CHAPTER VII. THE PANIC OF NAGYENYED.

Previous

While the priests were girding swords upon their thighs, while the lame and the halt were flying to arms in defence of their homes and altars, the chief commandant of the town of Klausenburg, Mr. EbÉni, was calmly sleeping in his bed.

The worthy man had this peculiarity that when any of his officers awoke him for anything and told him that this or that had happened, he would simply reply "Impossible!" turn over on the other side, and go on slumbering.

Magyari was well aware of this peculiarity of the worthy man, and so when he arrived home, late at night, safe and sound, he wasted no time in talking with Mr. EbÉni, but opened the doors of the church and had all the bells rung in the middle of the night—a regular peal of them.

The people, aroused from its sleep in terror at the sound of the church-bells at that unwonted hour, naturally hastened in crowds to the church, where the reverend gentleman stood up before them and, in the most impressive language, told them all that he had seen, described the danger which was drawing near to them beneath the wings of the night, and exhorted his hearers valiantly to defend themselves.

The first that Mr. EbÉni heard of the approaching mischief was when ten or twenty men came rushing to him one after another to arouse him and tell him what the parson was saying. When at last he was brought to see that the matter was no joke, he leaped from his bed in terror, and for the life of him did not know what to do. The people were running up and down the streets bawling and squalling; the heydukes were beating the alarm drums; cavalry, blowing their trumpets, were galloping backwards and forwards—and Mr. EbÉni completely lost his head.

Fortunately for him Magyari was quickly by his side.

"What has happened? What's the matter? What are they doing, very reverend sir?" inquired the commandant, just as if Magyari were the leader of troops.

"The mischief is not very serious, but it is close at hand," replied the reverend gentleman. "A band of freebooters—some seventeen companies under the command of a robber chief—have burst into Transylvania, and with them are some regular horse belonging to the garrison of SzathmÁr. At this moment they cannot be more than four leagues distant from Klausenburg; but they are so scattered that there are no more than four hundred of them together anywhere, so that, with the aid of the gentlemen volunteers and the Prince's German regiments, you ought to wipe them out in detail. The first thing to be done, however, is to warn the Prince of this unexpected event, for he is now taking his pleasure at Nagyenyed."

"Your Reverence is right," said EbÉni, "we'll act at once;" and, after dismissing the priest to look after the armed bands and reconnoitre, he summoned a swift courier, and, as in his confusion he at first couldn't find a pen and then upset the inkstand over the letter when he had written it, he at last hurriedly instructed the courier to convey a verbal message to the Prince to the effect that the SzathmÁrians, in conjunction with the freebooters, had broken into Transylvania with seventeen companies, and were only four hours' march from Klausenburg, and that Klausenburg was now preparing to defend itself.Thus EbÉni gave quite another version to the parson's tidings, for while the parson had only mentioned a few horsemen from the SzathmÁr garrison he had put the SzathmÁrians at the head of the whole enterprise, and had reduced the distance of four leagues to a four hours' journey which, in view of the condition of the Transylvanian roads, made all the difference.

The courier got out of the town as quickly as possible, and by the time he had reached his destination had worked up his imagination to such an extent that he fancied the invading host had already valiantly covered the four leagues; and, bursting in upon the Prince without observing that the Princess, then in an interesting condition, was with him, blurted out the following message:

"The SzathmÁr garrison with seventeen bands of freebooters has invaded Transylvania and is besieging Klausenburg, but Mr. EbÉni is, no doubt, still defending himself."

The Princess almost fainted at these words; while Apafi, leaping from his seat and summoning his faithful old servant Andrew, ordered him to get the carriage ready at once, and convey the Princess as quickly as possible to Gyula-FehervÁr, for the SzathmÁr army, with seventeen companies of Hungarians, had attacked Klausenburg, and by this time eaten up Mr. EbÉni, who was not in a position to defend himself.

Andrew immediately rushed off for his horses, had put them to in one moment, in another moment had carried down the Princess' most necessary travelling things, and in the third moment had the lady safely seated, who was terribly frightened at the impending danger.

The men loafing about the courtyard, surprised at this sudden haste, surrounded the carriage; and one of them, an old acquaintance of Andrew's, spoke to him just as he had mounted the box and asked him what was the matter."Alas!" replied Andrew, "the army of SzathmÁr has invaded Transylvania, has devastated Klausenburg with 17,000 men, and is now advancing on Nagyenyed."

Well, they waited to hear no more. As soon as they perceived the Princess's carriage rolling rapidly towards the fortress of FehervÁr, they scattered in every direction, and in an hour's time the whole town was flying along the FehervÁr road. Everyone hastily took away with him as much as he could carry; the women held their children in their arms; the men had their bundles on their backs and drove their cows and oxen before them; carts were packed full of household goods; and everyone lamented, stormed, and fled for all he was worth.

Just at that time there happened to be at Nagyenyed the envoy of the Pasha of Buda, Yffim Beg, who had been sent to the Prince to hasten his march into Hungary with the expected auxiliary army, and who absolutely refused to believe Teleki that they ought to remain where they where, as it was from the direction of SzathmÁr that an attack was to be feared.

The worthy Yffim Beg was actually sitting in his bath when the panic-flight took place; and, alarmed at the noise, he sprang out of the water, and wrapping a sheet round him rushed to the window, and perceiving the terrified flying rabble, cried to one of the passers-by: "Whither are you running? What is going on here?"

"Alas, sir!" panted the breathless fugitive, "the SzathmÁr army, 27,000 strong, has invaded Transylvania, has taken everything in its road, and is now only two hours' march from Nagyenyed."

This was quite enough for Yffim Beg also. Hastily tying the bathing-towels round his body and without his turban, he rushed to the stables, flung himself on a barebacked steed and galloped away from Nagyenyed without taking leave of anyone; and did not so much as change his garment till he reached TemesvÁr, and there reported that the countless armies of SzathmÁr had conquered the whole of Transylvania!

Thus Teleki had gained his object: the Transylvanian troops had now good reasons for staying at home. Yet he had got much more than he wanted, for he had only required of KÁszonyi a feigned attack, whereas the band of KÖkÉnyesdi had ravaged Transylvania as far as Klausenburg.

The fact that the worthy friar and Mr. Ladislaus Magyari had captured the leader of the freebooters made very little difference at all, for the crafty adventurer had bored his way through the wall of his dungeon that very night, and had escaped with his three comrades.

Early next morning, on perceiving that his captives had escaped, Father Gregory was terribly alarmed, imagining that they would now bring back the whole robber band against him; and, hastening immediately to collect the whole of the pilgrims, loaded wagons with the most necessary provisions and the treasures of the altar, conducted them among the hills, and there concealed them in the Cavern of Balina, carrying the sick members of his flock one by one across the mountain-streams in front of the cavern and depositing them in the majestic rocky chamber, which more than once had served the inhabitants of the surrounding districts as a place of refuge from the Tartars, having a large open roof through which the smoke could get out, while a stream flowing through it kept them well supplied with drinking-water. In an hour's time fires and ovens, made from fresh leaves and mown grass, stood ready in the midst of the place of refuge; and on a stone pedestal, in the background, always standing ready for such a purpose, an altar was erected.

Meanwhile KÖkÉnyesdi had hastened to overtake his bands which had scattered at the word of the brother in order to re-unite them before the people of Klausenburg could capture them in detail. SzÉnasi he dispatched to call back the wanderers who had been sent to the cellars of Eger and besiege the monastery.

When SzÉnasi returned with the two hundred hungry men he only found empty walls, and to make them emptier still—he burnt them down to the ground.

He then sat down, and by the light of the conflagration wrote a sarcastic letter to Teleki, in which he informed him with a great show of humility that he had made the required diversion against Transylvania, that he kissed his hand, that he might command him at any future time, and that he was his most humble servant.

He had scarcely sent off the letter by a Wallachian gipsy, picked up on the road, when he saw a company of horsemen galloping towards the burning monastery, and recognised in the foremost fugitive KÖkÉnyesdi.

"It is all up with us!" cried the robber chief from afar, "we are surrounded. All the parsons in the world have become soldiers, and turned their swords against us as if they were Bibles. The Calvinist pastor, the Catholic friar, the Greek priest, and the Unitarian minister—every man jack of them has placed himself at the head of the faithful, and are coming against us with at least twenty thousand men: students, artisans and peasants, the whole swarm is rushing upon us. I and fifty more were set upon by the whole Guild of Shoemakers, who cut down twenty of my men; they were all as mad as hatters, and when the peasants had done with us, the gentlemen took us up: they united with the German dragoons, and pursued my flying army on horseback. Every bit of booty, every slave they have torn from us; this Calvinist Joshua is always close on my heels, not a single one of our infantry can be saved."

The robber chief behaved as the leader of robber bands usually do behave. When he had to fight, he fought among the foremost; but when he had to run, then also he was well to the front. When he was beaten, he cared not a jot whether the others got off scot-free, he only thought of saving himself.

When he had announced the catastrophe from horseback to the terrified SzÉnasi, he clapped spurs to his nag, and, without looking back to see whether anyone was following him, he galloped off, and left SzÉnasi in the lurch with the footmen.

The fox is always most crafty when he falls into the snare. The perplexed hypocrite perceived that however quickly he might try to escape, the cavalry would overtake him at Grosswardein and mow him down. Unfortunately, he knew not how to ride, and therefore could not hope to save himself that way. Already the trumpets of the Transylvanian bands were blaring all around him; fiery beacons of pitchy pines were beginning to blaze out from mountain-top to mountain-top; on every road were visible the flying comrades of KÖkÉnyesdi, terrifying one another with their shouts of alarm as they rushed through the woods and valleys, not daring to take refuge among the snowy Alps, where the axes of the enraged Wallachians flashed before their eyes; and there was not a single road on which they did not run the risk of being trampled down by the Hungarian banderia and the German dragoons.

In that moment of despair SzÉnasi quickly flung himself into the garments of a peasant, climbed up to the top of a tree, and as soon as he perceived the first band of German horsemen approaching him, he called out to them.

"God bless you, my noble gentlemen!"

They looked up at these words and told the man to come down from the tree.

"No doubt you also have taken refuge from the robbers, poor man!"

"Ah! most precious gentlemen! they were not robbers, but German soldiers in Hungarian uniforms who had been sent hither from SzathmÁr. Take care how you pursue them, for if your German soldiers should meet theirs, it might easily happen that they would join together against you. I heard what they were saying as I understand their language, but I pretended that I did not understand; and while they made me come with them to show them the road, they began talking among themselves, and they said that they had had sure but secret information from the Klausenburg dragoons that they were going to attack the town. The Devil never sleeps, my noble gentlemen!"

The good gentlemen were astounded; the intelligence was not altogether improbable, and as, just before, a vagabond had been captured who could speak nothing but German, a mad rumour spread like wild-fire among the Magyars that the dragoons had an understanding with the enemy and wanted to draw them into an ambush; and so the gentlemen told the students, and the students told the mechanics, and by the time it reached the ears of EbÉni and the parsons, there was something very like a mutiny in the army. The gentry suggested that the Germans should be deprived of their swords and horses; the students would have fought them there and then; but the most sensible idea came from the Guild of Cobblers, who would have waited till they had lain down to sleep and then bound and gagged them one by one.

Master SzÉnasi meanwhile went and hunted up the dragoons, whom he found full of zeal for the good cause entrusted to them, and had a talk with them.

"Gentlemen!" said he, "what a pity it is, but look now at these Hungarian gentlemen! Well, they are shaking their fists at you, so look to yourselves. Someone has told them that you are acting in concert with the people of SzathmÁr, so they won't go a step further until they have first massacred the whole lot of you."

At this the German soldiers were greatly embittered. Here they were, they said, shedding their blood for Transylvania, and the only reward they got was to be called traitors! So they sounded the alarm, collected their regiments together, took up a defensive position, and for a whole hour the camp of Mr. EbÉni was thrown into such confusion that nothing was easier for Master SzÉnasi than to hide himself among the fugitives. All night long Mr. EbÉni suffered all the tortures of martyrdom. At one time he was besieged by a deputation from the Magyars, who demanded satisfaction, confirmation, and Heaven only knows what else; while the worthy parsons kept rushing from one end of the camp to the other, with great difficulty appeasing the uproar, enlightening the half-informed, and in particular solemnly assuring both parties that neither the Hungarian gentlemen wanted to hurt the Germans nor the Germans the Hungarians, till light began to dawn on them, and the reconciled parties were convinced, much to their astonishment, that the whole alarm was the work of a single crafty adventurer who clearly enough had gained time to escape from the pursuers when they had him in their very clutches.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page