A poke is a pouch or bag. This word, which is still current in the northern counties of England, corresponds to the French poche, as "pocket" does to the diminutive, pochette. Bouge and bougette are other forms of the same word; and from these we get "budget," which, curiously enough, has gone back from us to its original owners with a newly-acquired meaning, for the French Minister of Finance presents his annual Budget like our own Chancellor of the Exchequer. The French say, Acheter chat en poche: "To buy a cat in a poke," or game bag; and the meaning of that proverb is explained by this other one, "To buy a cat for a hare."
Therefore, "Swim on, and trust them not" (French).
"It is the part of a fool to say, 'I should not have thought it'" (Latin).
Cautious Nicol Jarvie attributes to neglect of this rule the commercial difficulties of his correspondent, Mr. Osbaldistone, "a gude honest gentleman; but I aye said he was ane of them wad make a spune or spoil a horn." Perhaps it is to ridicule the folly of attempting things beyond the reach of our powers that the Germans tell us, "Asses sing badly because they pitch their voices too high."
An irrevocable set should be well considered beforehand. Dean Trench quotes this as a Russian proverb,
Therefore it is well to "take counsel of one's pillow." "The morning is wiser than the evening" (Russian), sometimes because—in Russia especially—the evening is drunk and the morning is sober, but generally because the night affords time for reflection. "The night brings counsel" (French, Latin, German).
"Nor stir up an evil that has been fairly buried" (Latin).
"When misfortune sleeps let no one wake her" (Spanish).
"The wise Italians," says Poor Richard [Benjamin Franklin], "make this proverbial remark on our nation—
"He that becomes responsible pays" (French).
"In this world," said Lord Halifax, "men must be saved by their want of faith." "He will never prosper who readily believes" (Latin).
A cunning, tricky fellow should be dealt with very cautiously. "A thief does not always thieve, but be always on your guard against him" (Russian).
Shylock adds, "A proverb never stale to thrifty mind." "Who ties well, unties well" (Spanish).
Tie the knot tightly, grin with the effort of pulling, and when you come to untie it you will smile with satisfaction, finding it has kept all safe.
He had seen the old cock's neck wrung for taking part with his master, and the hen's for taking part with his dame. |