One morning there was an unwonted stir in "Number 3" cell. Some women came in to scour the room and fleck away the cobwebs. Moreover, they placed a fine silken coverlet over the second bed, and the warder came and fixed a nail in the wall. A new prisoner was expected, they said. RÁby was naturally curious to see what his room mate would be like; nor had he long to wait. About eleven of the clock, arrived the expected captive; they could hear him talking as he came along the corridor, and noted how the gaoler kissed his hand respectfully, as he opened the door ceremoniously for him. It seemed to RÁby as if he had seen his face somewhere before, but he could not remember where. The new-comer had his hair carefully powdered and dressed in the fashionable cue, and he wore his rather fierce-looking moustachios stiffened in the Turkish fashion. His dress was, however, distinctly Hungarian, for his green coat, variegated hose, and gold-laced boots were all in the prevailing Magyar mode. The heydukes who accompanied him all seemed The worthy Janosics evidently thought it time to repeat his instructions to the captive, so that he might recognise his limitations. "May it please your worship, the prisoners are forbidden to smoke," he said obsequiously. But his worship, ignoring the observation, remarked with a lordly air: "If the tobacco runs out, just cut me fresh, will you, Janosics? But don't leave it to the heydukes, they don't understand it as well as you do. Good tobacco, mind, and don't let them bring inferior. My cook must have my orders," he went on, but the castellan interrupted him respectfully: "May it please your worship, the prisoners' meals consist of pudding three times a week, and meat three times, with vegetable broth on Fridays." "My cook, I say, must have my orders," went on the other, not heeding, "and must make me fish-soup on Fridays, and I must have my wine sent in at once." "May it please your worship, the prisoners are not allowed to drink wine." "And please, Janosics, see that the wine is well re-corked once it has been opened. And take care there is some fresh water in the wine-cooler, as well as plenty of it for washing." Then he looked round him. "Tell my cook to provide two covers; I don't like eating by myself, and don't want other people to look on while I dine." "The gentleman here is on invalid diet, and has light meals served from upstairs," said the gaoler. RÁby turned his back on the new-comer; he did not want him to think he troubled his head about him. "Never mind that, let the dinner be served for two, I tell you, and there will be all the more over for those who want it." "May it please your worship, the prisoners must go to bed at eight o'clock every night, and make no noise, for the deputy-lieutenant lives just overhead." "All right. But, Janosics, you must not let the prisoners go clanking up and down the corridor with their chains; the noise gets on my nerves, I can't stand it! Now you can go, and if I want anything, I'll just knock on the door, so the guard had better be on the alert. But let them take care to wipe their boots before coming in." The gaoler and heydukes blundered out of the room, and the new arrival turned to look at his companion. He appeared a jovial sort of person, and to be very genially disposed. RÁby looked sharply at him. "You have the advantage of me," he said. The new-comer laughed slily. "Ah, I recognise you well enough, but perhaps you don't remember me, though we have met before?" RÁby had to admit that he had no such recollection. "Ah, that's because I was—well, differently dressed, perhaps, yet it is so, I can assure you, and what's more, I spoke four words to you, although you have so short a memory for them." And the speaker sat down and began filling his pipe and lighting up for a smoke. RÁby in vain sought for a solution to the mystery. After the smoker had taken a couple of pulls at the pipe, he went back to where our hero sat, and planted himself on the window-ledge letting his legs dangle, while his spurs rattled. "Is it possible they didn't tell you who the prisoner was that was to share your cell?" he asked. "I did not even ask," admitted RÁby, "who it might be." "Then I will tell you—his name is KarcsatÁji Miska." "GyÖngyÖm Miska?" "Don't make a mistake!" pursued the highwayman, "and think I let myself be taken: I am here solely through my own fault. It's a strange story, And thereupon, he took out a big flask of brandy from a case, and produced some glasses and white bread, and called upon his companion to join him. But RÁby stood coldly aloof. He could not forget that before him stood the man who had so cruelly wronged him, the man who had been the chosen lover of Fruzsinka! All the manly pride of his nature revolted at the thought. Yet he could not help a feeling of satisfaction that the man for once had been judged on his deserts, and what those were, RÁby knew only too well. But that his rival should be thus sharing his prison and partaking the same fate—this was indeed a strange turn for events to take. When dinner-time came the highwayman knocked on the wall for the heydukes, who promptly responded to the signal, and hastened to serve quite a luxurious meal, but RÁby excused himself on the score of his dining at a later hour. His host did not press him, but so vigorously tackled the good fare, that soon the dishes were cleared completely. RÁby, the while, had leisure to meditate on the course events had taken. It gave an exquisite edge to his misery to be penned up in the same room with a man he hated. Yet such a man, since he was still keeping up apparently his relations with the world outside, could help him vastly, and would be a better |