This catastrophe was destined to affect RÁby's mood in a fateful way. When he went home he told his wife all that had happened, and she quickly guessed the sequel. "Now you will be more intent than ever on pursuing your mad enterprise," she said. "And shall I let myself be shamed into abandoning it by the fate of an ignorant boor, who, little idea as he had of the higher virtues, was ready to sacrifice his life in order to save his fellow-citizens from beggary?" "You will drive me to exasperation," cried Fruzsinka. "I would rather have your anger than your contempt, dearest." "And is our love nothing to you at all?" "Better that the whole world hate me for my determination, than to earn your love through cowardice. I know that your very opposition to my work is a proof of your love, and therefore, I pray you, my angel, Fruzsinka, listen to me. If I leave this place, I shut every door to a future career. It is now or never, I must go to Vienna. If I write and But Fruzsinka answered nothing, she only wept. That meant of course that RÁby ought to have stayed at home, for only a heart of stone could leave a weeping woman and refuse to comfort her. But Mathias RÁby had just that heart of stone, and he was quite prepared to leave his wife in tears, so to Vienna he went. For you could travel there quickly enough, as there was a famous diligence which carried its passengers in a day to the Austrian capital. Moreover, no one except Fruzsinka knew he had gone to Vienna. There he showed himself nowhere. He knew that the Emperor was accustomed to walk every morning in the so-called "meadow garden," where, clad in a simple short coat and plain hat, he was often taken for one of his own equerries. There RÁby could speak to him, and tell him how matters stood in Hungary. The Kaiser commended what RÁby had already done and encouraged him to go on and prosper. He gave him every aid in his power to help him, including a special pass, wherein all to whom he showed it, were adjured to respect the bearer's person. But he advised RÁby only to show this letter in a case of extreme necessity, and begged him not to tell anyone of the interview he had just had. Then RÁby hastened homewards, feeling he had ordered his affairs for the best. First, he proceeded to the Assembly House to look out certain documents. The first person he met was the pronotary, TÁrhalmy. TÁrhalmy was more friendly, yet more gruff than ever. He called RÁby into his room, and when they were alone, exclaimed: "You come at the right time, my friend, for we have already cited you as a 'runaway noble,' as the legal phrase has it." "Cited me! What in the world for, I should like to know?" "Yes, my friend, you are impeached. And guess wherefore! They say you are GyÖngyÖm Miska himself, and actually dare to accuse you of robbing the Jew Rotheisel three days ago in the Styrian forest." RÁby hardly knew whether to laugh or to be indignant at such a charge. "But surely that is a very poor joke!" he protested. "I quite agree that it is. But they have only just brought the accusation, and you can easily get out of it by proving an alibi." RÁby reddened in spite of himself. "But I cannot lower myself so far as to disprove so preposterous an allegation," he said. "Besides, you have only to call Abraham Rotheisel to give testimony that it was not I who robbed him. I shall prove no alibi." "Rotheisel will be quite ready to disprove it; he knows me well enough." "I know it. But the testimony of a Jew only counts in our law when he is sworn." "Won't Rotheisel swear?" "I am not so sure. The Jew very rarely takes an oath if he can help it. The Talmud makes it very difficult for him. But you can depend upon it, Abraham Rotheisel will be as anxious as possible to clear you from such an absurd accusation, directly he hears of it." "He is a good kind of man," said RÁby, "and I am certain that he will swear." "I hope he may. But anyhow, it will be decided to-day, as the tribunal is sitting even now." "And shall I have to stand in the dock?" said RÁby anxiously. "Yes, I am afraid you must. So I advise you to stay here and see the business through." "With your permission I will first write a letter." "Am I then a prisoner already?" "Not exactly, but you are accused, so that I cannot officially be a party to any correspondence you carry on. Meanwhile, I would suggest you just go upstairs to my own private rooms, where you will find my daughter who will give you pen, ink, and paper, wherewith to write; moreover, she will gladly carry it to the post herself. Then, seeing that the business will be prolonged till evening, you will, I hope, share our homely dinner with us." A blow in the face could hardly have hurt RÁby more than this kindly proposal. For would it not mean meeting Mariska again? But RÁby had a ready excuse for not accepting TÁrhalmy's hospitable offer. "I am grateful indeed for your kind invitation, but I am being strictly dieted just now for a nervous complaint, and hardly dare eat anything but dry bread." "Nervous complaint, eh? Why, what does that mean?" "Well, for one thing, I cannot sleep at night." TÁrhalmy was just going to give him some good advice, when the tension was broken by the entry of a heyduke coming to announce the arrival of the Jew, who had to be carried in a litter to the court, as he was still weak from the wounds he had received, and could not stand. At the announcement that Abraham was ready to RÁby recognised a good many of his acquaintances sitting round the table. The tribunal was presided over by Mr. von LaskÓy, whose usually merry mood had become serious for awhile. He asked the parties implicated their creed and calling, and all the customary questions. Then a young man, in whom RÁby recognised an old school-fellow, rose, and read out the formal indictment in which Mr. Mathias RÁby of RÁba and Mura, gentleman, and an inhabitant of Szent-Endre, was accused of disguising himself as a highwayman named GyÖngyÖm Miska, and of robbing peaceable travellers. How on a particular day he had waylaid the Jew, Abraham Rothesel alias Rotheisel, in the Styrian wood, had stunned him with a blow on the head, and had stolen from him the sum of five thousand gulden. The proof whereof being that whilst the said Mathias RÁby was in the neighbourhood without anyone knowing his exact whereabouts, the depredations of the redoubtable robber had been going on. Moreover, it was known to all, that, though Mathias RÁby had inherited no great wealth from his parents, he had, nevertheless, scattered money lavishly on all sides—which fact greatly strengthened suspicion against him. But the most convincing testimony of all would be furnished by the Jew's own driver, who would swear to the identity of the accused with GyÖngyÖm Miska. The prosecutors now asked for The reading of this impeachment was received by all present with the seriousness befitting the situation. The president then turned to RÁby. "Will the accused deny this impeachment by proving an alibi?" "I abstain from making such a defence," answered RÁby, "and only ask to be confronted with my accuser." The first witness for the prosecution stepped forward in the person of the coachman, whose appearance betokened him to be a rogue of the first water, and obviously ready to swear to anything, provided he were well paid for it. According to the customary formula, he was questioned as to his antecedents, and owned up unconcernedly to having himself been nine times in prison. When asked if he recognised in RÁby the robber who had waylaid the Jew Rotheisel, he answered promptly: "Recognise him again, I should just think so! There can be no question of their not being one and the same. Only then he happened to be wearing a black wig, and a curly moustache, with a peasant's cloak over his shoulder. But I knew it was Mr. RÁby directly I heard his voice." RÁby, addressing the court, now spoke in Latin, knowing that the peasants were ignorant of that language, The prosecutor replied that this could not be proven, but RÁby interrupted him whilst he turned to the witness and said to him in Magyar, "Pray how could you have recognised my voice since I have never spoken to you in all my life?" "Ay, does not the worshipful gentleman remember that I drove Mr. Paprika into his courtyard in the new coach and four. The gentleman talked so loudly then, that the deafest man must have heard him." And thereby the case against RÁby fell to the ground. It must in fairness be admitted that on this, as on later occasions, many upright and honourable men sat in the jury who were quite ready to take RÁby's part, though they were in a minority. One such here protested against such a witness being heard on oath, and the coachman was consequently discharged. Now, however, old Abraham, supported by his two sons, entered the room, his head still bound up on account of his wound, his legs trembling visibly under him. "Abraham Rotheisel," said the president, "tell us plainly, how was the attack on you made?" "I tell nothing of the kind," retorted the Jew. "I have not come here to lay a complaint. GyÖngyÖm "Think of what you are doing, Abraham! It was dark, you could not see your assailant's face, remember." "Ay, if it had been but Egyptian darkness, and if I had been as blind as Tobit, nay, if the highwayman and Mr. RÁby had been as like to one another as two peas, yet I will swear it was not Mathias RÁby, whom I have known from his childhood, ever since he was a baby. Moreover, neither his face nor figure resembled in the least those of the man who robbed me." Here the Jew was questioned as to his assailant's appearance, but persisted that in no wise did the robber resemble RÁby. The "worshipful gentleman" who robbed him was, he said, very different looking. "Why do you call him a 'worshipful gentleman,'" asked the president. "How do I know he might not have been one? I have seen highwaymen and gentlemen very much alike indeed," answered the Jew, "and in time may see still more. But I keep my convictions to myself." RÁby's counsel here observed that one witness contradicted another, and thus tended to invalidate the evidence. "Naturally," returned LaskÓy, "only kindly remember that according to our laws, the testimony of a Jew against that of a Christian can only be accepted on oath." "I fear I cannot help you in this matter," answered LaskÓy. "I must carry out the law regarding Jews witnessing against Christians. If you would free your father from the need of swearing, you must ask Mr. RÁby; one word from him obviates the necessity of an oath. He has only to prove an alibi, and the case is immediately dismissed." Whereupon the two young Jews dashed across to RÁby, fell on their knees before him, and begged and implored him with might and main, to set up this alibi—it was only a matter of speaking one word. But old Abraham flew into a mighty rage. "Get up both of you, and be off directly, and leave a brave man in peace. Who called you to come hither, running after me as the foals after the mare? Hold your miserable cackle, and away with you! Be kind enough, Mr. heyduke, to turn these two noisy fellows out of the court. Go home at once, you boys, I don't need your support, or your teaching in this matter. And I beg pardon, gentlemen, for the behaviour of these two good-for-nothings. Now I am ready to be sworn." So after the two young Jews had been turned out, Abraham was sworn, though he took the oath When it was over, Abraham prepared to leave the court, for Mathias RÁby was free. This time at least had he escaped the dungeon his enemies had prepared for him. |