It was now time for dinner, whereat we may have the honour of making a closer acquaintance with the host and hostess and their four guests. The prefect, Mr. John ZabvÁry, with his jaundiced complexion and bleared eyes, is an excellent specimen of the perfect egoist. Whosoever it is that comes to him, whether to ask, or to give something, is equally an enemy in disguise. Does he ask a favour? what is it he wants? Does he bring something? why is there not more of it? With that perpetual dry cough of his, he always seems to be calling attention to the faults of someone or other. He does not even dress like anyone else, but sits at the end of the table in loose shirt-sleeves, his head nearly extinguished by a huge red velvet cap, from which dangles an enormous red tassel, that seems to mock at received Magyar modes. He is a shocking speaker, and when he gets angry, words fail him, and he begins to stammer. He is, however, the uncle and guardian of FrÄulein Fruzsinka, which fact perhaps accounts for his short temper. But it is her own fault that no one marries her, for she flirts desperately with each admirer in turn. You see it even as she sits at the table, keeping up a cross-fire of bread-pellets with the judge in a way that is anything but ladylike. The prefect coughs disapproval and shakes his head each time he glances at his wayward niece, who, on her part, only shrugs her shoulders defiantly. Yet is Judge Peter Petray a highly distinguished man. The dark Hungarian dolman that he wears suits him admirably. His black curly hair is not powdered in the Austrian mode, nor twisted into a cue, but curls over his forehead in a most attractive fashion, and his short moustache proclaims him a cavalier of the best type. His neighbour, the president of the court, Mr. Valentine LaskÓy, is a good specimen of the Magyar of the old school, with his squat little rotund figure, short red dolman, variegated Hungarian hose, bright yellow belt, and tan boots. The long fair moustache that droops either side of his mouth, seems to vie with the bushy eyebrows half defiantly. Yet it is a face that is always smiling, and the owner has a powerful voice wherewith to express his feelings. The meal was enlivened by anecdotes, and those of the most racy kind, whilst the fragrant fumes of tobacco wrapped the company in a cloud of smoke. When they at last rose from the table, the judge drew from under his dolman a little note that FrÄulein Fruzsinka had slipped into his hand under the table—a missive that an onlooker might have taken perhaps for a love-letter. The judge, however, pushed it over to the president, exclaiming as he did so, "Worshipful friend, will you please verify this little account?" "What is it? I can't see to read by candle-light." And with that the president pushed the document over to the prefect. "It's only the statement of accounts," grumbled the host, as he thrust the paper from him, while he growled: "That is my niece's affair and has nothing to do with me!" "I can't see by candle-light," repeated the president. "I can't make out the letters." For a good Hungarian never puts on spectacles. Whoever has good eyes may read if he will. His worship, the judge, had good eyes as it happened. But FrÄulein Fruzsinka kicked his "Let us hear how much we four have eaten and drunk in four days." Here it is: 12 pounds of coffee. 24 pounds of fine sugar. 626 loaves of wheaten bread. 534 decanters of wine. 154 pounds of beef. 4 sucking pigs. 107 pairs of fowls, turkeys, and geese. 54½ gallons of Obers beer. 174½ pounds of fish. 24½ pounds of almonds. 18¼ pounds of raisins. 422 eggs. 3 hundred weight of finest wheat flour. Each item was greeted with a roar of laughter from the company. What was here set forth could not have been consumed. Moreover the expenditure was the affair of FrÄulein Fruzsinka, who superintended these payments. It was the judge's cue to be polite under the circumstances. FrÄulein Fruzsinka held her table-napkin before her face while it was being read, in order to hide her blushes. Behind her stood the heyduke with the inkstand, so that the document might be duly signed by the authorities. Happily the item of the ink wherewith it was signed was not put down, else, doubtless, it |