CHAPTER XVII THE YELLOW-ROBED WOMAN IN THE CARDS

Previous

Lorand deferred as long as possible the time for coming to an agreement with Desiderius as to what they should both do, when the fatal ten years had passed by.

His mother and grandmother would be sure to press the latter, when the defined period was over, to tell them of Lorand's whereabouts. But if they learned the story and sought him out, there would be an end to his saving alias: the happy man who was living in the person of BÁlint TÁtray would be obliged to yield place to Lorand Áronffy who would have to choose between death and the sneers of the world.

When he had made Desiderius undertake, ten years before, not to betray his whereabouts to his parents, he had always calculated and intended to fulfil his fatal obligation. Desiderius alone would be acquainted with the end, and would still keep from the two mothers the secret history of his brother. They had during this time become accustomed to knowing that he was far from them, and his brother would, to the day of their death, always put them under the happy delusion that their son would once again knock at the door, and would show them the letters his brother had written; while he would in reality long have gone to the place, from whence men bring no messages back to the light of the sun. Yet the good peaceful mothers would every day lay a place at table for the son they expected, when the glass had long burst of its own accord.

In place of this cold, clean, transparent dream is now that hot chaos. What should he do now that he wished to live, to enjoy life, to see happy days?

Wherever he would go, in the street, in the field, in the house, everywhere he would feel himself walking in that labyrinth; everywhere that endless chain would clank after him, which began again where it had ended.

He did not even notice, when some one passed him, whether he greeted him or not.

To escape, to exchange his word of honor for his life, to shut out the whole world from his secret—what has pride to say to that?—what the memory of the father who in a like case bowed before his self-pride and cast his life and happiness as a sacrifice before the feet of his honor? What would the tears of the two mothers say?—how could tender-handed love fight alone against so strong adversaries?

How could BÁlint TÁtray shake off from himself that whole world which cleaved like a sea of mud to Lorand Áronffy?

As he proceeded in deep reflection beside the village houses, his hat pressed firmly down over his eyes, he did not even notice that from the other direction a lady was crossing the rough road, making straight for him, until as she came beside him she addressed him with affected gaiety:

"Good day, Lorand."

The young fellow, startled at hearing his name, looked up amazed and gazed into the speaker's face.

She, with the cheery smile of undoubted recognition, grasped his hand.

"Yes, yes! I recognized you again after so long a time had passed, though you know me no more, my dear Lorand."

Oh! Lorand knew her well enough! And that woman—was Madame BÁlnokhÁzy....

Her face still possessed the beautiful noble features of yore; only in her manner the noblewoman's graceful dignity had given way to a certain unpleasant freedom which is the peculiarity of such women as are often compelled to save themselves from all kinds of delicate situations by humorous levity.

She was dressed for a journey, quite fashionably, albeit a little creased.

"You here?" inquired Lorand, astonished.

"Certainly: quite by accident. I have just left my carriage at the SÁrvÖlgyi's. I have won a big suit in chancery, and have come to the 'old man' to see if I could sell him the property, which he said he was ready to purchase. Then I shall take my daughter home with me."

"Indeed?"

"Of course—poor thing, she has lived long enough in orphan state in the house of a half-madman. But be so kind as to give me your arm to lean on: why I believe you are still afraid of me: it is so difficult, you know, for some one who is not used to it, to walk along these muddy rough country roads.—I am going to sell my property which I have won, because we must go to live in Vienna."

"Indeed?"

"Because Melanie's intended lives there too."

"Indeed?"

"Perhaps you would know him too,—you were once good friends—Pepi GyÁli!"

"Indeed?"

"Oh, he has made a great career! An extraordinarily famous man. Quite a wonder, that young man!"

"Indeed?"

"But you only taunt me with your series of 'indeeds.' Tell me how you came here. How have I found you?"

"I am steward here on Mr. TopÁndy's estate!"

"Steward! Ha ha! To your kinsman?"

"He does not know I am his kinsman."

"So you are incognito? Ever since then? Just like me: I have used six names since that day. That is famous. And now we meet by chance. So much the better; at least you can lead me to TopÁndy's house: the atheist's dogs will not tear me to pieces if I am under your protection.—But after that you must help again to defend me."

Lorand was displeased by the fact that this woman turned into jest those memories in which the shame of both lay buried.

TopÁndy was on the verandah of the castle in company with the girls when Lorand led in the strange lady.

Lorand went first to Melanie:

"Here is the one you have so often sighed after," ... then turning to TopÁndy—"Madame BÁlnokhÁzy."

For a moment Melanie was taken aback. She merely stared in astonishment at the new arrival, as if it were difficult to recognize her at once, while her mother, with a passion quite dramatic, rushed towards her, embraced her, clasped her to her bosom, and covered her with kisses. She sobbed and kneeled before her; as one may see times without number in the closing scene of the fifth act of any pathetic drama.

"How beautiful you have become! What an angel! My darling, only, beloved Melanie!—for whom I prayed every day, of whom every day I dreamed.—Well, tell me, have you thought sometimes of me?"

Melanie whispered in her mother's ear:

"Later, when we are alone."

The woman understood that well ("later when we are alone, we can talk of cold, prosaic things: but when they see us, let us weep, faint, and embrace.") This scene of meeting was going to begin anew, only TopÁndy was good enough to kindly request her ladyship to step into the room, where space was confined, and circumstances are more favorable to dramatic episodes. Madame BÁlnokhÁzy then became gay and talkative. She thanked TopÁndy (the old atheistical fool) thousands, millions of times, for giving a place of refuge to her child, for guarding her only treasure. Then she looked around to see whom else she had to thank. She saw Czipra.

"Why," she said to Lorand, "you have not yet introduced me to your wife."

Everybody became embarrassed—with the exception of TopÁndy, who answered with calm humor:

"She is my ward, and has been so many years."

"Oh! A thousand apologies for my clumsiness. I certainly thought she was already married."

Madame BÁlnokhÁzy had time to remark that Czipra's eyes, when they looked upon Lorand, seemed like the eyes of faithfulness: and she had a delicious opportunity of cutting to the heart two, if not three people.

"Well, it seems to me what is not may be, may it not, 'Lorand?'"

"Lorand!" cried three voices in one.

"There we are! Well I have betrayed you now. But what is the ultimate good of secrecy here between good friends and relations? Yes, he is Lorand Áronffy, a dear relation of ours. And you had not yet recognized him, Melanie?"

Melanie turned as white as the wall.

Lorand answered not a word.

Instead of answering he stepped nearer to TopÁndy, who grasped his hand, and drew him towards him.

Madame BÁlnokhÁzy did not allow anyone else to utter a word.

"I shall not be a burden long, my dear uncle. I have taken up my residence here in the neighborhood, with Mr. SÁrvÖlgyi, who is going to buy our property; we have just won an important suit in chancery."

"Indeed?"

Madame BÁlnokhÁzy did not explain the genesis of the suit in chancery any further to TopÁndy, who had himself now fallen into that bad habit of saying, "indeed" to everything, as Lorand did.

"For that purpose I must enjoy myself a few days here."

"Indeed?"

"I hope, dear uncle, you will not deny me the pleasure of being able to have Melanie all this time by my side. I should surely have found it much more proper to take up my quarters directly here in your house, if SÁrvÖlgyi had not been kind enough to previously offer his hospitality."

"Indeed?" (TopÁndy knew sometimes how to say very mocking "indeeds.")

"So please don't offer any objections to my request that I may take Melanie to myself for these few days. Later on I shall bring her back again, and leave her here until fortune desires you to let us go forever."

At this point Madame BÁlnokhÁzy put on an extremely matronly face. She wished him to understand what she meant.

"I find your wish very natural," said TopÁndy briefly, looking again in the woman's face as one who would say "What else do you know for our amusement?"

"Till then I render you endless thanks for taking the part of my poor deserted orphan. Heaven will reward you for your goodness."

"I didn't do it for payment."

Madame BÁlnokhÁzy laughed modestly, as though in doubt whether to understand a joke when the inhabitants of higher spheres were under consideration.

"Dear uncle, you are still as jesting as ever in certain respects."

"As godless—you wished to say, did you not? Indeed I have changed but little in my old age."

"Oh we know you well!" said the lady in a voice of absolute grace: "you only show that outwardly, but everyone knows your heart."

"And runs before it when he can, does he not?"

"Oh, no: quite the contrary," said Madame apologetically, "don't misinterpret our present departures to prove how much we all think of that beneficial public life which you are leading. I shall whisper one word to you, which will convince you of our most sincere respect for you."

That one word she did whisper to TopÁndy, resting her gloved hand on his shoulder—:

"I wish to ask my dear uncle to give Melanie away, when Heaven brings round the happy day."

At these words TopÁndy smiled: and, putting Madame BÁlnokhÁzy's hand under his arm, said:

"With pleasure. I will do more. If on that certain day of Heaven the sun shines as I desire it, this my godless hand shall make two people happy. But if that day of Heaven be illumined otherwise than I wish, I shall give 'quantum satis' of blessing, love congratulatory verses, long sighs and all that costs nothing. So what I shall answer to this question depends upon that happy day."

Madame BÁlnokhÁzy clasped TopÁndy's hand to her heart and with eyes upturned to Heaven, prayed that Providence might bless so good a relation's choice with good humor, and then drew Melanie too towards him, that she might render thanks to her good uncle for the gracious care he had bestowed upon her.

Lorand gazed at the group dispiritedly, while Czipra, unnoticed, escaped from the room.

"And now perhaps Lorand will be so kind as to accompany us to SÁrvÖlgyi's house."

"As far as the gate."

"Where is your dear friend, Melanie, that beautiful dear creature? Take a short leave of her. But where has she gone to?"

Lorand did not move a muscle to go and look for Czipra.

"Well we shall meet the dear child again soon," said Madame BÁlnokhÁzy, noticing that they were waiting in vain. "Give me your arm, Lorand."

She leaned on Lorand's right arm, and motioned to Melanie to take her position on the other side; but the girl did not do so. Instead she clasped her mother's arm, and so they went along the street, the mother waving back affectionately to TopÁndy, who gazed after them out of the window.

Melanie did not utter a single word the whole way.

"The old fellow, it seems, is on bad terms with SÁrvÖlgyi?"

"Yes."

"Is he still as iconoclastic, as godless, as ever?"

"Yes."

"And you have been able to stand it so long?"

"Yes."

"And yet you were always so pious, so god-fearing; are you still?"

"Yes."

"So TopÁndy and SÁrvÖlgyi are living on terms of open enmity?"

"Yes."

"Yet you will visit us several times, while we are here?"

"No."

"Heaven be praised that once I hear a 'no' from you! That heap of yes's began already to make me nervous. Then you too are among his opponents?"

"Yes."

Meantime they had reached the gate of SÁrvÖlgyi's house. Here Lorand stopped and would proceed no further.

Madame BÁlnokhÁzy clasped Melanie's hand that she might not go in front.

"Well, my dear Lorand, and are you not going to take leave of us even?"

Lorand gazed at Melanie, who did not even raise her eyes.

"Good-bye, Madame," said Lorand briefly. He raised his hat and was gone.

Madame BÁlnokhÁzy cast one glance after him with those beautiful expressive eyes.—Those beautiful expressive eyes just then were full to the brim of relentless hatred.

When Lorand reached home Czipra was waiting for him at the door.

Raising her first finger, she whispered in his ear:

"That was the yellow-robed woman!"

Yet she had nothing yellow on her.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page