It happened just as the overseer had predicted. When the herd reached the PolgÁr ferry it was impossible to cross. The Theiss, the SajÓ, the HernÁd, all were in flood. The water touched the planking of the foot-bridge. The ferry-boat had been hauled up, and moored to the willows on the bank. Great trees, torn up by their roots, were coming down on the turbulent dirty flood; and flocks of wild ducks, divers, and cormorants were disporting themselves on the waters, fearless of the gun at such a time. But that communication should be stopped was a dire misfortune, not only for the Duke's cattle, but much more so for all the market-goers from Debreczin and ÚjvÁros, striving to reach the Onod fair. There stood their carts, out among the puddles, Ferko Lacza went off to buy hay for the herd, and purchased a whole stack. "For here we can sit kicking our heels for three days at the shortest!" Now, by good luck, there was, among those bound for the market, a purveyor of cooked meat, with her enormous iron frying pan, and fresh pork, ready sliced. She found a ready sale for her wares, setting up a makeshift cook-shop in a hut constructed of maize stalks. Firewood she did not need to buy, the Theiss brought plenty. Wine the old innkeeper had, sharp, but good, since none better was to be got. Besides, every Hungarian carries his pipe, tobacco, and his bag of provisions when he gives his mind to travel. So the time passed in forming new acquaintances. The Debreczin bootmaker and the tanner from Balmaz-ÚjvÁros were old friends, while the vendor of cloaks was universally addressed as "Daddy." The ginger-bread baker, who thought himself The tittle-tattle went on pleasantly and quietly as yet, young Mistress Pundor not having arrived. When she put in an appearance, nobody would get in a word edgeways. But her cart had evidently stuck on the way, at some seductive inn, she having seized the opportunity of travelling with the carpenter, her brother-in-law. He was taking tulip-decorated chests to the Onod fair, while young Mistress Pundor supplied the world with soap and tallow candles. When the herdsman entered, the room was so full of smoke that he could hardly see. "Then tell us, 'Daddy,'" the shoemaker At these words the cowboy felt as if he had been shot through the heart. "How was it? Well, pretty little KlÁrika there peppered the stew she was making him with crows' claws." "I know otherwise," interrupted the ginger-bread baker. "Little KlÁri put datura in the honeymead—the stuff they use for stupefying fish." "Well, of course, the gentleman must know best, for he has a gold watch chain! They sent for the regimental surgeon from ÚjvÁros to dissect the deceased csikÓs, and he found the claws in his inside. They put them in spirits, to be produced as evidence at the trial!" "So you have killed the poor fellow! We didn't hear he died from the poison, only went mad, and was sent up to Buda to have a hole bored in his head, for all the strength of the poison had gone there." "Sent him up to Buda, did they? Sent "Now, now! Mistress Csikmak is here with her fried meat, and as she came a day later from Debreczin, she must know the truth. Let us call her in." But Mistress Csikmak, being unable to leave her frizzling pan, could only give her opinion through the window. She, likewise, buried the poisoned csikÓs. The Debreczin clerk had chanted over his grave, and the priest had preached a farewell sermon. "And what happened to the girl?" inquired three voices at once. "The girl! She ran off with her lover—a cowboy; by whose advice she poisoned the csikÓs. They are setting up a robber band together." Ferko Lacza listened quietly to all this. "Stuff and nonsense. Bosh!" exclaimed the ginger-bread baker, capping her version. "I'm afraid you've not heard right, dear Mistress Csikmak. They caught the girl directly, put her in irons, and brought her in Still the cowherd listened without stirring. Suddenly, amid great commotion, arrived the above-mentioned laggard—young Mistress Pundor, she foremost, then the driver, lastly the brother-in-law, dragging a large chest. How polite a language is Hungarian, even an individual like the soap-making lady has her title of respect, "ifjasszony" (young mistress). "Now Mistress Pundor will tell us what happened to the girl at the inn who poisoned the csikÓs," cried everyone. "Yes, of course. Dear soul. Just let me get my breath a bit." With that she sat down on the large chest, a chair or bench would have smashed to atoms under her form. "Did they catch pretty KlÁri? or has she run away?" "Oh, my dears, why they have tried her already, condemned to death she is, to-morrow they put her in the convict's cell, and the execution is the day after. The headsman comes to-day from Szeged, and "And what sort of death is she to have?" "Well, under the old rule—and richly she deserves it—they would set her on straw and burn her. But seeing she is of the better class, and her father of good family, they will only cut off her head. They generally behead gentlefolk." "Ah, quit that, mistress," contradicted the ginger-bread man. "Do they heed such things nowadays? Not a bit of it! Why, before '48, if I put on my mantle with the silver buttons, they took me for—a gentleman, and never asked me for toll on the bridge at Pest, but now I may wear my mantle——" "Oh, drop your mantle with the silver buttons!" said the cloth merchant, taking the word out of his mouth. "Let the young mistress here tell us what she has heard. What object could "Ah, 'tis a very strange business. One murder leads to another. A while ago, a rich Moravian cattle-dealer came here buying cattle. He had much money. Pretty KlÁri, there, talked it over with her lover, the cowherd, and together they murdered the dealer, and threw him into the HortobÁgy. But the horseherd, who was also sweet on the girl, caught them at it, and so first they divided the stolen money between them, and then poisoned the csikÓs to put him out of the way." "And what about the cowherd then, has he been caught?" inquired the bootmaker excitedly. "They would if they could, but he has vanished utterly. Gendarmes are searching the whole puszta for him, and a price is set on his head. They have stuck up his description, as I have read for myself, a hundred dollars to whoever catches him alive. I know him well enough too!" Now, had SÁndor Decsi been sitting there instead of Ferko Lacza, great would have Then the whole worthy company would have taken to their heels and fled, some to the cellar, some up the chimney. But the cowboy was of a different temperament, and had been used all his life to act with care and caution. Besides, his work among the cattle had impressed upon him the imprudence of catching the bull by the horns. So leaning his elbows on the table, he asked calmly, "Would you then recognise the herdsman from the description, mistress?" "Why not indeed! How could I help knowing him? He has bought my soap often enough to be sure!" "But, dear me, ma'am," said the horse-cooper, who desired to display his knowledge, "what use can a herdsman have for soap? "Deary me! Sakes alive! Did you ever! So soap is only wanted for dirty clothes, is it? A cowboy never shaves, does he? Perhaps he always wears as long a beard as a Jew horse-cooper?" Everyone shrieked with laughter, much to the discomfiture of the snubbed intruder. "Now, need I have exposed myself to that?" grumbled the unhappy man. "You don't happen to know the name," continued the herdsman, in a quiet voice, "of that cowboy, mistress?" "Not know his name! It has but just slipped out of my mind. 'Tis on the tip of my tongue, for I know him as well as my own child." "Is it Ferko Lacza?" "Yes, yes, that's it. Why, you've taken it out of my mouth. Perhaps you know him yourself?" But the herdsman refrained from announcing that he knew him as well as his father's only son. Quietly knocking out "Surely something heavy as lead is weighing on that man!" "I don't like the look of his eyes!" "Could he know aught about the csikÓs' murder, think you?" Again the horse-dealer committed the offence of meddling in the discussion. "Ladies and gentlemen," he said, "permit me to make the humble observation that yesterday, when I was on the OhÁt puszta, buying horses, I there saw the murdered and poisoned SÁndor Decsi, looking as fresh and blooming as a rosy apple! He lassoed the colts for me. This is as true as I live!" "What? And you let us sit here telling lies to one another?" stormed the whole assembly. "Here, clear out; get away!" The chucked-out traveller, smoothing his crumpled hat, spluttered and swore, till he found a moral to fit the case. "Now, need I have exposed myself to that? What is the good of a Jew speaking the truth?" Meanwhile, the cowherd going to the cattle proposed to the Moravian drovers that they should go inside for a change and drink a glass of wine; he would watch the cows. The chair with the stick beside it was his. While he watched he picked up a bit of "poor man's peat," stuffing it up his coat sleeve. What could he want with it? |