The Tibetans are very foul in their habits, some of which I may mention here. In the house in which I stayed there were some twenty servants, and they brought me a cup of tea every morning. They never washed the cup which I used, but brought tea in it every day, and they would say that it was quite clean, for I had used it only the night before, though it was as dirty as it could be. They think cups are unclean if they have been used by their inferiors, but they never wash those used by themselves or their equals, for these are clean in their eyes, though it is disgusting even to look at them. If I asked a servant to wash my cup, it was wiped with his sleeve, which might be quite wet and dirty from being used as a handkerchief. Then he said it was clean, and poured tea into it. Just think of it! It is impossible to drink out of such a cup, but still one must do so, for it would only arouse their suspicions to be too strict about such matters. It seems to be nothing compared with his other unclean habits that the Tibetan does not wash his plates and dishes. He does not even wash or wipe himself after the calls of nature, but behaves like the lower animals in this respect. To this there is no single exception, from the high priest down to the shepherd; every one does the same. I was, therefore, much laughed at and suspected when I followed the Japanese custom in this particular, and even the children would laugh at me. I was much troubled at this; still I could not do otherwise. This was a still greater trouble in the tents, for in Jangthang I used to have four or five dogs beside me whenever I retired for private purposes. You can well Nor are these the Tibetan’s only unclean habits. He never washes his body; many have never been washed since their birth. One would scarcely believe that they boast in the country, if not in towns or cities, of never having been washed. It calls forth laughter from others to wash even the hands and face, and so the only clean part about them are the palms of the hands and eyes, all other parts being jet-black. The country gentlemen and the priests, however, have partially cleaned faces, mouths and hands, though the other parts of their bodies are just as black as can be. They are quite as black on their necks and backs as the African negroes. Why then are their hands so white? It is because they make dough with their own hands with flour in a bowl, and the dirt of their hands is mixed with the dough. So Tibetan dishes are made of dirt and flour, and the Tibetans eat with their teeth black with sordes. It is a sickening sight! Why do they not wash their bodies? Because they have a superstitious belief that it wipes off happiness to wash the body. This belief is not quite so prevalent among the inhabitants of Central Tibet as among those of the remote provinces north of the Himalayas. It is necessary at betrothal to show not only the countenance of the girl, but also to show how black she is with filth. If she is all black except her eyes, and her dress is bright with dirt and butter, she is regarded as blessed. If she has a white face and clean hands she will be less fortunate, for she is said to have washed away her luck. Girls are equally superstitious about this, for they too attach much importance in courting to the black Still, amid these disagreeable things, the natural beauty of the country often much comforted me. Once before the Tibetan New Year I was reading as usual at my desk, while the people were busy preparing for the New Year. I looked out of my window to see the snow. Oh the splendor of the sight! You can little imagine how much I was delighted when a crane appeared, strolling along in the snow, and filling me with sentimental and poetical reminiscences of my native land. In this wise I was comforted, amid the unpleasant habits of the people, by the beautiful charms of nature, as well as by some interesting things which I noticed among the ceremonies of the New Year. The Tibetans use neither the Indian calendar, nor the Chinese, but the Turkistan, which resembles the Chinese in that it has one leap year in every four, but it is always one year behind the latter. We find many strange things in its way of counting days. There are often given, say, two seventh days, or we sometimes find the eleventh day On New Year’s morning a piece of fire-colored silk, or handkerchiefs sewn together in the shape of a flag, is put over a heap of baked flour, on which are strewn some dried grapes, dried peaches and small black persimmons. The head of the house first picks up some of the fruits with his right hand, tosses them up three times, and eats them. Then his wife, guests and servants follow his example one after another. Next comes Tibetan tea, with fried cakes of wheat flour for each. These are brought in on a tray, something in the shape of a copper plate, gilded and white at the centre. They drink the tea and eat the cakes, but, unlike the Japanese, exchange no words of congratulation, and seem mostly to enjoy the eating. They take meat dried, raw, and boiled, but roast meat is regarded as unceremonial. Tibet produces fresh-water fish, but the Tibetans do not usually eat it; they subsist chiefly on the meat of the yak, goat, and sheep, for they consider it sinful to kill fish. Pork is eaten, but only by the Tibetans who have dealings with the Chinese. After the morning ceremony, they again meet at about ten o’clock to drink tea or wine, and eat cake or fruits. At two in the afternoon they have dinner, at which they eat, if rich, a sort of macaroni mixed with eggs. The soup has mutton or something else dipped in it. At nine or ten o’clock in the evening they make a sort of meat gruel, commonly composed of wheat flour, wheat dumplings, meat, radishes, and cheese. But the course of dishes mentioned above is not settled, for they sometimes eat the gruel in the morning, though generally in the evening. The above are the dishes taken by the Tibetans of the higher circles. The lowest class find it hard to get cheese and meat for their gruel, and put fat in their stead. Nor is it less difficult for them to get radishes. If they put wheat dumplings in the gruel, which they make on special occasions, it is reckoned among their best dishes; their usual gruel is made very thick with baked flour with some herbs and flowers put in it. In the winter, when they have no fresh herbs or flowers, they use what they have stored and laid by during the summer. The radish is however much grown in some parts of Tibet, where it is largely used. The Tibetan is fonder of baked flour than of rice, all classes generally living on the former. The Tibetans at Darjeeling live on baked flour from Tibet, for they fall ill if they live on rice. Baked flour can of course be had in India, but the Tibetan seems much superior to the Indian, for they send orders to Tibet for their native productions. In this way I passed the festive New Year season, and, while reading my Scriptures amid these charming scenes, A little white and black bird like a crow, called Kyaka in Tibetan, used to come to my window. It was a knowing bird, and could tell one man from another, and was very regular in its ways. One day while I was looking out of my window I saw one of a flock, seemingly their head, pecking another to death, as if angry with the latter because it had quarrelled with the other members of the flock. I was surprised and told my landlord about it, when he told me that birds were more regular than men, and related several stories which showed how strict the birds were. It is a common saying, he added, that one might deviate from human laws by the breadth of a log, before a hair-breadth’s deviation from bird’s law would be tolerated.—(Cha tim ta nga tsam shikna mi tim nya shing tsam shik go.) Having stayed in this place a long time in order to read the Scriptures, I was determined to leave on the 14th March, as it was getting warmer. In the morning the family asked me to recite to them the Three Refuges, and the Five Commands or moral precepts of Bu??hism, which I did with pleasure. After dinner as I was leaving the house I was presented with some money and a priest’s robe, red in color and made of wool, which must have cost some thirty-five yen. I departed accompanied by a servant, who carried my luggage, for they told me they could not send me off on horseback, much though they desired to do so, for all their horses were away on trading journeys. Up the Yak-Chu river I went for about ten miles eastwards, till I came to a post village called Che-sum, where I stopped for the night. I started at six o’clock the next morning, and went on along the river for another seven miles. It was a narrow pass, walled up between high I had never heard of such a temple, and was surprised at seeing one. When I heard the name for the first time I could not believe my own ears, but when I asked more particularly about it at Lhasa, I found that what had been told me was true. I will now relate the strange method which the Tibetans have for keeping off hailstones, which they dread exceedingly, especially in summer, for then the crops of wheat and barley, which they can reap only once in a year or two, may be entirely destroyed. So they naturally try to find some means to keep off the hailstones, and the method they have discovered is certainly curious enough. The nation is so credulous in the matter of religion that they indiscriminately believe whatever is told to them by their religious teachers, the lamas. Thus for instance they believe that there are eight kinds of evil spirits which delight in afflicting people and send hail to hurt the crops. Some priests therefore maintain that they must fight against and destroy these evil demons in order to keep them off, and the old school profess that in order to combat these spirits effectually they must know when the demons are preparing the hail. During the winter when there is much snow, these spirits, according to the priests, gather themselves at a certain place, where they make large quantities of hail out of snow. They then store the hail somewhere in heaven, and go to rest, until in the summer when the crops are nearly ripe they throw down the hail from the air. Hence the Tibetans must make Having spent the winter in this way, the Ngak-pas during the summer prepare to fight against the devils. Let me remark, in passing, that Tibet has not four seasons, as we have, but the year is divided into summer and winter. The four seasons are indeed mentioned in Tibetan books, but there are in reality only two. The summer there is from about the 15th of March to the 15th of September and all the rest of the year is winter. As early as March or April the ploughing of the fields and sowing of wheat begins, and then the Ngak-pa proceeds to the Hail-Subduing-Temple, erected on the top of one of the high mountains. This kind of temple is always built on the most elevated place in the whole district, for the reason that the greatest advantage is thus obtained for ascertaining the direction from which the clouds containing hail issue forth. From the time that When it happens that big masses of clouds are gathering overhead, the Ngak-pa first assumes a solemn and stern aspect, drawing himself up on the brink of the precipice as firm as the rock itself, and then pronounces an enchantment with many flourishes of his rosary much in the same manner as our warrior of old did with his baton. In a wild attempt to drive away the hail clouds, he fights against the mountain, but it often happens that the overwhelming host comes gloomily upon him with thunders roaring and flashes of lightning that seem to shake the ground under him and rend the sky above, and the volleys of big hailstones follow, pouring down thick and fast, like arrows flying in the thick of battle. The priest then, all in a frenzy, dances in fight against the air, displaying a fury quite like a madman in a rage. With charms uttered at the top of his voice he cuts the air right and left, up and down, with his fist clenched and finger pointed. If in spite of all his efforts, the volleys of hail thicken and strike the fields beneath, the priest grows madder in his wrath, To make up for the loss the Ngak-pa thus sustains, he is entitled at other times, when the year passes with little or no hail, to obtain an income under the name of “hail-prevention-tax;” a strange kind of impost, is it not? The “hail-prevention-tax” is levied in kind, rated at about two sho of wheat per tan of land, which is to be paid to the Ngak-pa. In a plentiful year this rate may be increased to two and a half sho. This is, indeed a heavy tax for the farmers in Tibet, for it is an extra, in addition to the regular amount which they have to pay to their Government. There is another custom even more singular than that. The power of jurisdiction over the district resides in the person of the Ngak-pa, this being founded on the belief that the plentitude or deficiency of the crops each summer is dependent entirely on his power. The Ngak-pa being thus the administrator of justice receives a large salary in that capacity in addition to his income as preventer of hail. It might therefore be supposed that this class of priests is quite wealthy, but the Tibetan Ngak-pas are most of them singularly poor. From this temple I went eastwards for about seven miles, when I came to a village called Yase. From the mountains east of this village flows a river called Yakchu, which, running north-west, empties itself into the Brahmapu?ra. Some European maps incorrectly give the Yakchu as having its source in lake Yamdo. Going on some two miles, I found one of the strangest lakes in the world. It is called lake Yamdo-Tso in Tibetan, but some foreign maps call it lake Palti. Palti however is not the name of the lake, but of the village on the western side. The lake is about one hundred and eighty miles in circumference, and has an island with a mountain range in its centre. Many lakes have small islands in them, but authoritative geographers state that none has so large a mountain as this. I must, however, here say that the land in the lake is connected with the main land at two points on the south, so that it is not actually an island. No words can describe the beautiful scenery here. The lofty peaks of the Himalayas stand high in a line from the south-east to the south-west of the lake, and add to its magnificence, and the tempest often lashes it into high waves, which dash roaring I proceeded for about four miles to the east, and then the road turned to the north-east. On the left stood a wall of high mountains, while on the right I could see the peaks of mountains in the lake. I went east and then north along a rather wide path by the lake for about six miles, till I came to Palti. There is a castle on a hill in this village, and very beautiful the lake looks when the castle throws its shadow on the water. I lodged at a house at the foot of this castle. I had walked twenty-five miles that day, but the invigorating mountain scenery dispelled my fatigue, though I had been very tired. On the following day, March 16th, I started at four o’clock, in the snow and ice, and went north-east along the lake. There were mountains on the left and the lake on the right, as before. The path went pretty nearly north, but straight up and down in a zig-zag along the mountain. Often I slipped on the ice, or went deep into the snow, and I encountered much trouble, which was, however, almost nothing when compared with those which I had met in passing over the Himalayas. At dawn I climbed up the mountain in deep snow, and looked down upon the surface of the lake. I could see among the shadows of the mountains the crescent moon beautifully reflected dimly and faintly on the water. The bright day was soon coming, the moon began already to lose its dim light, and the morning star twinkled on the surface of the water. Amid the charms of nature I lost all my fatigue and weariness, and I stood quite entranced. Soon the water-fowl were heard on the sands along the lake, and some mandarin ducks were amusing themselves in the water, while cranes were wildly flying about A strange story is told about how it turned poisonous. About twenty years ago, as the Tibetans tell, the famous Sara? Chan?ra ?as, an Indian by birth, who passed for an Englishman, came from India and pronounced a spell upon the lake; the water at once turned as red as blood. A lama, they say, came along and turned the water back to its original color, but it still remained poisonous. One cannot believe anything that the Tibetans say, but the water seems to have really turned red. Sara? Chan?ra ?as cannot have done that, but, unfortunately for him, it was just after his return from Tibet that the water thus changed. Sara? Chan?ra ?as, as every one knows, is an Indian, but Tibetans, with few exceptions, think him to be an Englishman. Any way the water of the lake must have been poisonous for a long time, for the water is stagnant, there being no current, and there are divers poisonous elements near the lake. There also seem to be places where I think there must be coal; I saw several kinds of strange ores and many kinds of herbs which I think may have dissolved in the water and have colored it. I have seen some foreign maps in which the water of this lake is made to flow into the Brahmapu?ra, which is quite false. I found several persons taking lunch as we did amid this beautiful scenery. This being the way that runs between Lhasa and Shigatze there were travellers on it, among whom was a soldier from Nepal. He was |