CHAPTER XIV THIRTY-THREE PARTS

Previous

It must certainly be said of our philosopher that he was acting somewhat inconsistently. He had left his home and property, where he had lived a simple country life amid his own people, happy in the study of those mysterious powers—fire and water; he had abandoned all his scientific pursuits to belong to a world to which he was, and must ever be, a stranger, feeling more or less like a fish upon dry land. Even his science he had turned into a farce, so bringing it into disgrace. He had lent himself to lectures and tableaux, to singing operas, and dancing Hungarian cotillons, to hunting foxes at breakneck speed, to rescuing beautiful ladies, mixing himself up therewhile in the affairs of noble families, to fighting duels with officers for the sake of lovely countesses, and running the risk of being sabred by an intemperate savage! It was no wonder that, reviewing all this, Ivan should say to himself, "Good heavens, what an ass I have made, and am making, of myself! What have I to do with all the nonsense that goes on in this fashionable world of Pesth? Above all, what is it to me whether Countess Angela is at war with her grandfather, whether she goes to Vienna, or whether he comes to Pesth? Why is it necessary for me to remain here, leading such an uncongenial life, apparently without any object?—and, although I have an object, yet if this were known to the world I should be considered an even greater fool than I am at present deemed to be."

Now, as Ivan's reflections have been made public, it is only proper that the reason of his apparently objectless conduct should be laid before the reader of these pages, so that he or she may be in a position to judge whether he was a fool or a wise man, or something between the two—a man of sentiment and feeling, who does what his heart commands him to do. With some natures the heart cannot be silenced; it has its rights. We may remember that when the AbbÉ Samuel paid his first visit to Ivan, he found that gentleman in the act of writing a refusal to the Countess Theudelinde's invitation; that he was, in fact, upon the point of returning to Bondavara, and that the arrival of a letter changed all his plans, and was the cause of his remaining in Pesth. This letter came from Vienna; the writer was a certain pianist whose name had been for some years mentioned among the first class of artists—Arpad Belenyi.

Nearly fourteen years before our story began Ivan had lived for a long time in the house of the Belenyis. We shall know later what he did there. Arpad was at that time a child of five years old; he was already counted a prodigy, and could play long pieces upon the piano. At that time warlike and patriotic marches were all the fashion. One day the bread-winner of the family, the father, died suddenly. The widow was in despair, especially for her orphaned boy. Ivan consoled her with the promise that he would look after him, and provide for his education.

On account of certain circumstances, some months after, however, Ivan had to leave the family Belenyi somewhat suddenly, and it seemed doubtful if he should ever see them again. Ivan at parting gave all the money he could spare to the widow, and told her to get Arpad a good musical education, such as would fit him for an artistic career. The boy, he thought, would attain eminence, and make a livelihood by his art. And here let it be clearly understood that Ivan was neither a friend of Belenyi nor the lover of Madame Belenyi; neither was he connected with the family in any way, nor was he in duty bound to do as he did. For years the Belenyis heard nothing from Ivan, nor he from them. Once, on his inquiring about them, he was told that in consequence of a lawsuit they had lost their house, had left the town, and that neither mother nor son had since been heard of. Then, after another spell of years, Arpad Belenyi's name began to be mentioned in different newspapers, always as a young and astonishingly clever artist. From this time Ivan took in regularly a musical paper or magazine, and so followed attentively his adopted son's career. The latter, however, knew nothing of his kind benefactor until, later, Ivan's name also appeared in the papers. His discourse at the Academy led to his being traced by his adopted son, who at once wrote him a letter, beginning with the words, "My dear father." It was a letter full of simple, boyish sentiments, through which broke at intervals the natural fun and playful humor of the artist. He told Ivan everything concerning himself; how he had travelled in many countries, accompanied always by his mother, to whom he had always to give an account of his actions as near the truth as possibly could be. He had already given concerts before crowned heads, and had received several orders which he was allowed to wear only on Sundays; the other days of the week they were locked up by his mother. He had earned a good deal of money, but he was not permitted to spend much. Mamma gave him every day a five-shilling piece for pocket-money; the rest she put by to buy back her little house which "old Raize" had robbed her of. He, therefore, to make more money, gave music-lessons and played accompaniments for artists. This was well paid, particularly of late, when he had fallen in with a little artist, a new singer, who paid splendidly. She was said to be the wife of Felix Kaulmann, the rich banker.

When he came to this passage Ivan's heart began to beat. He laid down the letter, then took it up again, and read it with renewed attention.

"This girl is a mixture of Muse and MÆnad," wrote Arpad. "Now she is a petulant child, the next minute a wild Amazon; a born artist, full of genius, yet she is not likely ever to rise above mediocrity. She is full of intelligence and life, and with this often as stupid as a donkey. There is no doubt she could attain an unenviable notoriety, but she shrinks from it, for although she conducts herself like a courtesan, I would take my oath she is in reality as innocent as the child she really is. She is very trying to me, full of mischief and petulance, and this because I treat her to no soft manners, but scold her well for being so naughty. If you could only see, dear papa, what a splendid master I am, always serious, no frivolity allowed! Now I have photographed myself for you, have I not? Do not think, however, that I would have scrawled all over my paper this monologue about my pupil, as if I had nothing better or wiser to write about. I have done so because the subject has a certain interest for you. You must know this curious little angel confides in me as if I were her confessor. Sometimes she chatters all through her lesson, telling me where she has been, what she has done, everything that has happened to her; and she often tells me things which, if I were in her place, I would not talk about. Have a little patience, my dear good papa. This lady has thirty-three different rÔles, all of them of different kinds. They are not, strictly speaking, stage parts, but monologues, which are composed expressly for her. These scenes we rehearse together; I play her accompaniment, while she sings and acts.

"I am coming now to the kernel of the nut. I am going to crack it for you. Here are the names of the actress's thirty-three parts—'Loreley,' 'Cleopatra,' 'The Queen of the Sun,' 'The Greek Slave,' 'The Bacchante,' 'Nourmahal,' 'The Bride,' 'The Matron's Cap,' 'The BayadÈre,' 'Claudia Laeta, the Vestal,' 'Amalasontha,' 'Magdalene,' 'Ninon,' 'La Somnambula,' 'Medea,' 'Salome,' 'The Houris,' 'The Despair of Hero,' 'The Phrygian Cap,' 'Turandot,' 'The Peasant Girl,' 'The Mother,' 'Jeanne la Folle,' 'Ophelia,' 'Judith,' 'Zuleika Potiphar,' 'The Market Woman,' 'The Grisette,' 'The Creole,' 'Lucretia,' 'The Will-o'-the-Wisp,' 'Julia Gonzaga.'

"The thirty-third part I do not know; we have not as yet rehearsed it. But why the deuce does she learn all these parts, for she never treads the boards? The report is that the reason why this lady's talent is so much cultivated is that she is engaged to sing at the Opera-house. This seems even more strange, and I, for one, am slow to believe it. A banker like Kaulmann, who is a millionaire, and whose wife pays for her apartment four thousand florins! Besides, she would have to give her singing-master, who has got her the engagement, six thousand; to the leader of the orchestra, two thousand; four thousand to the newspapers to puff her; another three thousand to the claqueurs; and something else to the men who throw the wreaths and flowers. There would remain for her about a thousand florins; that would hardly pay for her scents. So you see the absurdity of the whole thing. Where are we now? This pretty creature, who wishes also to be a famous artist, has several lovers who can easily pay their court to madame, seeing that she and her husband live in separate apartments. This is only natural; the banker could not have his mind, which is occupied with important speculations, disturbed by constant solfeggi. There are several persons in Vienna who bear the title of the 'MÆcenas of Art'; they are gentlemen of high position, who have great weight in the departmental government, and whose voices are heard in all social and official capacities. These have been allowed the privilege of being present during the rehearsals of the thirty-two monologues; the thirty-third has not as yet been played before any one. In all this I can assure you everything is conducted with the greatest propriety, I am always present, also the husband, who remains so long as the comedy continues. Among the company are representatives of the highest nobility, counts, princes, senators, and ministers. They are good sort of people, and call one another Fritz, Nazi, Muke, etc. Among others we have two princes, who come every time we have a rehearsal—the Prince Mari and the Prince Baldi; the names they received on baptism being Waldemar and Theobald. Yesterday Eveline—for so is my pupil named—was not inclined to work, and without my asking her what ailed her, with her usual frankness she came out with her annoyance.

"'Only fancy,' she said; 'that odious Prince Waldemar, when he was in my opera-box last night, threatened that if I did not let him come to our next rehearsal he would ruin Lixi.' (Lixi is short for Felix, her husband's name.)"'Why don't you admit him?' I asked. 'He is not worse than the other jackanapes who come here.'

"'Because I cannot endure him. I told Lixi what Prince Waldemar had said, and Lixi answered that he would ruin the prince. At the same time he gave me to understand that Prince Theobald must be invited to the rehearsal.'

"'All right,' said I; 'he is a fine old gentleman. You can have no objection to him; he is old enough to be your grandfather.'

"The young wife bit her lips, and, with a frown on her lovely face, said:

"'I have to ask him to do something. What do you think it is? Oh, you could never guess! It is to give his signature that he will consent to a certain affair which will cost him nothing, but which will help Lixi greatly. You know that Lixi has a grand speculation on hand, a gigantic coal company, which is to start the business with I don't know how many millions of money; but the place where the coal-mines are situated, the Bondavara property, belongs to Prince Theobald and his sister. The countess has already given her consent, but without his ratification the shares would not be taken up at the exchange. Prince Waldemar is working against us, and therefore I am to win over the old prince to our side. Lixi says it will be very easy to get round him just at the present moment, because his granddaughter, Countess Angela, of whom he is very fond, has quarrelled with him and left him. The poor old man is very sad and lonely, and Lixi says whoever cheers him up will be able to do anything with him; and,' she added, with a wise look, 'we are not deceiving him, for the Bondavara coal is the finest in the world.'"I burst out laughing; I could not help it. Then she pulled my hair and said:

"'Why do you laugh, you ridiculous donkey? I think I must be a judge of coal, for I worked as day-laborer for ten years in the mines of Herr Behrend.'

"At these words my astonishment was so great that I jumped up from my seat.

"'You may stare your eyes out of your head,' she said, laughing at my amazement, 'but it is quite true. I used to shove the coal-wagons, and barefoot into the bargain.'

"'Gracious lady, believe me, I did not jump up from astonishment; I was surprised to hear you name Ivan Behrend. What do you know of him? Pray tell me.'

"'He was the owner of the coal-mines in Bondavara, near which Felix is going to open works upon an enormous scale. He was my master; God bless him, wherever he goes!'

"Now, dear papa, I have come to the heart of the business, after, it must be owned, an unconscionably long prelude. With my weak intellect I have thought out the whole thing. Here is my kind friend, my adopted father, the owner of a mine in Bondavara, and beside him men with I don't know how many millions at their backs are going to form a coal company. It would be a good thing to let him know, that he may act in time; it may be good for him, but it would seem to me that it may also be very bad. Here the air is full of speculation; you see, I am already slightly bitten. Let me know how and in what manner the affair affects you and your interests. I shall write to you what goes on here, for I shall be behind the scenes; this little fool tells me everything."

The receipt of this letter had decided Ivan to accept the Countess Theudelinde's invitation to give a romantic reading at her house, and to enter into the society of Pesth. He wrote to Arpad, and begged him to give him every day an exact account of what he heard through Evila of the progress of the coal-mine company.

From this time Ivan received regularly every week two or three letters from Vienna.

"The old prince nibbles at the bait. Kaulmann has brought him to the rehearsal of the new piece. Eveline sings and acts enchantingly; that is, when she is within four walls, and has only a few people for audience. If she acted like this on the stage she would be a celebrated actress in no time; but so soon as she comes before the footlights stage-fright seizes upon her, she trembles, forgets everything, stands there like a stick, and, worst of all, sings quite false. These rehearsals have been given on the pretext that the prince should have an opportunity of judging of her talent, so that he may influence those in power to give her an engagement at the opera. I know what their real object is. The prince is a real connoisseur in music, and he understands not alone art, but artists. He knows that there is a price set upon such black diamonds as sparkle in Eveline's eyes. There is the additional incentive that Prince Waldemar is desperately in love with this woman, and Prince Theobald, for certain reasons, will do anything to prevent her falling into his hands. He would even go the length of taking her himself sooner than such a misadventure should happen.

"A short time since Prince Waldemar met me, and offered me one hundred ducats for every leaf of the album in which are the portraits of Madame Kaulmann in her character costumes. You must know, of late, each day that we rehearse one of the monologues at the piano a photographer is present and takes the artist in her costume. Everything must be finished in the house, and not more than four pictures are allowed to be executed; one of these is for Prince Theobald, one is kept by herself, one she presents to me, and the fourth is for my friend Felix. The negative is then broken. I would not sell my photographs to Prince Waldemar, but I send them to you as they follow one another. Mamma does not like to see such pictures in my room."

Ivan received with each letter a photograph; each portrait represented Evila as a lovely creation in a most graceful pose. Arpad had not the least idea what a hell of different passions were raised in Ivan's breast as he looked at the beautiful image of the woman he had and still loved.

In the first portrait she was represented as "Loreley" the fairy, who, in the whirlpool of the Rhine, sings her magic song and combs her hair with a golden comb, while her left shoulder rises from the waves, which partially conceal her form. Her eyes gaze invitingly at the fisherman, whom she entices to his ruin. In the second photograph she appeared as "Cleopatra" at Tarsus, where she is displaying all her charms to seduce her conqueror and make him her slave; a rich portrait, in which the lascivious queen is represented laden with splendid dresses and jewels, while the expression of the beautiful face was an admirable mixture of pride, dignity, and weakness. The third photograph presented the sun-queen, "Atahualpa," the wife of the last Inca. Her look was haughty and sublime; the sublimity of the expression diverts attention from the uncovered arms, white as marble, round as an infant's, which are raised to heaven, offering as a sacrifice a human heart. Her face mirrored the coldness of heaven itself. The fourth, as the "Greek Slave"; she represented the tortured beauty, who in vain tries to break the chains of shame in which she is bound—a lovely marble statue, equal in conception to one by Thorwaldsen or Pradier. The fifth was the "Bacchante," from one of the Roman bas-reliefs, which represents the procession of Bacchus. A wild, bold, dissolute conception; showing accessories of surprising drapery, panther skins, cups, etc., an ideal debauch; limbs in wild movement. The sixth portrait was of a bride; a white lace dress, upon her head a white garland, her figure concealed by a white veil, on her face an expression of soft emotion at the approaching realization of her happiness, in her eyes tears, on her lips a tremulous smile. With what wonderful charm she stretches out her hand to receive the betrothal ring! The eighth portrayed a young woman who for the first time puts the matron's cap upon her head. Pride, shame, and conscious triumph are all in her face. She feels that the cap upon her head is a well-deserved crown—a crown for which she has sacrificed a garland.

Ivan contemplated this picture for a long time; his heart was full of the bitterness of disappointed love. His adopted son's present had been somewhat unfortunate.

The ninth photograph represented Evila as a "BayadÈre," in the artistic dress of the Indian dancer, striking the tambourine over her head. Round her slight figure a shawl embroidered in gold was wound in careless folds, on her neck a chain of gold coins, her small feet bare, and strings of pearls up to the knee.

In the tenth portrait she appeared as "Claudia Laeta," the vestal virgin, at the moment when she is led to the stake because she has refused the solicitations of Caracalla; on her face an expression of horror, of virginal modesty. With one hand she tries to cover her head with her cloak to escape from the gaze of the multitude.

How is it possible for one woman to play so many parts? Arpad accompanied these pictures with diffuse explanations, which were so many arrows in the heart of Ivan. The result of all this posturing was, he said, becoming every day clearer.

"The prince is more and more fascinated; he is falling deeper and deeper into the net spread for him. After each rehearsal he declares that a real treasure has been concealed, which has been a loss to art that must be at once remedied."

But such treasures are very costly, especially when a man has reached the age of sixty-eight, close on seventy, and has a marriageable granddaughter; then it is necessary to look very closely into his check-book to see if it would be possible to provide for the grandchild and at the same time satisfy the caprices of a beautiful young woman.

Not long ago Prince Theobald had built a splendid palace in the Maximilian Strasse; it was destined for the Countess Angela, in the case that she agreed to her grandfather's wish as to her marriage. The palace was furnished with the utmost magnificence. The countess, however, had thought otherwise. She broke off her marriage with Sondersheim; she had good reasons, no doubt, but she need not have openly defied her grandfather. It was unwise of her so to do, for Evila was weaving her spell closer round the old man's heart, and Angela had best be prudent, and return speedily to Vienna, else the palace in the Maximilian Strasse will be presented, without a shadow of doubt, to Madame Kaulmann.

Arpad's letters had made Ivan acquainted with the ins and outs of the whole affair; through them he had learned that the woman he had loved had become the wife of another man, and was likely to be the mistress of a third. The first blow he could bear with a certain resignation; he wished her all happiness; but that she should sink up to the neck in shame, led thither by the act of her own husband, was a bitter thought! No, that she should be saved from, if Ivan could compass her deliverance. For this end he remained in Pesth. Hence it seemed to him he could pull the strings of this complex drama, and defeat the conspiracy against Evila's honor; for this purpose he went into a world that he despised, affected a manner of life totally inconsistent with his ideas, and cultivated a friendship with the Countess Angela, that his influence might induce her to play the part of the good angel.

Was he a fool to sacrifice his own feelings for a woman who had inflicted upon him the severest mortification a man can endure? Those whose hearts are dominated by cold prudence will judge his folly perhaps rightly; those who have hearts that feel for others will acknowledge that he did well in obeying its dictates, and from his own point of view, perhaps, he acted for his own ultimate advantage.

If Prince Theobald is induced to consent to the lease of his property to the Bondavara Company, Ivan's little coal-mine is ruined. Good if he can, while working for another, help himself. A man of business is always a speculator; therefore we say to the warm-hearted and compassionate that Ivan acted a part to save Evila from shame, and to the cold-hearted and unfeeling that it was all in the way of business, to save, if he could, his little all from the monster company ready to devour it bodily.

Arpad continued to send the photographs. They were of all kinds, tragic and comic. "Medea," with her murderous revenge and jealousy; the daughter of Herod, with her voluptuous dance to gain the saint's head; the cruelty of "Judith," the wild laughter of "Jeanne la Folle," the devotion of a holy nun, the coquettish tricks of a grisette, a languid Creole, a supernatural "Will-o'-the-Wisp"—these were the principal representations in which Ivan found rather studied effort at catching an artistic effect than natural instinct or expression. This was the school of Madame Grissac, to whom Felix had intrusted Evila's education. Two portraits that came at the end produced upon Ivan a painful impression. One represented a mother by the cradle of her child, the other a peasant girl, a coal-carrier, with her hair plaited down her back, and a red frock tucked up above her ankles. It pained Ivan deeply that she should profane these two sacred subjects. Why take a mother's love to be made a vehicle to create an old man's admiration? And the girl with the red frock! Ah, that was unpardonable! He could not forgive her for having wounded him to the very heart.

One day the artist wrote to Ivan—

"My good patron, Felix Kaulmann, is an out-and-out scoundrel. Up to the present he generally attends the rehearsals when the prince is present. Yesterday Prince Theobald seemed quite excited, so much so that Kaulmann was struck by it. To his question the prince said that he was very happy. He had received a letter from his granddaughter, the Countess Angela. She wrote in the most friendly manner. She told him that she had met a certain Ivan Behrend, who had the courage to give her a regular scolding, and had told her to her face what was the duty of the Hungarian magnates towards their country, a duty in which they were wanting, and which Prince Theobald would fulfil if he left Vienna and came to reside in Pesth, in which case the countess would agree to a reconciliation. The old prince seemed so happy at the idea of seeing his child again! Kaulmann, however, looked very black, blacker still when the prince said he would consider the matter; but that, as the countess had taken a fancy to Pesth, he thought he would go there. Inwardly Felix gnashed his teeth with rage, outwardly he expressed great satisfaction that the countess had at last broken the ice; it was a good sign that she was getting tired of her obstinacy. But if he were in the prince's situation he would try and persuade the countess to come to Vienna, instead of going himself to Pesth. The prince listened to this suggestion; he fell into the trap, and will not go at once to Pesth, but will try to bring back the countess. In the meantime we are to have the two last rehearsals. The thirty-second is the representation of 'Julia Gonzaga,' whose story you will find in any library. The most interesting part of this scene is the toilette of the heroine, who appears in a night-dress made of muslin, with her feet naked. In spite of this rather risky costume the lady's virtue was irreproachable, for in her hand she held a dagger, and threatened to kill any one who ventured to look at her feet. As I wrote to you, Kaulmann has always been present at these rehearsals, but from this one of 'Julia Gonzaga' he is obliged to absent himself, as he has to go away for a few days. I believe that my office should be called garde des dames. As it happens, however, on this occasion I, too, am unavoidably prevented from being present. When I went home and showed mamma the enclosed photograph she shuddered, and positively forbade me to assist at a rehearsal in which a woman appeared in such a costume. I must plead illness or any other cause, but stay at home I must. I thought over several lies, but at last I decided that I would tell my gracious pupil the truth; so I did.

"'Listen,' I said. 'My mother will not allow me to accompany you if you sing barefoot. If it is really the point of the piece that 'Julia' must present herself without stockings on her feet, then I must deny myself the pleasure of playing on the piano.'

"The silly child laughed very much, and said she would get somebody else. She may do as she likes; I don't care. Mamma is perfectly right in forbidding me to go, and I think that I have done perfectly right to tell my pupil why I refuse to accompany her."

This letter depressed Ivan. For a long time he looked at the photograph, considering it from every point of view. Evila in a dress the thin material of which showed every motion of her plastic limbs; in one hand she gathered the folds across her breast, her eyes had a murderous glare in their violet depths, her long and beautiful hair fell to her feet; in her right hand she pointed a dagger towards a motionless form which lay at her feet covered by a rug. This was the second time that Ivan had heard the story from a lady.

The next day he received another letter from Arpad; he found it on his return from the first meeting with Salista.

"Eveline," wrote the artist, "performed her tableau before the prince without the accompaniment of the piano and without the company of her husband. She looked so lovely that all the prince's good principles melted away like snow before the sun. He took her hand and kissed it; then the murderous look disappeared from her sweet eyes; she broke out into a ripple of laughter."'Prince, do you not see that I have a knife in my hand?'

"'I can take it from you.'

"The young girl laughed again; and we all know how easy it is to take anything from a smiling woman.

"At this moment there resounded through the room an echo of Eveline's laugh; that is to say, if you can call a frog's croak an echo of a nightingale's song. Out of the conservatory, which ornaments one side of the room, there came a crippled dwarf, who supported himself upon crutches. His long head was sunk between his high shoulders, and his white, satyr-like face was distorted by an odious grin as he dragged himself between the prince and his inamorata.

"'Prince, we are not alone,' laughed Eveline, freeing her hand from the clasp of the astonished nobleman.

"'In Heaven's name, who is this splendid specimen of a toad?' he cried, with an air of disgust.

"'This is my only beloved little brother,' cried Eveline, putting her arms round the little monster, and covering him with kisses while she stroked his head. 'My dear, only little brother, my all, my dearest; my ugly, cross, quarrelsome little tyrant, who comes to me whenever he likes.'

"'A horrible creature!' said the prince. 'The hobgoblins who kept watch over the gate of the Witch of Endor were cherubims as compared with this monster. I beg of you, Eveline, not to kiss his face, as it takes away forever the pleasure one would have in kissing so lovely a mouth.'

"Eveline made no answer, but, suddenly turning away, she threw a burnoose round her shoulders, put her tiny feet into a pair of slippers, and said, demurely:

"'Prince, the thirty-second rehearsal is over, and there only remains the thirty-third to complete the course.'

"The prince asked what the title of this last should be, and Eveline whispered in his ear that he would know the next day but one.

"'And how many more will know it?'

"'No one but you.'

"'Not this Caliban?'

"'Certainly not.'

"The prince took his leave in an ecstasy, firmly convinced that at the last representation he would have Eveline all to himself. Eveline needed a day to prepare herself.

"The scene was repeated to me by the cripple, who likes me very much, and comes nearly every evening to share my supper; for although everything possible for his comfort is provided by Eveline, he is never happy unless he begs from some one. If he were a prince, I do believe the creature would get out of his carriage to ask for alms. He finds such a wonderful pleasure in begging. For a stick of sugar-barley he will tell me everything. What pleased him most was the prince's remark about his being a splendid specimen of a toad. He imitated for me how he crept out of the conservatory on his crutches, and how he laughed when he saw the gentleman wanted to take the knife from his sister. You will hear from me again the day after to-morrow."

The day after to-morrow! These words to a man who might be lying stark and stiff by that time! They gave Ivan a sudden chill; but he said to himself he would not die easily, he would fight for his life.

That night he dreamed a curious dream, in which he saw two "Julia Gonzagas," who both wanted to kill him, and yet he had deserved nothing but good at their hands.

So goes the world!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page