The characteristic peculiarity of the Pilgrim's Progress is, that it is the only work of its kind which possesses a strong human interest. Other allegories only amuse the fancy. The allegory of Bunyan has been read by many thousands with tears. There are some good allegories in Johnson's works, and some of still higher merit by Addison. In these performances there is, perhaps, as much wit and ingenuity as in the Pilgrim's Progress. But the pleasure which is produced by the Vision of Mirza, or the Vision of Theodore, the genealogy of Wit, or the contest between Rest and Labour, is exactly similar to the pleasure which we derive from one of Cowley's Odes, or from a Canto of Hudibras. It is a pleasure which belongs wholly to the understanding, It is not so with the Pilgrim's Progress. That wonderful book, while it obtains admiration from the most fastidious critics, is loved by those who are too simple to admire it. Doctor Johnson, all whose studies were desultory, and who hated, as he said, to read books through, made an exception in favour of the Pilgrim's Progress. That work, he said, was one of the two or three works which he wished longer. It was by no common merit that the illiterate sectary extracted praise like this from the most pedantic of critics, and the most bigoted of tories. In the wildest parts of Scotland the Pilgrim's Progress is the delight of the peasantry. In every nursery the Pilgrim's Progress is a greater favourite than Jack the Giant-Killer. Every reader knows the straight and narrow path as well as he knows a road in which he has gone backward and forward a hundred times. This is the highest miracle of genius,—that things which are not should be as though they were,—that the imaginations of one mind should become the personal recollections of another. And this miracle the tinker has wrought. There is no ascent, no declivity, no resting-place, no turn-stile, with which we are not perfectly acquainted. The wicket gate, and the desolate swamp which separates it from the City of Destruction,—the long line of road, as straight as a rule can make it,—the Interpreter's house, and all its fair shows,—the prisoner in the iron cage,—the palace, at the doors of which armed men kept guard, and on the battlements of which walked persons clothed all in gold,—the cross and the sepulchre,—the steep hill and the pleasant arbour,—the stately front of the House Beautiful by the wayside,—the low green valley of Humiliation, rich with grass and covered with flocks,—all are as well known to us as the sights of our own street. Then we come to the narrow place where Apollyon strode right across the whole breadth of the way, to stop the journey of Christian, and where afterwards the pillar was set up to testify how bravely the pilgrim had fought the good fight. As we advance, the valley becomes deeper and deeper. The shade of the precipices on both sides falls blacker and blacker. The clouds gather overhead. Doleful voices, the clanking of chains, and the rushing of many feet to and fro, are heard through the darkness. The way, hardly discernible in gloom, runs close by the mouth of the burning pit, which sends forth its flames, its noisome smoke, and its hideous shapes, to terrify the adventurer. Thence he goes on, amidst the snares and pitfalls, with the mangled bodies of those who have perished lying in the ditch by his side. At the end of the long dark valley, he passes the dens in which the old giants dwelt, amidst the bones and ashes of those whom they had slain. Then the road passes straight on through a waste moor, till at length the towers of a distant city appear before the traveller; and soon he is in the midst of the innumerable multitudes of Vanity Fair. There are the jugglers and the apes, the shops and the puppet-shows. There are Italian Row, and French Row, and Spanish Row, and Britain Row, with their crowds of buyers, sellers, and loungers, jabbering all the languages of the earth. Thence we go on by the little hill of the silver mine, and through the meadow of lilies, along the bank of that pleasant river which is bordered on both sides by fruit-trees. On the left side, branches off the path leading to that horrible castle, the courtyard of which is paved with the skulls of pilgrims; and right onwards are the sheepfolds and orchards of the Delectable Mountains. From the Delectable Mountains, the way lies through the logs and briers of the Enchanted Ground, with here and there a bed of soft cushions spread under a green arbour. And beyond is the land of Beulah, where the flowers, the grapes, and the songs of birds never cease, and where the sun shines night and day. Thence are plainly seen the golden pavements and streets of pearl, All the stages of the journey,—all the forms which cross or overtake the pilgrims,—giants and hobgoblins, ill-favoured ones, and shining ones,—the tall, comely, swarthy Madam Bubble, with her great purse by her side, and her fingers playing with the money,—the black man in the bright vesture,—Mr. Worldly-Wiseman, and my Lord Hategood,—Mr. Talkative, and Mrs. Timorous,—all are actually existing beings to us. We follow the travellers through their allegorical progress with interest not inferior to that with which we follow Elizabeth from Siberia to Moscow, or Jeanie Deans from Edinburgh to London. Bunyan is almost the only writer that ever gave to the abstract the interest of the concrete. In the works of many celebrated authors, men are mere personifications. We have not an Othello, but jealousy; not an Iago but perfidy; not a Brutus, but patriotism. The mind of Bunyan, on the contrary, was so imaginative, that personifications, when he dealt with them, became men. A dialogue between two qualities, in his dream, has more dramatic effect than a dialogue between two human beings in most plays. The Pilgrim's Progress undoubtedly is not a perfect allegory. The types are often inconsistent with each other; and sometimes the allegorical disguise is altogether thrown off. The river, for example, is emblematic of death; and we are told that every human being must pass through the river. But Faithful does not pass through it. He is martyred, not in shadow, but in reality, at Vanity Fair. Hopeful talks to Christian about Esau's birthright, and about his own convictions of sin, as Bunyan might have talked with one of his own congregation. The damsels at the House Beautiful catechise Christiana's boys, as any good ladies might catechise any boys at a Sunday School. But we do not believe, that any man, whatever might be his genius, and whatever his good luck, could long continue a figurative history without falling into many inconsistencies. The passages which it is most difficult to defend, are those in which he altogether drops the allegory, and puts into the mouth of his pilgrims religious ejaculations and disquisitions, better suited to his own pulpit at Bedford or Reading, than to the Enchanted Ground or the Interpreter's Garden. Yet even these passages, though we will not undertake to defend them against the objection of critics, we feel that we could ill spare. We feel that the story owes much of its charm to these occasional glimpses of solemn and affecting subjects, which will not be hidden, which force themselves through the veil, and appear before us in their native aspect. The effect is not unlike that which is said to have been produced on the ancient stage, when the eyes of the actor were seen flaming through his mask, and giving life and expression to what would else have been an inanimate and uninteresting disguise. The style of Bunyan is delightful to every reader, and invaluable as a study to every person who wishes to obtain a wide command over the English language. The vocabulary is the vocabulary of the common people. There is not an expression, if we except a few technical terms of theology, which would puzzle the rudest peasant. We have observed several pages which do not contain a single word of more than two syllables. Yet no writer has said more exactly what he meant to say. For magnificence, for pathos, for vehement exhortation, for subtle disquisition, for every purpose of the poet, the orator, and the divine, this homely dialect—the dialect of plain working men—was perfectly sufficient. There is no book in our literature on which we would so readily stake the fame of the old unpolluted English language—no book which shows so well how rich that language is in its own proper wealth, and how little it has been improved by all that it has borrowed. Cowper said, forty or fifty years ago, that he dared not name John Bunyan in his verse, for fear of moving a sneer. To our refined forefathers, we suppose, Lord Roscommon's Essay on Translated Verse, and the Duke of Buckinghamshire's Essay on Poetry, appeared to be compositions infinitely superior to the allegory of the preaching tinker. We live in better times; and we are not afraid to say, that, though there were many clever men in England during the latter half of the seventeenth century, there were only two great creative minds. One of those minds produced the Paradise Lost, the other the Pilgrim's Progress.—Edinburgh Review. |