One wet Saturday evening in May I found myself at Castelvetrano consulting Angelo, the guide, about the weather. His opinion was that it would clear up during the night; I said that if it did we would go to Selinunte, and this confirmed his view; so, on the understanding that there was to be no rain, I appointed him padrone of the expedition and promised to acquiesce in all his arrangements. He was quite right; Sunday morning was brilliantly fine, and at about 8.30 we started. He began by showing me his purchases; he had been out early, marketing, and his basket contained fresh tunny, the first of the season, veal, salame, dried fish, bread and oranges, but no wine; he said we should find that at Cicciu, our driver, was one of those queer creatures one sometimes meets in Italy. At first I took him to be of feeble intellect, for when I spoke to him or merely looked at him, he shut up his eyes, showed his teeth and covered his face all over with grinning wrinkles; but on knowing him better, I found he was really extremely intelligent and perfectly good. He was about sixteen, but would have passed for twenty. His general appearance was grey, the actual colour of his face, hands and clothes being powdered out of sight by the dust which held all together like a transparent glaze over a painting. He drove us along between flowery fields of cistus until the temples of Selinunte came in sight, then down to the Marinella, a handful of houses on the shore under the low cliff. We drew up at the locanda which distinguished itself by displaying over the door, in a five-ounce medicine bottle, a sample of a cloudy, canary-coloured fluid to advertise the wine Angelo had spoken of, and the forlorn bunch of five or six faded sprigs of camomile which hung on the same hook constituted the bush. We left our The locanda was an immense, cavernous room divided into front and back by a partition about seven feet high with an opening in the middle. There was no regular window, but we were only a few feet from the sea which reflected the sunshine through the open door and up into the arched roof and illuminated the front part. In the obscurity behind the partition were dim ladders leading up to trap-doors and, through a few holes in the roof and in the end wall, blinding rays of light glinted on piles of earthenware—saucepans, jugs, cups and saucers, coloured crockery lamps, rough basins glazed green inside, heaped up in stacks and protected from one another by straw. There were hanks of rope, fans of hawks’ feathers for blowing the fire, palm-leaf brooms and oil-jars big enough for thieves. There were horns on the walls to keep off the evil eye, prints of the Madonna, some with sprigs of camomile stuck into the frame, a cheapissimo coloured lithograph of S. Giuseppe with the Bambino, and in front of it on a little bracket, in half a tumbler of Our table was spread in a clearing among the pottery in the front part of the room and everything was ready on a clean white cloth, wine and all. Besides the landlord and his wife there were two men in uniform, one a corporal of the coastguards and the other a policeman. There was also a third man in ordinary clothes—I did not find out what he was, but they were all, including the landlord, friends of Angelo who, in his capacity of padrone, invited them to join us at lunch. We were just about to begin when I missed Cicciu. Angelo said we need not wait for him, he had only gone to the sea to wash his feet. So we sat down without him and presently he returned saying he had washed all over, but he looked just as dusty as before his bath. There must be something in the air of Selinunte that encourages bathing, for they told me that in a few days an annual festa was to After lunch by general consent we all went strolling up the cliff and through a garden belonging to a large house. I assumed that Angelo had been arranging something in dialect and asked the corporal, who happened to be next me, where we were going. He first picked a geranium most politely and stuck it in my button-hole; then he told me we were going to the big house which was the caserma. It appeared that he had been so overcome by my hospitality that he had invited Angelo to bring me to call upon the brigadier and his companions-in-arms at Passing through the door of the caserma we entered a large oblong room; at each end were three or four beds and on the side opposite the door two open windows. Through the windows across a barley-field, lightly stirred by the breeze from the sea, the Temple of Apollo was lying in the heat, an extinct heap of ruins, as though the naughty boy of some family of Cyclopes had spilt his brother’s box of bricks. In the middle of the room ten or twelve men were The brigadier and Angelo were in earnest conversation about something, and, as my mind began to wander from the artichokes (here again they resembled the Litany) and was able to attend more to what was going on, I became aware that they were talking about the lottery. Selinunte depends for news upon chance visitors and Angelo had brought the winning numbers which he had got from a cousin of his in one of the lottery offices at Castelvetrano. The brigadier had lost and in giving his instructions for the next week’s drawing seemed to experience great difficulty in making up his mind. Presently there looked in at one of the windows a hunchback riding on a mule and carrying a guitar. Several of the guards “Addio, Filippo!” He lifted one of his legs over the saddle, and then I saw that not only was he a hunchback but that his legs were withered. He reached up and hung on to the ledge over the window with both hands and swung himself very cleverly and with no assistance into a sitting position on the window-sill; two of the guards then picked him up, carried him into the room, set him on a chair and gave him some wine and artichokes. Being a jolly fellow, as cripples often are, he soon tired of the artichokes, asked for his guitar and began to sing Neapolitan songs. He had not sung more than two before the brigadier told me I should like to wash my hands and had better come into his bedroom. I glanced at Angelo who nodded back and the brigadier took me off with him. He began by showing me his room which was very clean and tidy. His bed was at one end, his table, with his official papers and books, in the middle and against the wall hung his guns which he showed me particularly, declaring that he was passionately devoted “Fourteen lire.” In return for his polite interest in my affairs I pretended a similar interest in his, and it turned out that we had a friend in common—a maresciallo dei carabinieri whom I had met on Monte San Giuliano and of whom I was able to give the latest information namely, that he had retired, gone home to Cremona and married. Carabinieri are not allowed to marry so long as they are in service, or rather they may marry but only on condition of depositing a sum of money which is fixed at an amount beyond Having exhausted our questions and answers we returned to the guard-room and the corporal welcomed us by filling our glasses again. The brigadier, before sitting down, took Angelo aside and became again immersed in conversation; this time he appeared to be getting on more satisfactorily with his instructions. The artichokes were beginning to lose their attractions for every one, so I took out a packet of cigarettes and offered them round. In those days there used to be in every packet of Italian cigarettes a loose piece of paper about the size of a postage stamp with a number on it. Boxes of biscuits in England sometimes have a similar paper to identify the person responsible for the packing should anything be found to be wrong. In my packet there happened to be two pieces of paper which fluttered out upon the table as I opened it. The brigadier instantly pounced upon them. There was silence in the room. Every one watched and waited. Each of my pieces of paper bore the number thirty-three. The brigadier did me the honour of cancelling all his previous orders to Angelo and of It was now time to think of returning, so Angelo got out of the window into the sunlight and went off to fetch the carriage and the guards began to chaff poor Cicciu about his watch-chain which was a massive and extensive affair in silver. The corporal said they were playing a game with him and offered to teach it to me. I am not good at games, but this one was so simple that I mastered it in less than a minute and played it thus— First I asked Cicciu to tell me the time. He shut up his eyes, showed his teeth and covered his face all over with grinning wrinkles. Then I asked him the time again. He replied in the same way. I asked him again and so on till he had overcome his shyness and at last pulled out his watch which was found to consist of a circular piece of tin with a paper watch-face gummed on to one side of it. Then we all laughed at the contrast between this and what his elaborate watch-chain had led us to expect. We went all over the ruins while waiting for the hunting party which presently joined us. The brigadier was satisfied with his sport and permitted himself the pleasure of offering me the spoils—two birds the size of sparrows—which Angelo was to cook for supper. Then we said “Good-bye,” promising As we drove away I could not but draw a comparison in my mind between the corporal’s refusal of my invitation and mine of his, and “He speaks French worse than you do.” Any Italian, wishing to express a similar idea, would have said— “He speaks Italian, it is true, but not so well as you do.” My meditations were interrupted by Angelo who had been taking stock of our possessions and, on looking into the basket, exclaimed with disgust that we had been robbed of our fish. It was the first I had heard about our fish, but he said the brigadier had given us ten and he had put them into the basket. How could they have got out again? All the afternoon we had been “And when the tailor is wearing a coat that does not fit him,” said Angelo, “it is rude to tell him of it.” So we drove on among the cistus bushes and I asked him about the lottery. Every Saturday morning ninety cards numbered from one to ninety are put into a wheel of fortune and a blind-folded child from the orphan asylum publicly draws out five. Italy is divided into several districts and a drawing takes place in the chief town of each, the winning numbers are telegraphed to the lottery offices all over the country and afterwards posted up and published in the newspapers. Any one wishing to try his luck chooses one or more numbers and Some make a practice of gambling every week, others only try their luck when they have a few spare soldi, others only when they have witnessed something irresistibly striking. A favourite way of choosing a number is to get into conversation with certain old monks who have a reputation for spotting winners, if I may so speak. You do not ask the monk for a number outright, you engage him in conversation on general topics and as he understands what is expected of him, though he pretends he does not, he will presently make some such irrelevant remark as, “Do you like flowers?” whereupon you rapidly bring the interview to a conclusion and, if you do not know the number for “flower,” you look it out in the book and bet on it. It occurred to me that possibly that was what the brigadier had been doing with me when he took me into his room to wash. “Of course it was,” said Angelo; “he did not really want you to wash your hands, he wanted to get a number out of you.” “Did he get one?” said I. “That must have been because I said I paid 14 francs a metre for this cloth. But he changed that afterwards.” “Yes,” replied Angelo. “He thought the number that came out of your packet of cigarettes would be better.” Angelo was not strictly right about the brigadier not wanting me to wash, he said so merely to agree with me, for in Sicily, among those who have not become sophisticated by familiarity with money and its little ways nor cosmopolitanized by travel, and whose civilization remains unmodified by northern and western customs, it is usual for the host to give his guest an opportunity to wash after eating. Sometimes the lady of the house has herself taken me into her bedroom, poured out the water and held the basin while I have washed; she has then handed me the towel and presently escorted me back to the sitting-room. We soon overtook a man who had caught a rabbit and wanted to sell it for a lira and a half. Angelo bargained with him for ever so long and, being at last satisfied that the rabbit was freshly killed, bought it for a lira and put it into the basket, saying he would I asked him what I must do to get a ticket in the lottery for the following Saturday. He replied that his cousin would be happy to sell me one and, if I would settle how much to risk and what number to put it on, he would take me to the office in the morning. I said I would risk a lira, which he thought overdoing it, as he and his friends seldom risked more than four or five soldi, but there was still the troublesome matter of the number. He asked whether anything unusual had happened to me lately, either in real life or in a dream. I told him that I seldom remembered a dream, but that I had had an unusually delightful day in real life at Selinunte. In his capacity of padrone he acknowledged the compliment, but feared there would be no number for that in the book. Then I asked if there was likely to be a number for having breakfast with a coastguard as it was the first time I had done so. He mused and said no doubt there would be a number for breakfast and another for coastguard, but not for the combination. Could not we add the two numbers together By this time we had reached Castelvetrano, and supper overshadowed the During supper, something—it may have been the sparrows or, perhaps, the Madonna again—inspired me with an idea for a number that met with Angelo’s enthusiastic approval. I remembered that my birthday was near and proposed to put my money upon the number of that day of the month. Nothing could have been better and he recommended me to take also my age, that would give me two numbers and I could have an ambo, I should not win on a single number unless it came out first, whereas, if I did not specify their positions, my two numbers might come out anywhere and if they did I should win about 250 francs. Angelo accepted as a good omen the fact that neither of my numbers exceeded 90, and next morning we called on his cousin and put a franc on 27 and 52. Now, a lottery is an immoral thing, |