RIDICULE. THis subject has puzzled and vexed all the critics. Aristotle gives a definition of ridicule, obscure and imperfect Having therefore happily unravelled the abstruse and knotty part, I proceed to what may be thought further necessary upon this subject. Burlesque is one great engine of ridicule. But it is not confined to that subject; for it is clearly distinguishable into burlesque that excites laughter merely, and burlesque that provokes derision or ridicule. A grave subject in which there is no impropriety, may be brought down by a certain colouring so as to be risible. This is the case of Virgil Travestie Though the burlesque that aims at ridicule, produces its effect by elevating the style far above the subject, yet it has limits beyond which the elevation ought not to be carried. The poet, consulting the imagination of his readers, ought to confine himself to such images as are lively and readily apprehended. A strained elevation, soaring above an ordinary reach of fancy, makes not a pleasant impression. The mind fatigued with being always upon the stretch, is soon disgusted; and if it perseveres, becomes thoughtless and indifferent. Further, a fiction gives no pleasure, unless where painted in so lively colours as to produce some perception of reality; which never can be done effectually where the images are formed with labour or difficulty. For these reasons, I cannot avoid condemning the Batrachomuo The Rape of the Lock is of a character clearly distinguishable from those now mentioned. It is not properly a burlesque performance, but what may rather be termed an heroi-comical poem. It treats a gay and familiar subject, with pleasantry and with a moderate degree of dignity. The author puts not on a mask like Boileau, nor professes to make us laugh like Tassoni. The Rape of the Lock is a genteel and gay species of writing, less strained than the others mentioned; and is pleasant or ludicrous without having ridicule for its chief aim; giving way however to ridicule where it arises naturally from a particular character, such as that of Sir Plume. Addison’s Spectator upon the exercise of the fan Humour belongs to the present chapter, because it is undoubtedly connected with ridicule. Congreve defines humour to be “a singular and unavoidable manner of doing or saying any thing, peculiar and natural to one man only, by which his speech and actions are distinguished from those of other men.” Were this definition just, a majestic and commanding air, which is a singular property, is humour; as also that natural flow of eloquence and correct elocution which is a rare talent. Nothing just or proper is denominated humour; nor any singularity of character, words, or actions, that is valued or respected. When we attend to the character of an humorist, we find that the peculiarity of this character lessens the man in our esteem: we find that this character arises from circumstances both risible and improper, and therefore in some measure ridiculous. Humour in writing is very different from humour in character. When an author insists upon ludicrous subjects with a profess There remains to show, by examples, the manner of treating subjects so as to give them a ridiculous appearance. Orleans. I know him to be valiant. Constable. I was told that by one that knows him better than you. Orleans. What’s he? Constable. Marry, he told me so himself; and he said, he car’d not who knew it. Henry V. Shakespear. He never broke any man’s head but his own, and that was against a post when he was drunk. Ibid. Millament. Sententious Mirabell! pr’ythee don’t look with that violent and inflexible wise face, like Solomon at the dividing of the child in an old tapestry hanging. Way of the world. A true critic in the perusal of a book, is like a dog at a feast, whose thoughts and stomach are wholly set upon what the guests fling away, and consequently is apt to snarl most when there are the fewest bones. Tale of a Tub. In the following instances the ridicule is made to appear from the behaviour of the persons introduced. Mascarille. Te souvient-il, vicomte, de cette demi-lune, que nous emportÂmes sur les ennemis au siege d’Arras? Jedelet. Que veux tu dire avec ta demi-lune? c’etoit bien une lune toute entiere. Moliere les Precieuses Ridicules, sc. 11. Slender. I came yonder at Eaton to marry Mrs. Anne Page; and she’s a great lubberly boy. Page. Upon my life then you took the wrong. Slender. What need you tell me that? I think so, when I took a boy for a girl: if I had been marry’d to him, for all he was in woman’s apparel, I would not have had him. Merry Wives of Windsor. Valentine. Your blessing, Sir. Sir Sampson. You’ve had it already, Sir: I think I sent it you to-day in a bill for four thousand pound; a great deal of money, Brother Foresight. Foresight. Ay indeed, Sir Sampson, a great deal of money for a young man; I wonder what can he do with it. Love for Love, act 2. sc. 7. Millamant. I nauseate walking; ’tis a country-diversion; I lothe the country, and every thing that relates to it. Sir Wilful. Indeed! hah! look ye, look ye, you do? nay, ’tis like you may—— here are choice of pastimes here in town, as plays and the like; that must be confess’d indeed. Millamant. Ah l’etourdie! I hate the town too. Sir Wilful. Dear heart, that’s much—— hah! that you should hate ’em both! hah! ’tis like you may; there are some can’t relish the town, and others can’t away with the country—— ’tis like you may be one of those, Cousine. Way of the world, act 4. sc. 4. Lord Froth. I assure you, Sir Paul, I laugh at no body’s jest but my own, or a lady’s: I assure you, Sir Paul. Brisk. How? how, my Lord? what, affront my wit! Let me perish, do I never say any thing worthy to be laugh’d at? Lord Froth. O foy, don’t misapprehend me, I don’t say so, for I often smile at your conceptions. But there is nothing more unbecoming a man of quality, than to laugh; ’tis such a vulgar expression of the passion! every body can laugh. Then especially to laugh at the jest of an inferior person, or when any body else of the same quality does not laugh with one; ridiculous! To be pleas’d with what pleases the crowd! Now, when I laugh I always laugh alone. Double Dealer, act 1. sc. 4. So sharp-sighted is pride in blemishes, and so willing to be gratified, that it will take up with the very slightest improprieties; such as a blunder by a foreigner in speaking our language, especially if the blunder can bear a sense that reflects upon the speaker: Quickly. The young man is an honest man. Caius. What shall de honest man do in my closet? dere is no honest man dat shall come in my closet. Merry Wives of Windsor. Love-speeches are finely ridiculed in the following passage. Quoth he, My faith as adamantine, As chains of destiny, I’ll maintain; True as Apollo ever spoke, Or oracle from heart of oak; And if you’ll give my flame but vent, Now in close hugger-mugger pent, And shine upon me but benignly, With that one, and that other pigsneye, The sun and day shall sooner part, Than love, or you, shake off my heart; The sun that shall no more dispense His own, but your bright influence: With true love knots, and flourishes; That shall infuse eternal spring, And everlasting flourishing: Drink ev’ry letter on’t in stum, And make it brisk champaign become. Where-e’er you tread, your foot shall set The primrose and the violet; All spices, perfumes, and sweet powders, Shall borrow from your breath their odours; Nature her charter shall renew And take all lives of things from you; The world depend upon your eye, And when you frown upon it, die. Only our loves shall still survive, New worlds and natures to outlive; And, like to herald’s moons, remain All crescents, without change or wane. Hudibras, part 2. canto 1. Irony turns things into ridicule in a peculiar manner. It consists in laughing at a man under disguise, by appearing to praise or speak well of him. Swift affords us many illustrious examples of this species of ridicule. Take the following example. “By these methods, in a few weeks, there starts up many a writer, capable of managing the profoundest and most A parody must be distinguished from every species of ridicule. It enlivens a gay subject by imitating some important incident that is serious. It is ludicrous, and may be risible. But ridicule is not a necessary ingredient. Take the following examples, the first of which refers to an expression of Moses. The skilful nymph reviews her force with care: Let spades be trumps! she said, and trumps they were. Rape of the Lock, canto iii. 45. The next is an imitation of Achilles’s oath in Homer. But by this lock, this sacred lock, I swear, (Which never more shall join its parted hair, Clip’d from the lovely head where late it grew), That while my nostrils draw the vital air, This hand, which won it, shall for ever wear. He spoke, and speaking, in proud triumph spread The long contended honours of her head. Ibid. canto iv. 133. The following imitates the history of Agamemnon’s sceptre in Homer. Now meet thy fate, incens’d Belinda cry’d, And drew a deadly bodkin from her side, (The same, his ancient personage to deck, Her great-great-grandsire wore about his neck, In three seal rings; which after, melted down, Form’d a vast buckle for his widow’s gown: Her infant grandame’s whistle next it grew, The bells she jingled, and the whistle blew; Then in a bodkin grac’d her mother’s hairs, Which long she wore, and now Belinda wears.) Ibid. canto v. 87. Ridicule, as observed above, is no necessary ingredient in a parody. But I did not intend to say, that there is any opposition betwixt them. A parody, no doubt, may be successfully employed to promote ridi Thou gav’st that ripeness, which so soon began, And ceas’d so soon, he ne’er was boy nor man; Through school and college, thy kind cloud o’ercast, Safe and unseen the young Æneas past Thence bursting glorious, all at once let down, Stunn’d with his giddy larum half the town. Dunciad, b. iv. 287. The interposition of the gods in the manner of Homer and Virgil, ought to be confined to ludicrous subjects, which are much enlivened by such interposition handled in the form of a parody; witness the cave of Spleen, Rape of the Lock, canto 4.; the goddess of Discord; Lutrin, canto 1.; and the goddess of Indolence, canto 2. Those who have a talent for ridicule, which is seldom united with a taste for delicate and refined beauties, are quick-sighted in improprieties; and these they eagerly The question stated in accurate terms is, Whether the sense of ridicule be the proper test for distinguishing ridiculous objects from those that are not so? To answer this question with precision, I must premise, that ridicule is not a subject of reasoning, but of sense or taste But it is urged, that the gravest and most serious matters may be set in a ridiculous light. Hardly so; for where an object is neither risible nor improper, it lies not open in any quarter to an attack from ridicule. But supposing the fact, I foresee not any harmful consequence. By the same sort of reasoning, a talent for wit ought to be condemned, because it may be employed to We had best leave Nature to her own operations. The most valuable talents may be abused, and so may that of ridicule. Let us bring it under proper culture if we can, without endeavouring to pull it up by the root. Were we destitute of this test of truth, I know not what might be the consequences: I see not what rule would be left us to prevent splendid trifles passing for matters of importance, show and form for substance, and superstition or enthusiasm for pure religion. |