LECTURE II DELUGE STORIES AND THE NEW SUMERIAN VERSION

Previous

In the first lecture we saw how, both in Babylonia and Egypt, recent discoveries had thrown light upon periods regarded as prehistoric, and how we had lately recovered traditions concerning very early rulers both in the Nile Valley and along the lower Euphrates. On the strength of the latter discovery we noted the possibility that future excavation in Babylonia would lay bare stages of primitive culture similar to those we have already recovered in Egyptian soil. Meanwhile the documents from Nippur had shown us what the early Sumerians themselves believed about their own origin, and we traced in their tradition the gradual blending of history with legend and myth. We saw that the new Dynastic List took us back in the legendary sequence at least to the beginning of the Post-diluvian period. Now one of the newly published literary texts fills in the gap beyond, for it gives us a Sumerian account of the history of the world from the Creation to the Deluge, at about which point, as we saw, the extant portions of the Dynastic List take up the story. I propose to devote my lecture to-day to this early version of the Flood and to the effect of its discovery upon some current theories.

The Babylonian account of the Deluge, which was discovered by George Smith in 1872 on tablets from the Royal Library at Nineveh, is, as you know, embedded in a long epic of twelve Books recounting the adventures of the Old Babylonian hero Gilgamesh. Towards the end of this composite tale, Gilgamesh, desiring immortality, crosses the Waters of Death in order to beg the secret from his ancestor Ut-napishtim, who in the past had escaped the Deluge and had been granted immortality by the gods. The Eleventh Tablet, or Book, of the epic contains the account of the Deluge which Ut-napishtim related to his kinsman Gilgamesh. The close correspondence of this Babylonian story with that contained in Genesis is recognized by every one and need not detain us. You will remember that in some passages the accounts tally even in minute details, such, for example, as the device of sending out birds to test the abatement of the waters. It is true that in the Babylonian version a dove, a swallow, and a raven are sent forth in that order, instead of a raven and the dove three times. But such slight discrepancies only emphasize the general resemblance of the narratives.

In any comparison it is usually admitted that two accounts have been combined in the Hebrew narrative. I should like to point out that this assumption may be made by any one, whatever his views may be with regard to the textual problems of the Hebrew Bible and the traditional authorship of the Pentateuch. And for our purpose at the moment it is immaterial whether we identify the compiler of these Hebrew narratives with Moses himself, or with some later Jewish historian whose name has not come down to us. Whoever he was, he has scrupulously preserved his two texts and, even when they differ, he has given each as he found it. Thanks to this fact, any one by a careful examination of the narrative can disentangle the two versions for himself. He will find each gives a consistent story. One of them appears to be simpler and more primitive than the other, and I will refer to them as the earlier and the later Hebrew Versions.(1) The Babylonian text in the Epic of Gilgamesh contains several peculiarities of each of the Hebrew versions, though the points of resemblance are more detailed in the earlier of the two.

(1) In the combined account in Gen. vi. 5-ix. 17, if the
following passages be marked in the margin or underlined,
and then read consecutively, it will be seen that they give
a consistent and almost complete account of the Deluge: Gen.
vi. 9-22; vii. 6, 11, 13-16 (down to "as God commanded
him"), 17 (to "upon the earth"), 18-21, 24; viii. 1, 2 (to
"were stopped"), 3 (from "and after")-5, 13 (to "from off
the earth"), 14-19; and ix. 1-17. The marked passages
represent the "later Hebrew Version." If the remaining
passages be then read consecutively, they will be seen to
give a different version of the same events, though not so
completely preserved as the other; these passages
substantially represent the "earlier Hebrew Version". In
commentaries on the Hebrew text they are, of course, usually
referred to under the convenient symbols J and P,
representing respectively the earlier and the later
versions. For further details, see any of the modern
commentaries on Genesis, e.g. Driver, Book of Genesis, pp.
85 ff.; Skinner, Genesis, pp. 147 ff.; Ryle, Genesis, p.
96 f.

Now the tablets from the Royal Library at Nineveh inscribed with the Gilgamesh Epic do not date from an earlier period than the seventh century B.C. But archaeological evidence has long shown that the traditions themselves were current during all periods of Babylonian history; for Gilgamesh and his half-human friend Enkidu were favourite subjects for the seal-engraver, whether he lived in Sumerian times or under the Achaemenian kings of Persia. We have also, for some years now, possessed two early fragments of the Deluge narrative, proving that the story was known to the Semitic inhabitants of the country at the time of Hammurabi's dynasty.(1) Our newly discovered text from Nippur was also written at about that period, probably before 2100 B.C. But the composition itself, apart from the tablet on which it is inscribed, must go back very much earlier than that. For instead of being composed in Semitic Babylonian, the text is in Sumerian, the language of the earliest known inhabitants of Babylonia, whom the Semites eventually displaced. This people, it is now recognized, were the originators of the Babylonian civilization, and we saw in the first lecture that, according to their own traditions, they had occupied that country since the dawn of history.

(1) The earlier of the two fragments is dated in the
eleventh year of Ammizaduga, the tenth king of Hammurabi's
dynasty, i.e. in 1967 B.C.; it was published by Scheil,
Recueil de travaux, Vol. XX, pp. 55 ff. Here the Deluge
story does not form part of the Gilgamesh Epic, but is
recounted in the second tablet of a different work; its hero
bears the name Atrakhasis, as in the variant version of the
Deluge from the Nineveh library. The other and smaller
fragment, which must be dated by its script, was published
by Hilprecht (Babylonian Expedition, series D, Vol. V,
Fasc. 1, pp. 33 ff.), who assigned it to about the same
period; but it is probably of a considerably later date. The
most convenient translations of the legends that were known
before the publication of the Nippur texts are those given
by Rogers, Cuneiform Parallels to the Old Testament (Oxford, 1912), and Dhorme, Choix de textes religieux
Assyro-Babyloniens
(Paris, 1907).

The Semites as a ruling race came later, though the occurrence of Semitic names in the Sumerian Dynastic List suggests very early infiltration from Arabia. After a long struggle the immigrants succeeded in dominating the settled race; and in the process they in turn became civilized. They learnt and adopted the cuneiform writing, they took over the Sumerian literature. Towards the close of the third millennium, when our tablet was written, the Sumerians as a race had almost ceased to exist. They had been absorbed in the Semitic population and their language was no longer the general language of the country. But their ancient literature and sacred texts were carefully preserved and continued to be studied by the Semitic priests and scribes. So the fact that the tablet is written in the old Sumerian tongue proves that the story it tells had come down from a very much earlier period. This inference is not affected by certain small differences in idiom which its language presents when compared with that of Sumerian building-inscriptions. Such would naturally occur in the course of transmission, especially in a text which, as we shall see, had been employed for a practical purpose after being subjected to a process of reduction to suit it to its new setting.

When we turn to the text itself, it will be obvious that the story also is very primitive. But before doing so we will inquire whether this very early version is likely to cast any light on the origin of Deluge stories such as are often met with in other parts of the world. Our inquiry will have an interest apart from the question itself, as it will illustrate the views of two divergent schools among students of primitive literature and tradition. According to one of these views, in its most extreme form, the tales which early or primitive man tells about his gods and the origin of the world he sees around him are never to be regarded as simple stories, but are to be consistently interpreted as symbolizing natural phenomena. It is, of course, quite certain that, both in Egypt and Babylonia, mythology in later periods received a strong astrological colouring; and it is equally clear that some legends derive their origin from nature myths. But the theory in the hands of its more enthusiastic adherents goes further than that. For them a complete absence of astrological colouring is no deterrent from an astrological interpretation; and, where such colouring does occur, the possibility of later embellishment is discounted, and it is treated without further proof as the base on which the original story rests. One such interpretation of the Deluge narrative in Babylonia, particularly favoured by recent German writers, would regard it as reflecting the passage of the Sun through a portion of the ecliptic. It is assumed that the primitive Babylonians were aware that in the course of ages the spring equinox must traverse the southern or watery region of the zodiac. This, on their system, signified a submergence of the whole universe in water, and the Deluge myth would symbolize the safe passage of the vernal Sun-god through that part of the ecliptic. But we need not spend time over that view, as its underlying conception is undoubtedly quite a late development of Babylonian astrology.

More attractive is the simpler astrological theory that the voyage of any Deluge hero in his boat or ark represents the daily journey of the Sun-god across the heavenly ocean, a conception which is so often represented in Egyptian sculpture and painting. It used to be assumed by holders of the theory that this idea of the Sun as "the god in the boat" was common among primitive races, and that that would account for the widespread occurrence of Deluge-stories among scattered races of the world. But this view has recently undergone some modification in accordance with the general trend of other lines of research. In recent years there has been an increased readiness among archaeologists to recognize evidence of contact between the great civilizations of antiquity. This has been particularly the case in the area of the Eastern Mediterranean; but the possibility has also been mooted of the early use of land-routes running from the Near East to Central and Southern Asia. The discovery in Chinese Turkestan, to the east of the Caspian, of a prehistoric culture resembling that of Elam has now been followed by the finding of similar remains by Sir Aurel Stein in the course of the journey from which he has lately returned.(1) They were discovered in an old basin of the Helmand River in Persian Seistan, where they had been laid bare by wind-erosion. But more interesting still, and an incentive to further exploration in that region, is another of his discoveries last year, also made near the Afghan border. At two sites in the Helmand Delta, well above the level of inundation, he came across fragments of pottery inscribed in early Aramaic characters,(2) though, for obvious reasons, he has left them with all his other collections in India. This unexpected find, by the way, suggests for our problem possibilities of wide transmission in comparatively early times.

(1) See his "Expedition in Central Asia", in The
Geographical Journal
, Vol. XLVII (Jan.-June, 1916), pp. 358
ff.

(2) Op. cit., p. 363.

The synthetic tendency among archaeologists has been reflected in anthropological research, which has begun to question the separate and independent origin, not only of the more useful arts and crafts, but also of many primitive customs and beliefs. It is suggested that too much stress has been laid on environment; and, though it is readily admitted that similar needs and experiences may in some cases have given rise to similar expedients and explanations, it is urged that man is an imitative animal and that inventive genius is far from common.(1) Consequently the wide dispersion of many beliefs and practices, which used generally to be explained as due to the similar and independent working of the human mind under like conditions, is now often provisionally registered as evidence of migratory movement or of cultural drift. Much good work has recently been done in tabulating the occurrence of many customs and beliefs, in order to ascertain their lines of distribution. Workers are as yet in the collecting stage, and it is hardly necessary to say that explanatory theories are still to be regarded as purely tentative and provisional. At the meetings of the British Association during the last few years, the most breezy discussions in the Anthropological Section have undoubtedly centred around this subject. There are several works in the field, but the most comprehensive theory as yet put forward is one that concerns us, as it has given a new lease of life to the old solar interpretation of the Deluge story.

(1) See, e.g. Marett, Anthropology (2nd ed., 1914), Chap.
iv, "Environment," pp. 122 ff.; and for earlier tendencies,
particularly in the sphere of mythological exegesis, see S.
Reinach, Cultes, Mythes et Religions, t. IV (1912), pp. 1
ff.

In a land such as Egypt, where there is little rain and the sky is always clear, the sun in its splendour tended from the earliest period to dominate the national consciousness. As intercourse increased along the Nile Valley, centres of Sun-worship ceased to be merely local, and the political rise of a city determined the fortunes of its cult. From the proto-dynastic period onward, the "King of the two Lands" had borne the title of "Horus" as the lineal descendant of the great Sun-god of Edfu, and the rise of Ra in the Vth Dynasty, through the priesthood of Heliopolis, was confirmed in the solar theology of the Middle Kingdom. Thus it was that other deities assumed a solar character as forms of Ra. Amen, the local god of Thebes, becomes Amen-Ra with the political rise of his city, and even the old Crocodile-god, Sebek, soars into the sky as Sebek-Ra. The only other movement in the religion of ancient Egypt, comparable in importance to this solar development, was the popular cult of Osiris as God of the Dead, and with it the official religion had to come to terms. Horus is reborn as the posthumous son of Osiris, and Ra gladdens his abode during his nightly journey through the Underworld. The theory with which we are concerned suggests that this dominant trait in Egyptian religion passed, with other elements of culture, beyond the bounds of the Nile Valley and influenced the practice and beliefs of distant races.

This suggestion has been gradually elaborated by its author, Professor Elliot Smith, who has devoted much attention to the anatomical study of Egyptian mummification. Beginning with a scrutiny of megalithic building and sun-worship,(1) he has subsequently deduced, from evidence of common distribution, the existence of a culture-complex, including in addition to these two elements the varied practices of tattooing, circumcision, ear-piercing, that quaint custom known as couvade, head-deformation, and the prevalence of serpent-cults, myths of petrifaction and the Deluge, and finally of mummification. The last ingredient was added after an examination of Papuan mummies had disclosed their apparent resemblance in points of detail to Egyptian mummies of the XXIst Dynasty. As a result he assumes the existence of an early cultural movement, for which the descriptive title "heliolithic" has been coined.(2) Starting with Egypt as its centre, one of the principal lines of its advance is said to have lain through Syria and Mesopotamia and thence along the coastlands of Asia to the Far East. The method of distribution and the suggested part played by the Phoenicians have been already criticized sufficiently. But in a modified form the theory has found considerable support, especially among ethnologists interested in Indonesia. I do not propose to examine in detail the evidence for or against it. It will suffice to note that the Deluge story and its alleged Egyptian origin in solar worship form one of the prominent strands in its composition.

(1) Cf. Elliot Smith, The Ancient Egyptians, 1911.

(2) See in particular his monograph "On the significance of
the Geographical Distribution of the Practice of
Mummification" in the Memoirs of the Manchester Literary
and Philosophical Society
, 1915.

One weakness of this particular strand is that the Egyptians themselves possessed no tradition of the Deluge. Indeed the annual inundation of the Nile is not such as would give rise to a legend of world-destruction; and in this respect it presents a striking contrast to the Tigris and Euphrates. The ancient Egyptian's conception of his own gentle river is reflected in the form he gave the Nile-god, for Hapi is represented as no fierce warrior or monster. He is given a woman's breasts as a sign of his fecundity. The nearest Egyptian parallel to the Deluge story is the "Legend of the Destruction of Mankind", which is engraved on the walls of a chamber in the tomb of Seti I.(1) The late Sir Gaston Maspero indeed called it "a dry deluge myth", but his paradox was intended to emphasize the difference as much as the parallelism presented. It is true that in the Egyptian myth the Sun-god causes mankind to be slain because of their impiety, and he eventually pardons the survivors. The narrative thus betrays undoubted parallelism to the Babylonian and Hebrew stories, so far as concerns the attempted annihilation of mankind by the offended god, but there the resemblance ends. For water has no part in man's destruction, and the essential element of a Deluge story is thus absent.(2) Our new Sumerian document, on the other hand, contains what is by far the earliest example yet recovered of a genuine Deluge tale; and we may thus use it incidentally to test this theory of Egyptian influence, and also to ascertain whether it furnishes any positive evidence on the origin of Deluge stories in general.

(1) It was first published by Monsieur Naville, Tranc. Soc.
Bibl. Arch.
, IV (1874), pp. 1 ff. The myth may be most
conveniently studied in Dr. Budge's edition in Egyptian
Literature
, Vol. I, "Legends of the Gods" (1912), pp. 14
ff., where the hieroglyphic text and translation are printed
on opposite pages; cf. the summary, op. cit., pp. xxiii ff.,
where the principal literature is also cited. See also his
Gods of the Egyptians, Vol. I, chap. xii, pp. 388 ff.

(2) The undoubted points of resemblance, as well as the
equally striking points of divergence, presented by the
Egyptian myth when compared with the Babylonian and Hebrew
stories of a Deluge may be briefly indicated. The impiety of
men in complaining of the age of Ra finds a parallel in the
wickedness of man upon the earth (J) and the corruption of
all flesh (P) of the Hebrew Versions. The summoning by Ra of
the great Heliopolitan cosmic gods in council, including his
personified Eye, the primaeval pair Shu and Tefnut, Keb the
god of the earth and his consort Nut the sky-goddess, and Nu
the primaeval water-god and originally Nut's male
counterpart, is paralleled by the puhur ilÂni, or
"assembly of the gods", in the Babylonian Version (see Gilg.
Epic. XI. l. 120 f., and cf. ll. 10 ff.); and they meet in
"the Great House", or Sun-temple at Heliopolis, as the
Babylonian gods deliberate in Shuruppak. Egyptian,
Babylonian, and Hebrew narratives all agree in the divine
determination to destroy mankind and in man's ultimate
survival. But the close of the Egyptian story diverges into
another sphere. The slaughter of men by the Eye of Ra in the
form of the goddess Hathor, who during the night wades in
their blood, is suggestive of Africa; and so too is her
drinking of men's blood mixed with the narcotic mandrake and
with seven thousand vessels of beer, with the result that
through drunkenness she ceased from slaughter. The latter
part of the narrative is directly connected with the cult-
ritual and beer-drinking at the Festivals of Hathor and Ra;
but the destruction of men by slaughter in place of drowning
appears to belong to the original myth. Indeed, the only
suggestion of a Deluge story is suggested by the presence of
Nu, the primaeval water-god, at Ra's council, and that is
explicable on other grounds. In any case the points of
resemblance presented by the earlier part of the Egyptian
myth to Semitic Deluge stories are general, not detailed;
and though they may possibly be due to reflection from Asia,
they are not such as to suggest an Egyptian origin for
Deluge myths.

The tablet on which our new version of the Deluge is inscribed was excavated at Nippur during the third Babylonian expedition sent out by the University of Pennsylvania; but it was not until the summer of 1912 that its contents were identified, when the several fragments of which it was composed were assembled and put together. It is a large document, containing six columns of writing, three on each side; but unfortunately only the lower half has been recovered, so that considerable gaps occur in the text.(1) The sharp edges of the broken surface, however, suggest that it was damaged after removal from the soil, and the possibility remains that some of the missing fragments may yet be recovered either at Pennsylvania or in the Museum at Constantinople. As it is not dated, its age must be determined mainly by the character of its script. A close examination of the writing suggests that it can hardly have been inscribed as late as the Kassite Dynasty, since two or three signs exhibit more archaic forms than occur on any tablets of that period;(2) and such linguistic corruptions as have been noted in its text may well be accounted for by the process of decay which must have already affected the Sumerian language at the time of the later kings of Nisin. Moreover, the tablet bears a close resemblance to one of the newly published copies of the Sumerian Dynastic List from Nippur;(3) for both are of the same shape and composed of the same reddish-brown clay, and both show the same peculiarities of writing. The two tablets in fact appear to have been written by the same hand, and as that copy of the Dynastic List was probably drawn up before the latter half of the First Dynasty of Babylon, we may assign the same approximate date for the writing of our text. This of course only fixes a lower limit for the age of the myth which it enshrines.

That the composition is in the form of a poem may be seen at a glance from the external appearance of the tablet, the division of many of the lines and the blank spaces frequently left between the sign-groups being due to the rhythmical character of the text. The style of the poetry may be simple and abrupt, but it exhibits a familiar feature of both Semitic-Babylonian and Hebrew poetry, in its constant employment of partial repetition or paraphrase in parallel lines. The story it tells is very primitive and in many respects unlike the Babylonian Versions of the Deluge which we already possess. Perhaps its most striking peculiarity is the setting of the story, which opens with a record of the creation of man and animals, goes on to tell how the first cities were built, and ends with a version of the Deluge, which is thus recounted in its relation to the Sumerian history of the world. This literary connexion between the Creation and Deluge narratives is of unusual interest, in view of the age of our text. In the Babylonian Versions hitherto known they are included in separate epics with quite different contexts. Here they are recounted together in a single document, much as they probably were in the history of Berossus and as we find them in the present form of the Book of Genesis. This fact will open up some interesting problems when we attempt to trace the literary descent of the tradition.

But one important point about the text should be emphasized at once, since it will affect our understanding of some very obscure passages, of which no satisfactory explanation has yet been given. The assumption has hitherto been made that the text is an epic pure and simple. It is quite true that the greater part of it is a myth, recounted as a narrative in poetical form, but there appear to me to be clear indications that the myth was really embedded in an incantation. If this was so, the mythological portion was recited for a magical purpose, with the object of invoking the aid of the chief deities whose actions in the past are there described, and of increasing by that means the potency of the spell.(1) In the third lecture I propose to treat in more detail the employment and significance of myth in magic, and we shall have occasion to refer to other instances, Sumerian, Babylonian, and Egyptian, in which a myth has reached us in a magical setting.

(1) It will be seen that the subject-matter of any myth
treated in this way has a close connexion with the object
for which the incantation was performed.

In the present case the inference of magical use is drawn from certain passages in the text itself, which appear to be explicable only on that hypothesis. In magical compositions of the later period intended for recitation, the sign for "Incantation" is usually prefixed. Unfortunately the beginning of our text is wanting; but its opening words are given in the colophon, or title, which is engraved on the left-hand edge of the tablet, and it is possible that the traces of the first sign there are to be read as EN, "Incantation".(1) Should a re-examination of the tablet establish this reading of the word, we should have definite proof of the suggested magical setting of the narrative. But even if we assume its absence, that would not invalidate the arguments that can be adduced in favour of recognizing the existence of a magical element, for they are based on internal evidence and enable us to explain certain features which are inexplicable on Dr. Poebel's hypothesis. Moreover, we shall later on examine another of the newly published Sumerian compositions from Nippur, which is not only semi-epical in character, but is of precisely the same shape, script, and period as our text, and is very probably a tablet of the same series. There also the opening signs of the text are wanting, but far more of its contents are preserved and they present unmistakable traces of magical use. Its evidence, as that of a parallel text, may therefore be cited in support of the present contention. It may be added that in Sumerian magical compositions of this early period, of which we have not yet recovered many quite obvious examples, it is possible that the prefix "Incantation" was not so invariable as in the later magical literature.

(1) Cf. Poebel, Hist. Texts, p. 63, and Hist. and Gram.
Texts
, pl. i. In the photographic reproduction of the edges
of the tablet given in the latter volume, pl. lxxxix, the
traces of the sign suggest the reading EN (= Sem. siptu,
"incantation"). But the sign may very possibly be read AN.
In the latter case we may read, in the traces of the two
sign-groups at the beginning of the text, the names of both
Anu and Enlil, who appear so frequently as the two presiding
deities in the myth.

It has already been remarked that only the lower half of our tablet has been recovered, and that consequently a number of gaps occur in the text. On the obverse the upper portion of each of the first three columns is missing, while of the remaining three columns, which are inscribed upon the reverse, the upper portions only are preserved. This difference in the relative positions of the textual fragments recovered is due to the fact that Sumerian scribes, like their later Babylonian and Assyrian imitators, when they had finished writing the obverse of a tablet, turned it over from bottom to top—not, as we should turn a sheet of paper, from right to left. But in spite of the lacunae, the sequence of events related in the mythological narrative may be followed without difficulty, since the main outline of the story is already familiar enough from the versions of the Semitic-Babylonian scribes and of Berossus. Some uncertainties naturally remain as to what exactly was included in the missing portions of the tablet; but the more important episodes are fortunately recounted in the extant fragments, and these suffice for a definition of the distinctive character of the Sumerian Version. In view of its literary importance it may be advisable to attempt a somewhat detailed discussion of its contents, column by column;(1) and the analysis may be most conveniently divided into numbered sections, each of which refers to one of the six columns of the tablet. The description of the First Column will serve to establish the general character of the text. Through the analysis of the tablet parallels and contrasts will be noted with the Babylonian and Hebrew Versions. It will then be possible to summarise, on a surer foundation, the literary history of the traditions, and finally to estimate the effect of our new evidence upon current theories as to the origin and wide dispersion of Deluge stories.

(1) In the lecture as delivered the contents of each column
were necessarily summarized rather briefly, and conclusions
were given without discussion of the evidence.

The following headings, under which the six numbered sections may be arranged, indicate the contents of each column and show at a glance the main features of the Sumerian Version:

I. Introduction to the Myth, and account of Creation.

II. The Antediluvian Cities.

III. The Council of the Gods, and Ziusudu's piety.

IV. The Dream-Warning.

V. The Deluge, the Escape of the Great Boat, and the Sacrifice to the Sun-god.

VI. The Propitiation of the Angry Gods, and Ziusudu's Immortality.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page