The soldier, whose company proved not altogether unwelcome in a travel like mine, happened to be one of the Legation Guards of the Minister of Nepal at Lhasa. His love of his mother had tempted him from his duty, but at Shigatze on his way to Nepal his thought turned to his love of a woman at Lhasa and this was so much greater than his love for his mother that he suddenly changed his mind and determined to go back to Lhasa. Among other things I asked him how many soldiers the Nepal Government kept stationed at Lhasa, and he answered that it was but a few years ago that his Government first sent a guard to the Tibetan capital. He told me that a great calamity befell the capital over ten years ago. It seems that there were about three hundred merchants of the Palpo tribe of Nepal at Lhasa. They are the most active and alert of the Nepalese tribes, with regard to trading, and follow Indian, not Tibetan Bu??hism. They engage in trade at Lhasa in woollen cloth, cotton, silk, coral, jewels, dry goods, rice, beans and corn. Some thirteen years ago, a Palpo merchant at Lhasa searched a Lhasa woman on the charge that she had stolen a piece of coral from his shop. When the coral was not found he became so angry that, in spite of her protesting tears, he took her by force into his house. When she was allowed to go out again, she told the people all that had happened. The ‘warrior-priests’ of the Sera monastery heard of the affair and became so irritated about the ill-treatment of the woman that some of them came to enquire into the matter, and having ascertained what they wanted These warrior-priests are under one chief, at whose summons they gather themselves together. Many of them were not in residence at that time, but about one thousand assembled. These were preparing to march on Lhasa to wreck vengeance on all the Palpo merchants, when the latter got wind of the matter, Sera being only about four miles from the capital. So they had fled from the city before the bellicose priests entered Lhasa, each armed with sword or a large iron hook. These men broke into the deserted houses of the merchants, and carried off what they found. Among the raiders there were, besides the priests, vagabonds of the city, who dispersed with their spoil the next morning at daybreak. Presently the merchants returned to their houses, and were much distressed to find their merchandise gone—their only property, as they owned no land. Their loss was estimated at something under 230,000 yen. This affair became a diplomatic question, and it took over five years to settle it. The Tibetan Government had to compensate the merchants and a party of twenty-five Nepalese soldiers came to be stationed at Lhasa. The chief diplomatist in this affair on the Nepal side was Jibbaha?ur, whose name has already been mentioned; he was the Clerk of the Nepalese Government, and is the present Nepalese Minister to Tibet. As we walked on we found ourselves at the foot of a steep hill called Genpala, which has an incline of about two and a half miles to its top, from which I obtained my first view of Lhasa. From the summit I could see, to the north-east, the Brahmapu?ra running south-east. There is a large tributary called Kichu running from the north-east that flows into this river. It runs through a large The following day, the 17th of March, I descended for another two miles and a half and found myself on the banks of the Brahmapu?ra. I walked some six miles along the southern bank of the river before I came to the ferry of Chaksam, where I had to cross the river. Formerly there was an iron bridge at this place, the remaining chains of which may still be seen a little lower down the stream. The ferry boats are rectangular in shape like Indian boats. But it is only in the winter that these boats are used, for in the summer large vessels cannot pass across. The Tibetans then use instead the yak-hide canoe. They sew together the hides of three yaks, and the seams are painted over with a sort of lacquer, to make them waterproof. These hide canoes float on the water, and are used as ferry-boats even in the winter when there are not many passengers. In Tibetan the word Kowa (meaning ‘hide’) also signifies a boat. The hide boat naturally absorbs much water and soon gets too soft and heavy for use, and the Tibetan therefore dries his hide boat in the sun after he has used it for half a day in the water. It is so light that a man can easily lift it, and the Tibetan will carry it on his back to the higher part of a Walking for about three miles on the dry sandy bed of the river, I came to a beautiful place where I saw rocks and high trees casting their shadows on the water. The ground about Lake Yamdo, of which I have spoken elsewhere, is so elevated that it looks as much as 13,500 feet above sea level, but here it is only 11,500 feet high. Here, in sunny places beside the water, the buds of the willows were already out. After seeing only bald mountains and dead leaves for a long time, the green leaves were a delightful sight. Though my coolie carried my baggage, and I was not much troubled on that score, the old wounds on my feet began to smart again, and I could hardly walk. In the midst of my trouble there came along a horseman, to whom I gave a little money to carry me on horseback. About two miles and a half further on we came to a town called Chu-shur, a rather bustling place, situated in the delta formed by the rivers Kichu and Brahmapu?ra, the former running from the north-east and the latter from the north-west. I hardly know any town on the way to Lhasa worse and more wicked than this. The people of the town are indifferent, even unkind, to strangers, and are much skilled in robbing them of their luggage. They will steal both luggage and goods in transport in such a skilful manner that they can hardly be detected. It is widely known in Tibet that no place is richer in thieves than Chu-shur and I had often been warned to be on my guard against them. There being so many skilful thieves and the place being so much frequented by travellers, there is consequently a |