The more usual appellation of the Dwarfs is Troll or Trold, The Trolls are represented as dwelling inside of hills, mounds, and hillocks—whence they are also called Hill-people (Bjergfolk)—sometimes in single families, sometimes in societies. In the ballads they are described as having kings over them, but never so in the popular legend. Their character seems gradually to have sunk down to the level of the peasantry, in proportion as the belief in them was consigned to the same class. They are regarded as They are obliging and neighbourly; freely lending and borrowing, and elsewise keeping up a friendly intercourse with mankind. But they have a sad propensity to thieving, not only stealing provisions, but even women and children. They marry, have children, bake and brew, just as the peasant himself does. A farmer one day met a hill-man and his wife, and a whole squad of stumpy little children, in his fields; The Trolls have a great dislike to noise, probably from a recollection of the time when Thor used to be flinging his hammer after them; so that the hanging of bells in the churches has driven them almost all out of the country. The people of Ebeltoft were once sadly plagued by them, as they plundered their pantries in a most unconscionable manner; so These beings have some very extraordinary and useful properties; they can, for instance, go about invisibly, Of personal beauty they have not much to boast: the Ebeltoft Dwarfs, mentioned above, were often seen, and they had immoderate humps on their backs, and long crooked noses. They were dressed in gray jackets, Thanks to the industry of Mr. Thiele, who has been indefatigable in collecting the traditions of his native country, we are furnished with ample accounts of the Trolls; and the following legends will fully illustrate what we have written concerning them. We commence with the Swedish ballads of the Hill-kings, as in dignity and antiquity they take precedence of the legends. Sir Thynne.And it was the knight Sir ThynnÈ, He was a knight so grave; Whether he were on foot or on horse, He was a knight so brave. And it was the knight Sir ThynnÈ Went the hart and the hind to shoot, So he saw Ulva, the little Dwarf's daughter, At the green linden's foot. And it was Ulva, the little Dwarf's daughter, Unto her handmaid she cried, "Go fetch my gold harp hither to me, Sir ThynnÈ I'll draw to my side." The first stroke on her gold harp she struck, So sweetly she made it ring, The wild beasts in the wood and field They forgot whither they would spring. The next stroke on her gold harp she struck, So sweetly she made it ring, The little gray hawk that sat on the bough, He spread out both his wings. The third stroke on her gold harp she struck, So sweetly she made it ring, The little fish that went in the stream, Then flowered the mead, then leafed all, 'Twas caused by the runic lay; Sir ThynnÈ he struck his spurs in his horse, He no longer could hold him away. And it was the knight Sir ThynnÈ, From his horse he springs hastily, So goeth he to Ulva, the little Dwarf's daughter, All under the green linden tree. "Here you sit, my maiden fair, A rose all lilies above; See you can never a mortal man Who will not seek your love." "Be silent, be silent, now Sir ThynnÈ, With your proffers of love, I pray; For I am betrothed unto a hill-king, A king all the Dwarfs obey. "My true love he sitteth the hill within, And at gold tables plays merrily; My father he setteth his champions in ring, And in iron arrayeth them he. "My mother she sitteth the hill within, And gold in the chest doth lay; And I stole out for a little while, Upon my gold harp to play." And it was the knight Sir ThynnÈ, He patted her cheek rosie: "Why wilt thou not give a kinder reply, "I can give you no kinder reply: I may not myself that allow; I am betrothed to a hill-king, And to him I must keep my vow." And it was Thora, the little Dwarf's wife, She at the hill-door looked out, And there she saw how the knight Sir ThynnÈ, Lay at the green linden's foot. And it was Thora, the little Dwarf's wife, She was vext and angry, God wot: "What hast thou here in the grove to do? Little business, I trow, thou hast got. "'Twere better for thee in the hill to be, And gold in the chest to lay, Than here to sit in the rosy grove, And on thy gold harp to play. "And 'twere better for thee in the hill to be, And thy bride-dress finish sewÍng, Than sit under the lind, and with runic lay A Christian man's heart to thee win." And it was Ulva, the little Dwarf's daughter, She goeth in at the hill-door: And after her goeth the knight Sir ThynnÈ, Clothed in scarlet and fur. And it was Thora, the little Dwarf's wife, Forth a red-gold chair she drew: Then she cast Sir ThynnÈ into a sleep Until that the cock he crew. And it was Thora, the little Dwarf's wife, The five rune-books she took out; So she loosed him fully out of the runes, "And hear thou me, Sir ThynnÈ, From the runes thou now art free; This to thee I will soothly say, My daughter shall never win thee. "And I was born of Christian kind, And to the hill stolen in; My sister dwelleth in Iseland, And wears a gold crown so fine. "And there she wears her crown of gold, And beareth of queen the name; Her daughter was stolen away from her, Thereof there goeth great fame. "Her daughter was stolen away from her, And to Berner-land brought in; And there now dwelleth the maiden free, She is called Lady Hermolin. "And never can she into the dance go, But seven women follow her; And never can she on the gold-harp play, If the queen herself is not there. "The king he hath a sister's son, He hopeth the crown to possess, For him they intend the maiden free, For her little happiness. "And this for my honour will I do, And out of good-will moreover, To thee will I give the maiden free, And part her from that lover." Then she gave unto him a dress so new, With gold and pearls bedight; Every seam on the dress it was Then she gave unto him a horse so good, And therewith a new sell; "And never shalt thou the way inquire, Thy horse will find it well." And it was Ulva, the little Dwarf's daughter, She would show her good-will to the knight; So she gave unto him a spear so new, And therewith a good sword so bright. "And never shalt thou fight a fight, Where thou shalt not the victory gain; And never shalt thou sail on a sea Where thou shalt not the land attain." And it was Thora, the little Dwarf's wife, She wine in a glass for him poured: "Ride away, ride away, now Sir ThynnÈ, Before the return of my lord." And it was the knight Sir ThynnÈ, He rideth under the green hill side, There then met him the hill-kings two. As slow to the hill they ride. "Well met! Good day, now Sir ThynnÈ! Thy horse can well with thee pace; Whither directed is thy course? Since thou'rt bound to a distant place." "Travel shall I and woo; Plight me shall I a flower; Try shall I my sword so good, To my weal or my woe in the stour." "Ride in peace, ride in peace, away, Sir ThynnÈ, From us thou hast nought to fear; They are coming, the champions from Iseland, Who with thee long to break a spear." And it was the knight Sir ThynnÈ, He rideth under the green hill side; There met him seven Bernisk champions, "And whether shall we fight to-day, For the red gold and the silvÉr; Or shall we fight together to-day, For both our true loves fair?" And it was the king's sister's son, He was of mood so hastÝ; "Of silver and gold I have enow, If thou wilt credit me." "But hast thou not a fair true love, Who is called Lady Hermolin? For her it is we shall fight to-day, If she shall be mine or thine." The first charge they together rode, They were two champions so tall; He cut at the king's sister's son, That his head to the ground did fall. Back then rode the champions six, And dressed themselves in fur; Then went into the lofty hall, The aged king before. And it was then the aged king, He tore his gray hairs in woe. "Ye must avenge my sister's son's death; I will sables and martins bestow." Back then rode the champions six, They thought the reward to gain, But they remained halt and limbless; By loss one doth wit obtain. And he slew wolves and bears, All before the high chambÉr; Then taketh he out the maiden free And now hath Lady Hermolin Escaped from all harm; Now sleeps she sweet full many a sleep, On brave Sir ThynnÈ's arm. And now has brave Sir ThynnÈ Escaped all sorrow and tine; Now sleeps he sweet full many a sleep, Beside Lady Hermolin. Most thanketh he Ulva, the little Dwarf's daughter Who him with the runes had bound, For were he not come inside of the hill, The lady he never had found. Proud Margaret.Proud Margaret's Time with me goes slow.— And he was a king seven kingdoms o'er, But that grief is heavy I know. To her came wooing good earls two, Time with me goes slow.— But neither of them would she hearken unto, To her came wooing princes five, Time with me goes slow.— Yet not one of them would the maiden have, But that grief is heavy I know. To her came wooing kings then seven, Time with me goes slow.— But unto none her hand has she given, But that grief is heavy I know. And the hill-king asked his mother to read, Time with me goes slow.— How to win proud Margaret he might speed, But that grief is heavy I know. "And say how much thou wilt give unto me," Time with me goes slow.— "That herself may into the hill come to thee?" But that grief is heavy I know. "Thee will I give the ruddiest gold," Time with me goes slow.— "And thy chests full of money as they can hold," But that grief is heavy I know. One Sunday morning it fell out so, Time with me goes slow.— Proud Margaret unto the church should go, But that grief is heavy I know. And all as she goes, and all as she stays, Time with me goes slow.— All the nearer she comes where the high hill lay, But that grief is heavy I know. So she goeth around the hill compassing, Time with me goes slow.— So there openeth a door, and thereat goes she in, But that grief is heavy I know. Proud Margaret stept in at the door of the hill, Time with me goes slow.— And the hill-king salutes her with eyes joyfÚl, So he took the maiden upon his knee, Time with me goes slow.— And took the gold rings and therewith her wed he, But that grief is heavy I know. So he took the maiden his arms between, Time with me goes slow.— He gave her a gold crown and the name of queen, But that grief is heavy I know. So she was in the hill for eight round years, Time with me goes slow.— There bare she two sons and a daughter so fair, But that grief is heavy I know. When she had been full eight years there, Time with me goes slow.— She wished to go home to her mother so dear, But that grief is heavy I know. And the hill-king spake to his footpages twain, Time with me goes slow.— "Put ye the gray paeers now unto the wain," But that grief is heavy I know. And Margaret out at the hill-door stept, Time with me goes slow.— And her little children they thereat wept, But that grief is heavy I know. And the hill-king her in his arms has ta'en. Time with me goes slow.— So he lifteth her into the gilded wain, But that grief is heavy I know. "And hear now thou footpage what I unto thee say," Time with me goes slow.— "Thou now shalt drive her to her mother's straightway," Proud Margaret stept in o'er the door-sill, Time with me goes slow.— And her mother saluteth her with eyes joyfÚl, But that grief is heavy I know. "And where hast thou so long stayed?" Time with me goes slow.— "I have been in the flowery meads," But that grief is heavy I know. "What veil is that thou wearest on thy hair?" Time with me goes slow.— "Such as women and mothers use to wear," But that grief is heavy I know. "Well may I wear a veil on my head," Time with me goes slow.— "Me hath the hill-king both wooed and wed," But that grief is heavy I know. "In the hill have I been these eight round years," Time with me goes slow.— "There have I two sons and a daughter so fair," But that grief is heavy I know. "There have I two sons and a daughter so fair," Time with me goes slow.— "The loveliest maiden the world doth bear," But that grief is heavy I know. "And hear thou, proud Margaret, what I say unto thee," Time with me goes slow.— "Can I go with thee home thy children to see?" But that grief is heavy I know. And the hill-king stept now in at the door, Time with me goes slow.— And Margaret thereat fell down on the floor, But that grief is heavy I know. "And stayest thou now here complaining of me," Time with me goes slow.— "Camest thou not of thyself into the hill to me?" "And stayest thou now here and thy fate dost deplore?" Time with me goes slow.— "Camest thou not of thyself in at my door?" But that grief is heavy I know. The hill-king struck her on the cheek rosie, Time with me goes slow.— "And pack to the hill to thy children wee," But that grief is heavy I know. The hill-king struck her with a twisted root, Time with me goes slow.— "And pack to the hill without any dispute," But that grief is heavy I know. And the hill-king her in his arms has ta'en, Time with me goes slow.— And lifted her into the gilded wain, But that grief is heavy I know. "And hear thou my footpage what I unto thee say," Time with me goes slow.— "Thou now shalt drive her to my dwelling straightway," But that grief is heavy I know. Proud Margaret stept in at the hill door, Time with me goes slow.— And her little children rejoiced therefÒre, But that grief is heavy I know. "It is not worth while rejoicing for me," Time with me goes slow.— "Christ grant that I never a mother had been," But that grief is heavy I know. The one brought out a gilded chair, Time with me goes slow.— "O rest you, my sorrow-bound mother, there," But that grief is heavy I know. The one brought out a filled up horn, Time with me goes slow.— The other put therein a gilded corn, The first drink she drank out of the horn, Time with me goes slow.— She forgot straightway both heaven and earth, But that grief is heavy I know. The second drink she drank out of the horn, Time with me goes slow.— She forgot straightway both God and his word, But that grief is heavy I know. The third drink she drank out of the horn, Time with me goes slow.— She forgot straightway both sister and brother, But that grief is heavy I know. She forgot straightway both sister and brother, Time with me goes slow.— But she never forgot her sorrow-bound mother, But that grief is heavy I know. The Troll Wife.The grandfather of Reor, who dwelt at FuglekÄrr (i.e. Bird-marsh), in the parish of Svartsborg (Black-castle), lived close to a hill, and one time, in the broad daylight, he saw sitting there on a stone a comely maiden. He wished to intercept her, and for this purpose he threw steel between her and the hill; whereupon her father laughed within the hill, and opening the hill-door asked him if he would have his daughter. He replied in the affirmative and as she was stark naked he took some of his own clothes and covered her with them, and he afterwards had her christened. As he was going away, her father said to him, "When you are going to have your wedding (brÖllup) you must provide twelve barrels of beer and bake a heap of bread and the flesh of four oxen, and drive to the barrow or hill where I keep, and when the bridal gifts are to be bestowed, depend on it I will give mine." This also came to pass; for when The Altar-Cup in Aagerup.Between the villages of Marup and Aagerup in Zealand, there is said to have lain a great castle, the ruins of which are still to be seen near the strand. Tradition relates that a great treasure is concealed among them, and that a dragon there watches over three kings' ransoms. One Christmas-eve, a farmer's servant in the village of When it was drawing near day he returned them his very best thanks for his entertainment, and mounted his horse to return home to Aagerup. They now gave him an invitation to come again on New-year's night, as they were then to have great festivity; and a maiden who held a gold cup in her hand invited him to drink the stirrup-cup. He took the cup; but, as he had some suspicion of them, he, while he made as if he was raising the cup to his mouth, threw the drink out over his shoulder, so that it fell on the horse's back, and it immediately singed off all the hair. He then clapped spurs to his horse's sides, and rode away with the cup in his hand over a ploughed field. The Trolls instantly gave chase all in a body; but being hard set to get over the deep furrows, they shouted out, without ceasing, "Ride on the lay, And not on the clay." He, however, never minded them, but kept to the ploughed field. However, when he drew near the village he was forced to ride out on the level road, and the Trolls now gained on him every minute. In his distress he prayed unto God, and he made a vow that if he should be delivered he would bestow the cup on the church. He was now riding along just by the wall of the church-yard, and he hastily flung the cup over it, that it at least might be secure. He then pushed on at full speed, and at There are no traces now remaining of that house, but the stone is still lying in the middle of the village of Aagerup. The cup was presented to the church, and the man got in return the best farm-house on the lands of Eriksholm. Origin of Tiis Lake.A Troll had once taken up his abode near the village of Kund, in the high bank on which the church now stands; but when the people about there had become pious, and went constantly to church, the Troll was dreadfully annoyed by their almost incessant ringing of bells in the steeple of the church. He was at last obliged, in consequence of it, to take his departure; for nothing has more contributed to the emigration of the Troll-folk out of the country than the increasing piety of the people, and their taking to bell-ringing. The Troll of Kund accordingly quitted the country, and went over to Funen, where he lived for some time in peace and quiet. Now it chanced that a man who had lately settled in the town of Kund, coming to Funen on business, met on the road with this same Troll: "Where do you live?" said the The Troll then went away in great haste, and with him the letter went entirely out of the man's mind. But when he was come back to Zealand he sat down by the meadow where Tiis Lake now is, and suddenly recollected the Troll's letter. He felt a great desire to look at it at least. So he took it out of his pocket, and sat a while with it in his hands, when suddenly there began to dribble a little water out of the seal. The letter now unfolded itself, and the water came out faster and faster, and it was with the utmost difficulty that the poor man was enabled to save his life; for the malicious Troll had enclosed an entire lake in the letter. The Troll, it is plain, had thought to avenge himself on Kund church by destroying it in this manner; but God ordered it so that the lake chanced to run out in the great meadow where it now flows. A Farmer tricks a Troll.A farmer, on whose ground there was a little hill, resolved not to let it lie idle, so he began at one end to plough it up. The hill-man, who lived in it, came to him and asked him how he dared to plough on the roof of his house. The farmer assured him that he did not know that it was the roof of his house, but at the same time represented to him that it was at present equally unprofitable to them both to let such a piece of land lie idle. He therefore took the opportunity of proposing to him that he should plough, sow, and reap it every year on these terms: that they should take it year and year about, and the hill-man to have one year what grew over the ground, and the farmer what grew in the ground; and the next year the farmer to have what was over, and the hill-man what was under. The agreement was made accordingly; but the crafty farmer took care to sow carrots and corn year and year about, and he gave the hill-man the tops of the carrots and the roots of the corn for his share, with which he was well content. They thus lived for a long time on extremely good terms with each other. Skotte in the Fire.Near Gudmanstrup, in the district of Odd, is a hill called HjulehÖi (Hollow-hill). The hill-folk that dwell in this mount are well known in all the villages round, and no one ever omits making a cross on his beer-barrels, for the Trolls are in the habit of slipping down from HjulehÖi to steal beer. One evening late a farmer was passing by the hill, and he Meanwhile the farmer's wife was at home all alone, and while she was sitting and spinning her tow, she never noticed a Troll who had crept through the window into the next room, and was at the beer-barrel drawing off the liquor into his copper kettle. The room-door was standing open, and the Troll kept a steady eye on the woman. The husband now came into the house full of wonder at what he had seen and heard. "Hark ye, dame," he began, "listen now till I tell you what has happened to me!" The Troll redoubled his attention. "As I came just now by HjulehÖi," continued he, "I saw a great Troll-banquet there, but while they were in the very middle of their glee they shouted out within in the hill, 'Skotte is fallen into the fire; come and help him up!'" At hearing this, the Troll, who was standing beside the beer-barrel, was so frightened, that he let the tap run and the kettle of beer fall on the ground, and tumbled himself out of the window as quickly as might be. The people of the house hearing all this noise instantly guessed what had been going on inside; and when they went in they saw the beer all running about, and found the copper kettle lying on the floor. This they seized, and kept in lieu of the beer that had been spilled; and the same kettle is said to have been a long time to be seen in the villages round about there. The Legend of Bodedys.There is a hill called Bodedys close to the road in the neighbourhood of Lynge, that is near SorÖe. Not far from it lived an old farmer, whose only son was used to take long journeys on business. His father had for a long time heard no tidings of him, and the old man became convinced that his son was dead. This caused him much affliction, as was natural for an old man like him, and thus some time passed over. One evening as he was coming with a loaded cart by Bodedys, the hill opened, and the Troll came out and desired him to drive his cart into it. The poor man was, to be sure, greatly amazed at this, but well knowing how little it would avail him to refuse to comply with the Troll's request, he turned about his horses, and drove his cart straight into the hill. The Troll now began to deal with him for his goods, and finally bought and paid him honestly for his entire cargo. When he had finished the unloading of his vehicle, and was about to drive again out of the hill, the Troll said to him, "If you will now only keep a silent tongue in your head about all that has happened to you, I shall from this time out have an eye to your interest; and if you come here again to-morrow morning, it may be you shall get your son." The farmer did not well know at first what to say to all this; but as he was, however, of opinion that the Troll was able to perform what he had promised, he was greatly rejoiced, and failed not to come at the appointed time to Bodedys. He sat there waiting a long time, and at last he fell asleep, and when he awoke from his slumber, behold! there was his son lying by his side. Both father and son found it difficult to explain how this had come to pass. The son related how he had been thrown into prison, and had there suffered great hardship and distress; but that one night, while he was lying asleep in his cell, there came a man to him, who said, "Do you still love your father?" And when he had answered Kallundborg Church.When Esbern Snare was about building a church in Kallundborg, he saw clearly that his means were not fully adequate to the task. But a Troll came to him and offered his services; and Esbern Snare made an agreement with him on these conditions, that he should be able to tell the Troll's name when the church was finished; or in case he could not, that he should give him his heart and his eyes. The work now went on rapidly, and the Troll set the church on stone pillars; but when all was nearly done, and there was only half a pillar wanting in the church, Esbern began to get frightened, for the name of the Troll was yet unknown to him. One day he was going about the fields all alone, and in great anxiety on account of the perilous state he was in; when, tired, and depressed, by reason of his exceeding grief and affliction, he laid him down on UlshÖi bank to rest himself a while. While he was lying there, he heard a Troll-woman within the hill saying these words:— When Esbern heard this, he recovered his spirits, and went back to the church. The Troll was just then coming with the half-pillar that was wanting for the church; but when Esbern saw him, he hailed him by his name, and called him "Fin." The Troll was so enraged at this, that he went off with the half-pillar through the air, and this is the reason that the church has but three pillars and a half. The same is told of a far greater than Esbern Snare. As St. Olaf, the royal apostle of the North, was one day going over hill and dale, thinking how he could contrive to build a splendid church without distressing his people by taxation, he was met by a man of a strange appearance, who asking him what he was thinking about, Olaf told him, and the Troll, or rather Giant (JÄtte), for such he was, undertook to do it within a certain time, stipulating, for his reward, the sun and moon, or else St. Olaf himself. Olaf agreed, but gave such a plan for the church as it seemed to be impossible ever could be executed. It was to be so large that seven priests could preach in it at the same time without disturbing each other; the columns and other ornaments both within and without should be of hard flintstone, and so forth. It soon, however, was finished, all but the roof and pinnacle. Olaf, now grown uneasy, rambled once more over hill and dale, when he chanced to hear a child crying within a hill, and a giantess, its mother, saying to it, "Hush, hush! Thy father, Wind-and-Weather, will come home in the morning, and bring with him the sun and moon, or else St. Olaf himself." Olaf was overjoyed, for the power of evil beings ceases when their name is known. He returned home, where he saw every thing completed—pinnacle and all. He immediately cried out, "Wind-and-Weather, you've set the The Hill-Man invited to the Christening.The hill-people are excessively frightened during thunder. When, therefore, they see bad weather coming on, they lose no time in getting to the shelter of their hills. This terror is also the cause of their not being able to endure the beating of a drum, as they take it to be the rolling of thunder. It is therefore a good receipt for banishing them to beat a drum every day in the neighbourhood of their hills; for they immediately pack up and depart to some more quiet residence. A farmer lived once in great friendship and unanimity with a hill-man, whose hill was on his lands. One time when his wife was lying-in, it gave him some degree of perplexity to think that he could not well avoid inviting the hill-man to the christening, which might not improbably bring him into bad repute with the priest and the other people of the village. He was going about pondering deeply, but in vain, how he might get out of this dilemma, when it came into his head to ask the advice of the boy that kept his pigs, who was a great head-piece, and had often helped him before. The pig-boy instantly undertook to arrange the matter with the hill-man in such a manner that he should not only stay away without being offended, but moreover give a good christening-present. Accordingly, when it was night he took a sack on his shoulder, went to the hill-man's hill, knocked, and was admitted. He delivered his message, giving his master's compliments, and requesting the honour of his company at the christening. The hill-man thanked him, and said, "I think it is but right that I should give you a christening-gift." With these words he opened his money-chests, bidding the boy to hold up his sack while he poured money into it. "Is there enough now?" said he, when he had put a good quantity into it. "Many give more, few give less," replied the boy. The hill-man then fell again to filling the sack, and again asked, "Is there enough now?" The boy lifted up the sack a little off the ground to try if he was able to carry any more, and then answered, "It is about what most people give." Upon this the hill-man emptied the whole chest into the bag, and once more asked, "Is there enough now?" The guardian of the pigs saw that there was as much in it now as ever he was able to carry, so he made answer, "No one gives more, most people give less." "Come, now," said the hill-man, "let us hear who else is to be at the christening?" "Ah," said the boy, "we are to have a great parcel of strangers and great people. First and foremost, we are to have three priests and a bishop!" "Hem!" muttered the hill-man; "however, these gentlemen usually look only after the eating and drinking: they will never take any notice of me. Well, who else?" "Then we have asked St. Peter and St. Paul." "Hem! hem! however, there will be a by-place for me behind the stove. Well, and then?" "Then our Lady herself is coming!" "Hem! hem! hem! however, guests of such high rank come late and go away early. But tell me, my lad, what sort of music is it you are to have?" "Music!" said the boy, "why, we are to have drums." "Drums!" repeated he, quite terrified; "no, no, thank you, I shall stay at home in that case. Give my best respects to your master, and I thank him for the invitation, but I cannot come. I did but once go out to take a little walk, and some people beginning to beat a drum, I hurried home, and was just got to my door when they flung the drum-stick after me and broke one of my shins. I have been lame of that leg ever since, and I shall take good The Troll turned Cat.About a quarter of a mile from SorÖe lies Pedersborg, and a little farther on is the town of Lyng. Just between these towns is a hill called BrÖndhÖi (Spring-hill), said to be inhabited by the Troll-people. There goes a story that there was once among these Troll-people of BrÖndhÖi an old crossgrained curmudgeon of a Troll, whom the rest nick-named Knurremurre (Rumble-grumble), because he was evermore the cause of noise and uproar within the hill. This Knurremurre having discovered what he thought to be too great a degree of intimacy between his young wife and a young Troll of the society, took this in such ill part, that he vowed vengeance, swearing he would have the life of the young one. The latter, accordingly, thought it would be his best course to be off out of the hill till better times; so, turning himself into a noble tortoiseshell tom-cat, he one fine morning quitted his old residence, and journeyed down to the neighbouring town of Lyng, where he established himself in the house of an honest poor man named Plat. Here he lived for a long time comfortable and easy, with nothing to annoy him, and was as happy as any tom-cat or Troll crossed in love well could be. He got every day plenty of milk and good groute Plat happened one evening to come home rather late, and as he entered the room the cat was sitting in his usual place, The moment the cat heard these words, he tumbled the pot down on the floor, sprang out of the chair, and stood up on his hind-legs. Then, as he hurried out of the door, he cried out with exultation, "What! is Knurremurre dead? Then I may go home as fast as I please." And so saying he scampered off to the hill, to the amazement of honest Plat; and it is likely lost no time in making his advances to the young widow. Kirsten's-Hill.There is a hill on the lands of Skjelverod, near Ringsted, called Kirsten's-hill (Kirstens Bjerg). In it there lived a Hill-troll whose name was Skynd, who had from time to time stolen no less than three wives from a man in the village of Englerup. It was late one evening when this man was riding home from Ringsted, and his way lay by the hill. When he came there he saw a great crowd of Hill-folk who were dancing round it, and had great merriment among them. But on looking a little closer, what should he recognise but all his three wives among them! Now as Kirsten, the For a long time the husband strictly kept the condition; but one day, when the woman was above in the loft, getting something, and it happened that she delayed a long time, he called out, Make haste, Kirsten, make haste, (Skynde dig Kirsten); and scarcely had he spoken the words, when the woman was gone, compelled to return to the hill, which has ever since been called Kirsten's Bjerg. The Troll-Labour."In the year 1660, when I and my wife had gone to my farm (fÄboderne), which is three quarters of a mile from Ragunda parsonage, and we were sitting there and talking a while, late in the evening, there came a little man in at the door, who begged of my wife to go and aid his wife, who was just then in the pains of labour. The fellow was of small size, of a dark complexion, and dressed in old grey clothes. My wife and I sat a while, and wondered at the man; for we were aware that he was a Troll, and we had heard tell that such like, called by the peasantry Vettar (spirits), always used to keep in the farmhouses, when people left them in harvest-time. But when he had urged his request four or five times, and we thought on what evil the country folk say that they have at times suffered from the Vettar, when they have chanced to swear at them, or with The Hill-Smith.BiÖrn Martinsson went out shooting, one day, with a gamekeeper, on the wooded hill of Ormkulla. They there found a hill-smith (bergsmed) lying fast asleep. BiÖrn directed the gamekeeper to secure him, but he refused, saying "Pray to God to protect you! The hill-smith will fling you down to the bottom of the hill." He was, however, bold and determined, and he went up and seized the sleeping hill-smith, who gave a cry, and implored him to let him go, as he had a wife and seven little children. He said he would also do any iron work that should be required; it The following legend is related in Denmark:— On the lands of Nyegaard lie three large hills, one of which is the abode of a Troll, who is by trade a blacksmith. If any one is passing that hill by night, he will see the fire issuing from the top, and going in again at the side. Should you wish to have any piece of iron-work executed in a masterly manner, you have only to go to the hill, and saying aloud what you want to have made, leave there the iron and a silver shilling. On revisiting the hill next morning, you will find the shilling gone, and the required piece of work lying there finished, and ready for use. The Girl at the Troll-Dance.A girl, belonging to a village in the isle of Funen, went out, one evening, into the fields, and as she was passing by a small hill, she saw that it was raised upon red pillars, and a The Changeling.There lived once, near Tiis lake, two lonely people, who were sadly plagued with a changeling, given them by the underground-people instead of their own child, which had not been baptised in time. This changeling behaved in a very strange and uncommon manner, for when there was no one in the place, he was in great spirits, ran up the walls like a cat, sat under the roof, and shouted and bawled away lustily; but sat dozing at the end of the table when any one was in the room with him. He was able to eat as much as any four, and never cared what it was that was set before him; but though he regarded not the quality of his food, in quantity he was never satisfied, and gave excessive annoyance to every one in the house. When they had tried for a long time in vain how they could best get rid of him, since there was no living in the house with him, a smart girl pledged herself that she would banish him from the house. She accordingly, while he was out in the fields, took a pig and killed it, and put it, hide, hair, and all, into a black pudding, and set it before him when he came home. He began, as was his custom, to gobble it up, but when he had eaten for some time, he began to relax a little in his efforts, and at last he sat quite still, with his knife in his hand, looking at the pudding. At length, after sitting for some time in this manner, he began—"A pudding with hide!—and a pudding with hair! a pudding with eyes!—and a pudding with legs in it! Well, three times have I seen a young wood by Tiis lake, but never yet did I see such a pudding! The devil himself may stay here now for me!" So saying, he ran off with himself, and never more came back again. Another changeling was got rid of in the following manner. The mother, suspecting it to be such from its refusing food, and being so ill-thriven, heated the oven as hot as possible. The maid, as instructed, asked her why she did it. "To burn my child in it to death," was the reply. When the question had been put and answered three times, she placed the child on the peel, and was shoving it into the oven, when the Troll-woman came in a great fright with the real child, and took away her own, saying. "There's your child for you. I have treated it better than you treated mine," and in truth it was fat and hearty. The Tile-Stove jumping over the Brook.Near Hellested, in Zealand, lived a man, who from time to time remarked that he was continually plundered. All his suspicions fell on the Troll-folk, who lived in the neighbouring hill of IldshÖi (Fire-hill), and once hid himself to try and get a sight of the thief. He had waited there but a very short time when he saw, as he thought, his tile-stove jumping across the brook. The good farmer was all astonishment at this strange sight, and he shouted out "Hurra! there's a jump for a tile-stove!" At this exclamation the Troll, who was wading through the water with the stove on his head, was so frightened that he threw it down, and ran off as hard as he could to IldshÖi. But in the place where the stove fell, the ground got the shape of it, and the place is called Krogbek (Hook-brook), and it was this that gave rise to the common saying, "That was a jump for a tile-stove!" "Det var et Spring af en Leerovn!" Departure of the Trolls from Vendsyssel.One evening, after sunset, there came a strange man to the ferry of Sund. He engaged all the ferry-boats there to go backwards and forwards the whole night long between that place and Vendsyssel, without the people's knowing what lading they had. He told them that they should take their freight on board half a mile to the east of Sund, near the alehouse at the bridge of Lange. At the appointed time the man was at that place, and the ferrymen, though unable to see anything, perceived very clearly that the boats sunk deeper and deeper, so that they easily concluded that they had gotten a very heavy freight on board. The ferry-boats passed in this manner to and fro When morning was breaking they received the payment they had agreed for, and they then ventured to inquire what it was they had been bringing over, but on that head their employer would give them no satisfaction. But there happened to be among the ferrymen a smart fellow who knew more about these matters than the others. He jumped on shore, took the clay from under his right foot, and put it into his cap, and when he had set it on his head he perceived that all the sand-hills east of Aalborg were completely covered with little Troll-people, who had all pointed red caps on their heads. Ever since that time there have been no Dwarfs seen in Vendsyssel. Svend Faelling.Svend FÆlling was a valiant champion. He was born in FÆlling, and was a long time at service in AakjÆr house, Aarhuus, and as the roads were at that time greatly infested by Trolls and underground-people, who bore great enmity to all Christians, Svend undertook the office of letter-carrier. As he was one time going along the road, he saw approaching him the Troll of Jels-hill, on the lands of Holm. The Troll came up to him, begging him to stand his friend in a combat with the Troll of Borum-es-hill. When Svend FÆlling had promised to do so, saying that he thought himself strong and active enough for the encounter, the Troll reached him a heavy iron bar, and bade him show his strength on that. But not all Svend's efforts availed to lift it: whereupon the Troll handed him a horn, telling him to drink out of it. No sooner had he drunk a little out of it than his strength increased. He was now able to lift the bar, which, This all came to pass just as he was told, and he found, after his work was done, that the black ox was the Troll from Borum-es-hill, and the red ox was the Troll himself of Jels-hill, who, as a reward for the assistance he had given him, allowed him to retain for his own use the twelve men's strength with which he had endowed him. This grant was, however, on this condition—that if ever he should reveal the secret of his strength, he should be punished by getting the appetite of twelve. The fame of the prodigious strength of Svend soon spread through the country, as he distinguished himself by various exploits, such, for instance, as throwing a dairy-maid, who had offended him, up on the gable of the house, and similar feats. So when this report came to the ears of his master, he had Svend called before him, and inquired of him whence his great strength came. Svend recollected the words of his friend the Troll, so he told him if he would promise him as much food as would satisfy twelve men, he would tell him. The master promised, and Svend told his story; but the word of the Troll was accomplished, for from that day forth Svend ate and drank as much as any twelve. The Dwarfs' Banquet.A NORWEGIAN TALE. |