation. The manuscript and four thousand copies were burned in London. The two contractors then betook themselves to Amsterdam for the purpose of destroying the Holland edition. Beaumarchais secured the written engagement of Angelucci, and then free from care, he gave himself up to the pleasure of visiting Amsterdam en tourist.” Up to this point the authority of M. de LomÉnie seems to We shall not attempt here to enter into the intricacies of this case, and shall scarcely blame our hero, even supposing we should find him playing a bit of comedy, very much À la Figaro, upon the stage of real life; for it is necessary to recall the fact that under the cloak of philosophic acceptance of his fate, Beaumarchais was all the while, at heart, a desperate man. The death of the old King at the moment when he had every reason to expect a speedy restitution to his rights as citizen, had been a cruel blow which left him in a state of inward desperation. When we consider the intense mental excitement in which he had been living from the day of his frightful adventure with the duc de Chaulnes, his imprisonment, the loss of his property, the dissolution of his family, the execration of his enemies, the adulation of a nation; when we consider all this and the events immediately following, our wonder is, not that Beaumarchais lost for a time his sense of proportion and the true relation of things, but rather that he had not been a thousand times over, crushed and broken by the overwhelming combination of circumstances against which he had struggled. There is no doubt that now, at the moment of the termination of his mission, his one idea was to exaggerate to the utmost the apparent value of what he had accomplished, so that it would seem worth the price which he desired for it, in the eyes of the young master whom he served. It was no favor that he wanted; he desired nothing but to be allowed to work, but his rehabilitation he must have at whatever cost. He knew only too well that to the young King it was, So much for the romance—what follows is authentic history. In a procÈs-verbal, under date of September 7, 1774, held by the Burgomaster of Nuremberg, under order of Marie ThÉrÈse, Empress of Austria, the bourgeois Conrad Gruber, keeping the inn of the Coq Rouge at Nuremberg, explained how M. de Ronac arrived at his inn, wounded in the face and hands, the evening of August 14th, after a scene in the woods, and he added “that it was remarked that M. de Ronac seemed to be very uneasy, that he had risen very early in the morning, and wandered all over the house, in such a way that from this and his general manner, it appeared that his wits were a little disordered.” As we said, Beaumarchais immediately hastened on to Vienna. Once arrived in the capital, the question was, how to penetrate to the august presence of the Empress. Absolutely without recommendation of any sort, traveling as an inconspicuous M. de Ronac—anyone but Beaumarchais would have renounced so wild and impossible a project from the beginning. In a very lengthy memoir addressed to Louis XVI by Beaumarchais after his return to France, the latter gives a minute account of this most singular adventure. The following extracts will enable us to follow him: “My first care at Vienna was to write a letter to the Empress. The fear that the letter might be seen by other eyes prevented me from explaining the motive of the audience which I solicited. I attempted simply to excite her curiosity. Having no possible access to her, I went to her secretary, M. le baron de Neny, who, on my refusing to tell him what I desired, and judging from my slashed face, took me for a wild adventurer.... He received me as badly as was possible, refused to take charge of my letter, and would have entirely rejected my advances had I not assumed a tone as proud as his own, and assured him that I made him responsible to the Empress for all the evil which his refusal might make to an operation of the greatest importance, if he did not instantly take my letter and give it to the sovereign. More astonished by my tone than he had been by my face, he took my letter unwillingly, and said that for all that, I need not hope that the Empress would see me. ‘It is not this, Monsieur, that need disquiet you. If the Empress refuses me an audience, you and I will have done our duty....’ “The next day I was conducted to Schoenbrunn, and into the presence of Her Majesty.... I first presented to the Empress the order of your Majesty, Sire, of which she “At every circumstance, the Empress, joining her hands in surprise, repeated, ‘But, Monsieur, where have you found so ardent a zeal for the interests of my son-in-law, and above all, of my daughter?’ “‘Madame, I was the most unfortunate man of France during the last reign; the queen in that terrible time did not disdain to show an interest in my fate. In serving her to-day, I am only acquitting an immense debt; the more difficult the enterprise, the more my ardor is inflamed....’ “‘But, Monsieur, what necessity had you to change your name?’ “‘Madame, I am unfortunately too well known in Europe under my own name to permit me to employ it while undertaking so delicate and important a mission as the one in which I am engaged.’ “The Empress seemed to have a great curiosity to read the work whose destruction had caused me so much trouble. The reading immediately followed our explanation. Her Majesty had the goodness to enter with me into the most intimate details of this subject; she had also that of listening a great deal to what I had to say. I remained with her more than three hours and a half, and I implored her not to waste a moment in sending to Nuremberg and securing the person of Angelucci.... “The Empress had the goodness to thank me for the ardent zeal which I had shown; she begged me to leave the pamphlet with her until the next day. ‘Go and repose yourself,’ Whatever pleasing effect the ardor and enthusiasm of Beaumarchais may have produced upon Marie ThÉrÈse, it was soon dispelled by the Chancellor Kaunitz, to whom she at once showed the libel, and related the adventure as she had heard it from Beaumarchais. Kaunitz not only pronounced the whole story an invention, but at once suspected that Beaumarchais himself was the author of the libel, and that the Jew Angelucci was a fabrication of his own brain. At the Chancellor’s instigation, Beaumarchais was at once arrested and kept in custody until the matter could be cleared up. To continue the narrative as given by Beaumarchais in his report to the King: “I returned to Vienna, my head still hot with the excitement of that conference. I threw upon paper a host of observations which seemed to me very important relative to the subject in question; I addressed them to the Empress.... The same day at nine o’clock I saw enter my room, eight grenadiers, bayonets and guns, two officers with naked swords, and a secretary of the regency bringing me word which invited me to allow myself to be arrested, reserving all explanations. ‘No resistance,’ said the officer to me. “‘Monsieur,’ I replied coldly, ‘I sometimes have resisted robbers, but never Empresses.’ I was made to put all my papers under seal. I demanded permission to write to the Empress, and was refused. All my effects were taken from me, knives, scissors, even to my buckles, and a numerous guard was left in my room, where it remained thirty-one days or forty-five thousand, six hundred and forty minutes; because, while the hours fly so rapidly for happy people that they scarcely note their succession, those who are unfortunate count time by minutes and seconds, and find it flows “One may judge of my surprise, of my fury! The next day the person who arrested me came to tranquilize me. ‘Monsieur,’ I replied, ‘there is no repose for me until I have written to the Empress. What happened to me is inconceivable. Give me paper and pens or prepare to chain me, for here is surely enough to drive one mad.’ “At last permission was given me to write; M. de Sartine has all my letters; read them, and the nature of my sorrows will be seen.... I wrote, I supplicated—no reply. ‘If I am a scoundrel, send me back to France, let me there be tried and judged....’ “When, on the thirty-first day of my detention, I was set at liberty, they told me that I might return to France or remain in Vienna, as I wished. And if I should die on the way, I would not have remained another quarter of an hour in Vienna. A thousand ducats were presented to me which I firmly refused. ‘You have no money, all your belongings are in France.’ “‘I will give my note and borrow what is absolutely necessary for my journey.’ “‘Monsieur, an Empress does not make loans.’ “‘And I accept no favors but from my master; he is sufficiently great to recompense me if I have served him well.’ “‘Monsieur, the Empress will think that you are taking a great liberty to refuse her favors.’ “‘Monsieur, the only liberty which cannot be taken from a very respectful but cruelly outraged man is the liberty to refuse favors. For the rest, my master will decide whether I am right or wrong in this conduct, but as to my decision—it remains as I have said.’ “The same evening I left Vienna, and traveling day and “Sire, be so good as not to disapprove of my refusal to accept the money of the Empress, and permit me to return it to Vienna. I should, however, be willing to accept an honorable word, or her portrait, or any similar token which I could oppose to the reproach which is everywhere made me of having been arrested in Vienna as a suspicious character.... I await the orders of your Majesty. “Caron de Beaumarchais.” The money was subsequently returned, and in its place a valuable diamond ring was sent by the Empress. This ring shone on its possessor’s finger, from henceforth, on all occasions of ceremony. As for the suspicions of Kaunitz, which have been shared by many, we can do no more than refer the reader to the special literature on this subject. The story of the brigands is unquestionably an invention, as for proofs of forgery, or real guilt of any kind,—after the most exhaustive investigations, none has ever been found. In his edition of the History of Beaumarchais, by Gudin, 1888, Maurice Tourneux in a lengthy note points out the fallacies in the story of this adventure as told by Gudin. After speaking of the most recent accusations against Beaumarchais, he says, “But it must be admitted, this is to venture upon a series of very serious as well as practically gratuitous accusations.” Lintilhac does not hesitate to assert that Angelucci did exist, and that not a line of the libel is from the pen of Beaumarchais. As this is the most recent study of the subject which has appeared, it attempts to answer all the What is, however, of vital importance for the life of Beaumarchais, and above all for the very important rÔle which he is about to play in the War of American Independence, is that the adventure just related did not in the least bring upon him the dislike of Marie Antoinette, who had always protected him, or of Louis XVI, or his ministers. On the contrary, he had hardly returned when he found himself summoned to confer with the heads of the government upon the recall of the parliaments. A greater honor could scarcely have been paid to the sound judgment of the man who passed for the wittiest, the most fascinating, in a word the most brilliant man of his time. While conferring with the ministers upon weighty matters of state, Beaumarchais took pains at the same time to obliterate as far as possible from the public mind the impression made by the news of his imprisonment at Vienna. Immediately on his arrival, he launched forth a song which he had composed for this purpose, a song which became at once universally popular, and which renewed the admiration of the people for its author. The song in question begins with the following stanza: “Toujours, toujours, il est toujours le mÊme, Jamais Robin, Ne connut le chagrin, Le temps sombre on serein, Les jours gras, le carÊme; Le matin ou le soir; Dites blanc, dites noir, “Toujours, toujours, il est toujours le mÊme.” In previous chapters, we have spoken already of the intimacy of Beaumarchais with Lenormant D’Etioles. The latter’s fÊte happening a few days after Beaumarchais’s return from Vienna, he suddenly appeared unannounced in the midst of the gay festival, to the unbounded joy of his old friends. As the entertainment progressed, Beaumarchais absented himself for half an hour, returning with a song in dialect, which he had just composed in honor of his host. A young man present sang it before the company. Its success was complete, and along with the one previously mentioned, it soon spread all over Paris. This song contained a verse which recalled in a very pleasing way, the personal affair which was of such great importance to the author, and which had served to make him popular. He was thus kept fresh in the public mind and its sympathetic interest was conserved. “Mes chers amis, pourriez-vous m’enseigner J’im bon seigneur don cha’un parle? Je ne sais pas comment vous l’designer C’pendent, on dit qu’il a nom Charle ... ... L’hiver passÉ j’eut un mandit procÈs Qui m’donna bien d’la tablature. J’m’en vais vous l’dire: ils m’avons mis exprÈs Sous c’te nouvelle magistrature; Charlot venait, jarni, Me consolait, si fit; Ami, ta cause est bonne et ronde ... ... Est ce qu’on blÂme ainsi le pauvre monde?” |