Were this story a romance pure and simple, it would suffice to tell that FrÄulein Fruzsinka had fire in her eyes, and Mr. Mathias but a heart of wax, that, consequently, when they met, the one melted the other. But since this history is, in the main, a true narrative, we do not think it should be supposed that such was the case. Mathias RÁby being a diplomatist as well as a philosopher, did not seek in the lady of his dreams a Venus Anadyomene, but rather a fully equipped Minerva, and he thought that he had before him a high-minded woman, whose insight penetrated the evil intentions of his enemies, and whose hands should serve to set him free from the snares their wickedness had woven around him. To save such a woman from a degrading position was in itself surely a knightly and a noble deed. And what a splendid help would it not be to him, in the struggle that lay before him, to choose such a companion, who could circumvent the designs of his enemies, and be to him a guardian angel as well as a helpmate. So it came about that one day Mathias RÁby "I have come, my dear uncle, to remind you of your promise. I need a 'best man.'" "A 'best man'? All right, my boy, I'm ready; let's have the horses put to." "It won't be necessary; it is only at the other end of the city. It is to the prefecture I want to go." "It's the Fruzsinka, then," exclaimed the old gentleman, and he began to scratch his head in deep perplexity. Finally, he blurted out, "Listen to me, my boy, take my advice and choose anyone else." "Uncle, I forbid you to speak thus! She is my betrothed." "I will not say anything against the woman of your choice. I will only say this: your father and mother were worthy God-fearing folk. If there had been twenty commandments to keep instead of ten, they would have observed them all scrupulously. And they loved each other so dearly, that when your father died, your mother followed him the very next day. And so it can be said to your own credit, that you are neither a murderer nor a robber. Therefore, I want to know how it is that, since neither you nor your parents have ever committed mortal sin, such a punishment should be destined for you, as marrying FrÄulein Fruzsinka?" "Uncle, I forbid you——" "If you only knew the woman she is!" "All, has she, what sort of an 'all' is it?" Mathias RÁby shrugged his shoulders as one who does not understand grammatical subtleties. "Oh, with women, the world is an everyday matter." "But these are not everyday matters." "Well, I will hear no evil of her." "May Heaven forgive me if I make a mistake! But what does it concern me after all? Yet I found for you a nice, well-brought up girl to whom the other one cannot hold a candle! What are the black gipsy eyes of the one compared to the innocent blue ones of the other? But if such a wife pleases you, there is nothing more to be said. Only you will have a wife and no mistake, I'll warrant you!" "Now, dear uncle, I beg of you to come and accompany me in my wooing." Mr. LeÁnyfalvy began to see that he must play a part in this pantomime after all. "I've no clothes to go in," he explained. "In these I could not enter such grand company." "I will bring you a new coat from Pesth." "It's no use, nephew. Among such grand folks a simple gentleman like me, who am a mere nobody, has no business. Take the district commissioner with you; he is a great man, and can write worshipful before his name." "I don't want any great men. I'd rather have you!" Now the postmaster came out with his true meaning. "You don't, and why not?" "Because I am exceedingly angry, and I should quarrel with you. I am seriously vexed with you, not because you insist on marrying Fruzsinka—you can be angry with yourself for that—but because you are leaving that sweet, pretty, innocent child, to eat her heart out in disappointment. I do not want to have anything more to do with you; you are nothing to me. Now go, and take your grand friend with you!" "Very well, I won't take anyone. I'll go alone and ask for her myself." Thereupon, RÁby turned away and went. It would be indeed absurd that a man, in such a high position, who had been educated at the Theresianum, and was the trusted confidant of the Emperor himself, should let himself be dissuaded from his purpose by a simple unlearned rustic. The contradiction only strengthened him in his determination. And then—those glorious eyes! RÁby was one of those men who, once having set themselves an end in view, pursue it unflinchingly. He went straight away to the prefect, stated plainly his errand, and asked for the hand of his niece. The prefect, however, pushed his cap back a RÁby was a little disconcerted by the question. "Yes, I can speak Hungarian," he answered shortly. "But, my friend, to speak Hungarian and to understand it are two very different things, as we shall see directly. I ask you, what is it you want? Do you want to take my niece Fruzsinka as your wife, or do you wish to be the husband of my niece Fruzsinka?" "Surely that is one and the same thing," said the suitor. "Not a bit of it; they are quite distinct. Let's put it plainly. For instance, you elect to be my niece's husband. In this case you come and live here at the prefecture, and you get thrown in as a marriage settlement, a coach and four, a coachman and lackey, and will have in fact all the money you need. If you are tired of the chancery work in Vienna, we can get you elected administrator of VisegrÁd, which post happens to be vacant. You only need walk into it, or if you would prefer to do so, you can easily keep your appointment at Court, and a deputy will look after the VisegrÁd affairs for you, perhaps better than you could yourself. All you have to do is to spend the income, if you come to live here. This is one alternative. The other is that you take my niece as your wife, and make your own little home for her, and the rest is your concern, not mine. Now I have spoken plainly, do you understand me?" "Well, go and have a talk with her. If she is agreeable to the proposal, I won't raise any objection." Thereupon, he sent the wooer to FrÄulein Fruzsinka, who had previously suggested to RÁby that he should come on this particular day and formally propose for her hand. "You come without a 'best man,'" said Fruzsinka, as RÁby entered. "You have found no one who would undertake the office, that is it. Each of the friends you asked refused, and tried to set you against me?" "I assure you, FrÄulein, that there is no man living from whom I would listen to the slightest word against you, not even my own father. I will tell you truthfully how the matter stands. I have one good old friend in this world whom you know well, my uncle LeÁnyfalvy. I begged him to bear me company, but he refused solely, however, on this ground, that he had already chosen a bride for me, a playmate of my childhood, and had so set his heart on my having her, that he is angered at my making another choice." "And why not marry the playmate of your childhood?" "That too will I tell you, and be as candid with you as you were with me. This girl is a dear, Three weeks later, the marriage ceremony took place. When the wedding was over, the worthy prefect rubbed his hands and murmured, "Now thank Heaven, Mathias RÁby has already the yoke round his neck. That is something to be thankful for." |