My brother “Savages” have induced me to look up my diaries and publish this book. If it proves an infliction, the blame is theirs. It has afforded me an opportunity to record gratefully the many kindnesses I have received during my travels—more especially the genial hospitality of the “Savage Club.” One of the infirmities of age is garrulity. I have endeavoured to avoid it. One word more to my reader—ADIEU! J.J. PRINTED BY J. WILKIE AND CO., DUNEDIN. Transcriber's Note: - Minor typographical errors have been corrected without note. Others are noted below.
- Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.
- CORRECTIONS:
- Page 4: AugoulÊme changed to AngoulÊme (… at AngoulÊme, one of the prettiest towns….)
- Page 32: Janiero ? Janeiro (… Rio Janeiro, and the Bay of Islands….)
- Page 51: 1851: altered by hand to 1852.
- Page 69: Paramatta ? Parramatta (… between the Parramatta and the Lane Cove rivers….)
- Page 70: Archbold altered by hand with the correct name: Cobbold.
- Page 80: Illegible characters following … show advertised….
- Page 176: diviue ? divine (… stripping them of their divine assumptions….)
- Page 191: chrystobil ? chrysoberyl (… ruby, sapphire, chrysoberyl, cat’s-eye….)
- Page 193: Hydrabad ? Hyderabad (… the Rane of Hyderabad.)
- Page 201: Moghul ? Moghal (... primitive state at Moghal-Serai.)
- Page 225: Burke ? Bourke (… little Bourke Street….)
- VARIANTS UNCHANGED:
- Paraherra and Parraherra, gharries and gharrys, Lilliputian and Liliputian.
|
|