CHAPTER XIX FILTHY LUCRE

Previous

In the town of X—— there is a street called Greek Street. It is a circle, or crescent, of pretty houses, which at one time were erected and peopled by Greek merchants. In the middle of the street stands a church with a faÇade of marble and a splendid gilt tower, whose bells are the most tuneful in the whole town. It is said that when those bells were cast the Greeks threw, with both hands, silver coins into the liquid metal.

Old Francis Csanta was now the last of the race. Once he had been a jovial fellow, a careless, free liver, towards ladies a gallant cavalier, among men a desperate gambler. With years he became silent, moody, miserly, avoided the company of his fellow man or woman, and was a hater of music and all pleasure. The more he indulged in solitude the worse his peculiarities grew. So soon as one of his former friends, or relations, or boon companions died, he bought the house in which they had lived. By degrees the whole street belonged to him; only one house remained, and that next door to his own. This had been occupied by a connection of his who had left one daughter. Strangely enough, she had not followed the general custom of celibacy, but had married, and was the wife of a music-master, who enjoyed the Magyar name of Belenyi. This pair had in due course a son born to them, to whom they gave the name of Arpad.This vexed old Csanta sorely. Why should the last remaining Greek girl have married—above all, married a music-master? Why should there be a son? Why should that son be baptized Arpad? And why should these annoying circumstances take place under his very nose? The house, too, was an offence; the only house in the street that did not belong to him. The church was his; no one went in except himself; the clergyman said mass for him only. He was the patron, the congregation, the curator, the vestryman, the supporter; he filled every office; he was everything. When he was dead the church would be closed, the grass would grow upon the threshold.

The generation in the next house showed no sign of dying; the boy Arpad was as lively as an eel. At the age of five he threw his ball over the roof, and it fell into the old Greek's garden, who there and then confiscated it. The lad gave him much more annoyance.

About this time evil days came to the country. The Hungarians and the Austrians killed one another. The reason of their so doing is hard to find. Historians of the present day say that it was all child's play, and that the cause lay in the refusal of the Hungarian sepoys—who are Mohammedans—to bite off cartridges which had been prepared with the fat of swine—the German method. Or did this happen in India? Nowadays it is all uncertain; mostly what is known about it comes through the songs of the poets, and who believes them?

What interests us in this old story is that it has to do with Ivan Behrend, and how he came to dwell in the Belenyi's house. It so happened that he was one of the regiment who repulsed an assault on the town, and in consequence he was billeted on the music-master and his wife. He was well liked. He was young then, and had good spirits. One day the poor musician, coming home through the streets, was struck by a shell, and brought into his house dead. Such things happen occasionally in time of war. Little Arpad was an orphan, and then it was that Ivan adopted him as his son. A short time after this Ivan laid down his arms and retired into private life. Why he did so, and where he went, is quite immaterial. Before he went Ivan gave the widow Belenyi all the gold he had with him, so that with this money Arpad's musical education might be paid for. He did not care for the gold, and he could not have employed it better. If he had taken it with him, who knows into what worthless hands it would have fallen?

He hadn't been long gone when a Hungarian government official stood in the market-place of X——, and, to the accompaniment of much drumming, gave out the government order that all German bank-notes should be brought to the great square, and there made into a funeral-pile and set fire to. Any one refusing to obey this order should be dealt with accordingly. Every one knew what this meant, and all who didn't wish to be dealt with hastened to bring their bank-notes, which were then and there burned.

The widow Belenyi had her little savings, a few hundred gulden. What should she do? It went hard with her to see her money thrown into the fire. She went to her rich neighbor and besought him to help her, and to change her money into Hungarian bank-notes. The old Greek at first refused to listen, but by-and-by he relented and did as she wished. He even did more, for after a week had passed he came to her and said:

"I will no longer keep the money which your father lent to me at the rate of six per cent. Here it is for you—ten thousand gulden; take it, and make what you can of it." As he spoke he paid her the whole sum in Hungarian bank-notes.

A week later another commandant arrived in the town; this one was a German. The next morning more drumming was heard in the market-place, and the order was given that all who possessed Hungarian bank-notes must give them up to have them burned. Those who refused would be shot or hanged.

The poor widow ran weeping to her neighbor, and asked what she should do. The whole sum he had given her lay in her drawer untouched. If it were taken from her she and her child must beg or starve. Why had he given her this money? Why had he changed her German notes if he knew that this was going to happen?

"How could I know it?" shrieked Csanta; and, still screaming, he went on to lament over himself. "If you are beggared, so am I—ten thousand times more beggared than any one. I haven't a copper coin in the house. I don't know how I can pay even for a bit of meat. I shall have a hundred thousand bank-notes burned. I am ruined! I am a beggar!"

And he fell to cursing both Germans and Hungarians, until the widow Belenyi implored him not to shriek so loud, else he would be heard, and, God help us all! hanged.

"Let them hear, then! Let them hang me! I don't care. I shall go to the market-place and tell them to their faces they are robbers, and if they won't hang me I'll hang myself. I am only considering whether I shall suspend myself from the pump-handle or from the steeple of the tower."The widow besought him, for Heaven's sake, not to do such a terrible deed.

"And what's to become of me? Am I to go round with a hat and beg for a penny? Here, these are my last halfpence."

He drew a few coins from his pocket, and began to weep piteously; his tears flowed in streams. The poor woman tried her best to console him. She begged him not to despair; the butcher and the baker knew him, and would trust him. She was tempted to offer him a piece of twenty groschen.

"Oh, you will soon see!" sobbed the old man. "Come to-morrow morning early, and you will see me hanging from a hook in the passage. I couldn't survive this!"

What could she do? The poor soul carried her Hungarian bank-notes to the commander, and saw them consumed in the market-place.

Oh, it was a laughable joke! To this day when people talk of it their eyes fill with tears.

For the widow, and many like her, there followed months and years of grinding poverty. She had lost all the capital saved for her by her father; there remained nothing but the house. The front rooms she let as a shop, and in the back she lived and eked out her miserable income as best she could.

For a long time she looked with a frightened gaze at her neighbor's passage, expecting to see the old man hanging from an iron hook; but she was spared this sight. The old man had no notion of ending his days. He had certainly lost a few thousand gulden, but these were only the chaff; the corn was safe. He had a secret hiding-place to which he could have access by a secret passage underneath his house; the cellar was, in fact, underneath the water. A mason from Vienna had built it for him, and the people of the town knew nothing of it. The cellar was full of casks, and every cask was full of silver; the old man's cellar concealed a treasure. By means of secret machinery constructed in his bedroom the owner was able by touching a spring to open a sluice concealed in the bed of the stream, and thus in a few minutes to submerge his cave. No robber could have penetrated there. All the gold and silver pieces which came into Csanta's hand found their way to this subterranean hiding-place, and never saw the light of day again.

Meantime his neighbor, the widow, suffered the grip of poverty; she sewed her fingers to the bone to keep things together and to earn their daily bread. The gold pieces Ivan had given she wouldn't have touched even to save herself from starvation; they were used for the purpose for which he gave them—for Arpad's musical education, and musical instruction was so dear. The child was a genius.

But living grew dearer, work harder to get. The widow was forced to get a loan upon the house; she asked her neighbor, and he gave it readily. The loan grew and grew until it reached a good sum of money, and then Csanta asked it back. Frau Belenyi was not able to refund, and the old man instituted proceedings, and as he was the only mortgagee he got it for one-quarter its real value. The amount over and above the debt and the costs were handed to the widow, and there was nothing left but to leave. Madame Belenyi took her son to Vienna, to begin in earnest his artistic education.

The old Greek possessed the whole street; there was no one left to annoy him in his immediate neighborhood; he suffered neither from children, dogs, or birds. And his treasure increased more and more. The casks which filled the cellar that lay beneath the water were filled to overflowing, and the contents were always silver.

One day Csanta received a visit. It was an old acquaintance, a banker from Vienna, whose father had been a friend of the old man's, and at whose counting-house he could always get exchange for his bank-notes and other little accommodations. The visitor was Felix Kaulmann.

"To what circumstance do I owe the honor? What good news do you bring me?"

"My worthy friend, I shall not make any preamble. Time is precious to you, as it is to me, and therefore I go straight to the point. By the authorization of the Prince of Bondavara I have been placed at the head of a joint-stock company, who have just started some gigantic coal-works, whose capital has risen from ten millions to eight hundred and twenty millions."

"That is eighty-two millions more than you would require."

"The money is the least part. What I stand in need of is well-known men for the administration, for the result of the whole undertaking rests upon the zeal, the capability, the intelligence of the governing body."

"Well, such men are not difficult to find if there is a prospect of a good dividend."

"The dividend is not to be despised. The bonus to each member of the administration will be, yearly, five or six thousand gulden."

"Really? What a nice income!—a stroke of luck for those who are chosen."

"Well, I have chosen you for a member, my worthy friend.""An honor, a great honor for me; but how much must I put down before I am admitted?"

"Neither before nor after shall you be asked to put down anything. The only condition is that every member of the administration must hold one thousand shares."

"That means paying in a deal of money, my young friend."

"I didn't say a word of paying in; I only spoke of holding."

"But, my young friend, although I am only a provincial merchant in a small way, I know that, so far as money is in question, to subscribe is another word for payment."

"With this exception—if both subscriptions equalize one another. Ah, I see you do not like even a question of subscribing. Well, listen. We will suppose that you take one thousand shares in my coal company, and at the same time I give you an undertaking to take over one thousand shares at par from you; in this way we are even, and neither of us loses a shilling."

"Hem! But what is the necessity for such a joke?"

"I will be frank with you. The world has its eyes fixed upon the actions of important men; if these stir in any affair, the others stir likewise. If on 'change it is known that you, my worthy friend, have bought a thousand shares, a hundred small speculators will immediately invest in shares. In this way you secure to yourself a sinecure which will give you five or six thousand gulden, and I will secure for my undertaking a splendid future. Now, have I not spoken the truth?"

"H'm! I will consider the affair. Meet me to-morrow at the restaurant."

Csanta spent all the morning in the restaurant; he listened to all that was said of the Bondavara speculation, and came to the conclusion that he would risk nothing, since all danger was covered by Kaulmann's bond. When Felix arrived he had made up his mind.

"Good! I shall draw the shares; but none of them shall hang round my neck, for I don't like paper. Paper is only paper, and silver is always silver."

"Don't be afraid, my friend, I shall retain all shares for myself. I deposit the caution for you, and I pay the instalments."

Felix completely satisfied the old Greek as to his upright intentions in the matter of the shares, and left in his hands the undertaking in which he pledged himself to take them over at par.

Now began the manoeuvre behind the scenes. The agents, the makers of books, the brokers rushed in; the Bondavara shares rose rapidly. The syndicate had, all this time, never given a share into any one's hand. The bears had not yet begun to dance. Herr Csanta had become a student of the newspapers. True, his eyes never left one column, but that contained for him the tree of all knowledge; it spoke golden truth. With amazement he read how every day the value of the Bondavara shares increased. The profit grew higher and higher; it went up in leaps and bounds; sixteen, eighteen, at last twenty gulden over par. Those who had put down two hundred thousand gulden had won in two weeks twenty thousand gulden. A splendid speculation, indeed, in less than a fortnight to make a fortune! Compare the case of an honest, hard-working usurer like himself. What difficulties he had to go through to extract twenty per cent. out of his miserable clients! The work was hardly worth the gain; the fatigue of trapping some silly idiot, the odium and hatred incurred by exacting his rights from some miserable beggar with a family, or taking the pillow from under the head of a dying man; these things go against the grain, but they must be done if you want to fill your cellar with silver coins. And here a wretched, good-for-nothing speculator, by merely a stroke of the pen, makes in two short weeks a fortune. Luck is not evenly meted out to mortals.

The time had come when Felix Kaulmann could demand from Csanta the thousand shares upon which he could now make a profit of twenty thousand gulden. No honest man could allow such an iniquitous robbery of his rights, or, at least, not without making a struggle. It is only a fool who allows himself to be made a tool of. A man may steal for himself; to rob the widow and the orphan to fill another man's purse, that is wicked and immoral.

When Felix Kaulmann came again to the town of X——, the old Greek received him with great ceremony and seeming cordiality.

"I hope you bring good news, my dear young friend," he said, clasping Kaulmann's hand in his.

"I have come about that little business of the shares," returned Felix, with the air of a man of business. "You remember our agreement?"

"What shares do you mean? Oh, the Bondavara! Is it pressing?"

"Yes, for the first instalment of interest is now due; two gulden each bond, which, as the shares are in my name, will make an addition to my savings."

"Oh, so you intend to call in the shares?"

"But that was our agreement."

"And if I do not wish to surrender more than five hundred?"Kaulmann drew in his lips. "Well, I suppose I should be content."

"And if I do not wish to surrender any of the shares?"

Kaulmann looked at him uneasily. "Sir," he said, "I thought I was dealing with an honest man. Besides, you forget I gave you a written agreement."

"My friend, my good young friend, that is true. You gave me a written agreement signed with your name, which covenanted that you were obliged to take these shares from me at par; but I gave you no signed document, and there is nothing that can force me to hand you over these shares. There you have the whole thing in a nutshell."

"But, my good sir," repeated the banker, taking hold of the lapels of the old Greek's coat, "listen to me. Don't you know that it is one of the laws in the Chamber of Commerce that there is no need of written indenture? If I take shares from you I have only to make a note in my pocket-book. Surely you know that this is the law on 'change?"

"What do I know of the laws they make there? I never set my foot in the place."

Kaulmann made an effort to laugh. "I must confess I have never been so sold by any one. I have found my master. Will you give me none of the shares?"

"Not half a one."

"Very good. Then you must count out the sum-total agreed upon."

"Certainly. I shall pay down the money."

"I mean the whole sum. Do you understand?"

"Undoubtedly. Don't be afraid; the money is ready; this house is bail for more than that amount. If needs be I can pay you in gold, if needs be in silver."

"Well," cried Kaulmann, bringing his clinched fist down on the table, "I would never have believed that in this little town I should have been so sold."

Csanta suspected that were he to fail in paying his first instalment his shares might be annulled. He therefore lost no time in placing the first thirty-five per cent. into the bank. But this was not an easy task. To transport seventy thousand silver gulden to Vienna would necessitate a conveyance, and not only a conveyance, but an escort of gendarmes, and this paraphernalia would make people stare. Well, let them stare!

When the old man descended into his cellar and looked at the casks which contained the necessary sum, his heart beat, his limbs trembled. These casks contained the treasure he had garnered up; his solid capital. It was foolish, he knew, still he could not help tears coming to his eyes as he chose seven casks from the twenty which should be the first to go. He wept as he spoke to these children of his heart.

"You shall have no cause to reproach me, you who remain here," he said; "those that are now leaving you shall soon return. They are going on a safe journey, not on a wild, venturous sea, where there would be danger of shipwreck, but on a safe railroad, to increase and multiply. Once I have the shares in my hand, they shall not stay a night in my possession. I shall sell them at once, and get back my silver. The profits, too, I shall change into silver. Instead of seven casks I shall return with nine."

In this way did the old Greek miser comfort himself for the temporary loss of his silver pieces. He counted them that night when the day's work was done, and then set about arranging the transport of his treasure to Vienna.The day before Csanta had decided upon this step the "bears" had begun to explode their mine. It was, however, only a trial; they wanted merely to show their teeth. Specie was in demand; if silver goes up, paper securities fall. The seven casks from Csanta's cellar arrived opportunely. Two wagons laden with leaden casks, and guarded by gendarmes with drawn sabres as they went slowly through the streets, attracted the attention of passers-by. When it came to be known that these casks were full of silver, and that all this silver was to be paid as the first instalment of some Bondavara shares, there was considerable excitement. Peru and Brazil were opening their floodgates. The firm of Kaulmann very naturally made as much as possible of the event, as being a feather in their commercial cap. The delivery arrived, as it happened, during the absence of the chief cashier, which involved an immense amount of running hither and thither in search of him, as it was necessary Csanta should receive his receipt. In the afternoon the shares were handed over and the silver was counted. All this made much stir and business in the Kaulmann Bank. Kaulmann intrusted the conduct of the affair to his most capable clerk. He instructed him how to act in regard to the matter, and added that if the old Greek gave him a gratuity, he was to kiss his hand, and to place himself altogether at his service. This man's name was Spitzhase.

Later in the day Spitzhase brought Csanta his account, regularly drawn up, together with the shares, and begged to inform his excellency "that he had brought seven hundred gulden more than was necessary, for the reason that since yesterday silver had risen one per cent."

"H'm!" thought Csanta, "this is an honest fellow; I shall give him a gratuity." And he gave him a bank-note of twenty gulden.

Spitzhase overpowered him with thanks; then took his hand, and kissed it.

"H'm!" thought Csanta, "I have given him too much; perhaps five gulden would have been sufficient." Aloud, he said:

"I made a mistake. Give me that note back; I will give you another." And he gave him a bank-note of the value of five gulden.

Spitzhase thanked him warmly, and kissed his hand.

"H'm! this is really a good fellow—quite after my heart. Give me back those five gulden; here is another note. I made a mistake." And he handed him a note of fifty gulden.

Spitzhase kissed both his hands, and showered blessings upon him. Csanta was now convinced that he had made this man his friend for life.

"If I had brought the silver to-morrow, I should have got more," he said, reflectively.

"No, you may believe me, to-day was the right moment; to-morrow silver will fall two per cent."

"How do you know?"

"Oh, I am acquainted with the weather on the stock-exchange."

"You are? Then why don't you speculate if you know so well the ins and outs?"

"Because one must have money, and I have none. I can only dabble in trifling matters."

"Are you well known on 'change?"

"I spend all my time there, except when I am asleep."

"Then take me to the stock-exchange. I should like to look about me."Csanta meant, as soon as he could find a suitable purchaser, to sell his Bondavara shares.

"One can go in the evening?" he asked, as they went along.

"That is the most lively time, particularly on a day like this."

Csanta was now introduced into the Temple of Mammon. Even outside the door he could hear a strange noise and tumult of voices, and as he stepped inside his head almost reeled at the strange spectacle. The large hall was stuffed full of men, who circulated in a narrow circle. Each one spoke, or rather shrieked, as if all were quarrelling. They gesticulated with their hands, holding up pieces of paper in the air, making signs and figures on their fingers, and screaming out names and making offers until the noise was deafening.

Spitzhase, who was perfectly at home, led Csanta through the throng. The old merchant was indignant at the manner in which he was pushed and driven about, no one even begging pardon for his rudeness. He would have liked to know what was meant by the words so constantly repeated, "I give!" "I take!" His attention, however, was at once riveted by another word which seemed to be in every man's mouth, and which gradually became plainer: "Puntafar! Puntafar!" It dawned upon him that it must be Bondavar. He stopped and timidly asked one of those who were shrieking, "Who wants 'Puntafar'? What is the price at which the Bondavara shares are selling?"

"Thirty over par."

Csanta's eyes blazed. "It is impossible; it cannot be!" he said. "Yesterday they were at twenty."

"That was yesterday. To-day they are thirty. If you want to buy to morrow you will have to pay thirty-five. The whole world is buying the scrip. A rich nabob from India has brought all his silver here, and bought Puntafar shares. The Dey of Morocco and a Russian prince, who both own silver mines, have each ordered ten thousand shares. Even the little folk, who have only a few hundreds, are tearing the shares out of one another's hands; they won't have anything but Puntafar. What will you take?"

Csanta had very little idea that he united in his own person the East Indian nabob, the Dey of Morocco, and the Russian prince, as likewise that it was he who had caused this uproar. Far from such an idea crossing his mind, he believed that this man was making game of him.

"Oh, sir," he said, "thirty gulden exchange is too much. I can give you a thousand Bondavara shares at five-and-twenty."

These words caused such a tumult as hardly ever had been heard on 'change. Every one crowded round Csanta; he was set upon from all sides—behind, before, at his side, on his back—he was fairly mobbed. People fought with one another over his head, and flourished their fists in his face.

"Who is he? Who is he? A bear, a conspirator, a thief, an agent! Out with him! Bonnet him! Pitch him out! Twenty-five, will he take? Give him twenty-five blows on his back and tear his coat in pieces!"

Spitzhase could hardly manage to get him out. He was in a deplorable condition when he issued forth, his hat smashed, his clothes all awry, his face pale, his breath short. Once in the open air his rescuer began to scold him.

"What the devil did you do that for? Just at the moment when the cabal was silenced and trampled in the dust, to come forward as one of them to run down your own shares!"

"I did not want to run them down; I only wanted to ascertain if it was really the case that such an advance on the price could be realized."

"Oh, that's the way with you," returned Spitzhase, in an aggrieved tone. "Well, I can tell you the exchange is not a good place to try jokes in. It was all quite authentic. The Bondavara scrip is as sound as ready-money. To-day it is thirty for scrip, eight-and-twenty for gold; to-morrow it will be thirty-two, and so on—always getting higher. If I had the money I would put in my last farthing. I know what I know, and I have studied the weather on 'change, but what I have learned from Kaulmann I cannot tell; my lips are sealed."

Upon this Csanta pressed the clerk very hard. "You can tell me," he said; "I am already in the boat. What have you heard?"

"Well," said Spitzhase, lowering his voice and looking round cautiously, "what you say is true; you are a large holder of stock, so perhaps I may give you this hint. Puntafar has not reached its highest point yet. Oho! they are very tricky who hold over. I am in the secret, and there is a plan, the details of which I durst not reveal, which will give such an impulse as will drive the shares still higher. In six months one impulse will be given, in another six months another. Oh, the world will open its eyes and its ears; but what I say to you, you will see! In a year's time Puntafar will be at one hundred over par."

"A hundred!" repeated Csanta, falling back against the wall in his astonishment. But he soon recovered himself. He was angry with Spitzhase for treating him as if he were a fool."I tell you what you are," he said; "you are a great boaster. Leave me; I shall get home by myself." And he dismissed Spitzhase angrily.

The next morning his first word was to ask the waiter for the papers. His eyes eagerly sought the exchange column, and there, just as Spitzhase had prophesied, silver currency had dropped two per cent. Bondavara stood at thirty to thirty-two florins, and what is written is gospel truth.

"Not one shall I sell!" cried Csanta, clapping his hands.

And then he got up and dressed himself. Here was a stroke of luck. It was like a fairy-tale; a man had only to leave the window open at night and next morning his pockets are full of gold.

He was swallowing his breakfast when Spitzhase was ushered in, his face beaming with triumph.

"Now, what did I tell you?" he cried, as he laid down the paper before Csanta, pointing with his finger to the exchange column.

The old Greek said not a word of having read the good news; he nodded his head as he answered, with great composure:

"Is it really true? Well, that is satisfactory."

"I rather think so; by the evening they will be up to thirty-two. Oh, if I had only some money!"

"Well, here is another note for you. Go and buy yourself a share. There, don't kiss my hand. I cannot allow it." But he did allow it.

"Don't sell the share," he went on; "keep it for yourself. When the next instalment comes due I will pay it for you. For God's sake, don't kiss my hand again! I will do more than that for you. If you kiss my hand every time I shall have no hands left. Remember that I shall expect you to show your gratitude in a more tangible manner. You must let me know the first thing if the head of your bank is going to try any tricks with the bonds. You will be sure to give me the first news as to when I should sell. Do you understand me? Good! Now that you have a share yourself you have an interest in the matter, and if we sell our shares are we not entitled to a commission?"

Spitzhase kissed every finger of the old man's hand.

"I implore one thing of you, master," he said; "don't betray me to Kaulmann. If he found out that I betrayed his secrets to any one he would dismiss me on the spot."

"Don't be afraid. You have to do with an honorable gentleman," returned the Greek, with an air of dignity.

The honorable gentleman believed that he had won over the honest clerk to betray the secrets of the honorable banker, his employer. It was an honorable game all round. We shall see which of the honorable gentlemen played it best.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page