ACT III

Previous

A square in Nantes. On the left the deep porch of a church with pillars. To the right and in the background, a perspective of streets with tall, many-windowed houses. Opposite the church a great plaster statue of Liberty. Over the church door is written in white lettering: “The Republic One and Indivisible. Liberty, Equality, Fraternity or Death. National Property.” A distant view of the Loire. Men and women in holiday garb, wearing liberty caps and great tricoloured cockades, cross and recross the square. Life, movement, colour. Red the dominant note. It is the year 1794.

Hoarse voices within. Hawkers of Revolutionary journals cross the square.

A Hawker
Le Journal des Jacobins!
Another
Le Discours
De la Lanterne!
Enter GrÉgoire.
A Third
L’Orateur du Peuple!
A Fourth
Le pÈre Duchesne! Le PÈre Duchesne!
GrÉgoire (stopping him)
Here!—
[He buys a paper.
And what to-day says PÈre Duchesne?
The Hawker
He says
That Paris envies Nantes her Carrier!
GrÉgoire
Humph!
A Hawker
La Bouche de Fer!
Another
Les Actes des ApÔtres!
A Citizen
I’ll buy the Actes.
Another
I’ll buy the Bouche de Fer.
[Enter a man with a long brush and a pot of paste.
He proceeds to cover the wooden base of the Statue
of Liberty with placards.
The Crowd
The placards! The placards!
A Breton Sailor
I cannot read!
[He catches by the arm a man in a long cloak, with
a broad hat pulled low over his face.
Prithee, Citizen, what says the placard?
The Man in the Cloak
It says Duport is dead; Biron is dead;
Barnave is dead.
The Crowd
Ha, ha! Biron! Barnave!
A Man
Through the little window they’ve looked at last!
À bas les Aristocrats! Vive la Guillotine!
Another
Ah, here in Nantes we drown them in the Loire!
The Crowd
Vive Carrier! Vive Lambertye! Vive Lalain!
[The man with the brush affixes a second placard.
The Breton
And this, Citizen?
The Man in the Cloak
D’Alleray is dead;
Bailly is dead; Du Barry is dead.
The Crowd
Ha!
A Woman
Ho! ho! The courtesan, she’ll kiss no more!
The Crowd
She’ll kiss no more!
[The man with the brush affixes the third placard.
The Breton
And this one, Citizen?
The Man in the Cloak (reads)
The Republic One and Indivisible.
It is Decreed
There is no God. To-day we worship Reason.
[The crowd applauds.
A Man
In a red mantle!
Another
That’s the Paris Reason!
Our Reason wears blue.
A Third
And oak leaves in her hair.
The Breton
Is Reason truly a woman?
The Man in the Cloak
God knows!
A Man
Ha! he says God! God is a word forbid!
The Man in the Cloak
Then Reason knows.
A Man
That’s better.
[Singing within. A band of dancers, men and women,
whirl into the square.
The Crowd
Carmagnole!
The Dancers
Dansons la Carmagnole!
Vive le son, vive le son!
Dansons la Carmagnole!
Vive le son du canon!
[The crowd breaks and joins the dancers. They take
hands and with uncouth and extravagant gestures
circle once or twice around the statue, then with a
long cry exeunt.
A Woman
The great procession forms upon the quai!
Another
It winds and winds about and comes this way!
[Exeunt men and women. GrÉgoire and the man
in the cloak remain.
GrÉgoire
The priests are gone. It is Reason’s fÊte day.
The Man in the Cloak
Reason, being a woman, will have her way.
GrÉgoire
Still, Monsieur l’AbbÉ—
The AbbÉ
I am known!
GrÉgoire
To serve
Monsieur, I had the honour at Morbec.
The AbbÉ
Monsieur le Baron’s seneschal, I think.
GrÉgoire
The same,—but I am gaoler now in Nantes.
The AbbÉ
That night in June your musket would not fire!
Diable! I’ve played and lost! Well, fellow?
GrÉgoire
Hein?
The AbbÉ
The wind blows cold in Nantes, and so I wear
This cloak! So long I’ve looked on fires of hell
I needs must have a hat to shade my eyes!—
But now I’ll cock it in the face of all—
Cold, wind, darkness, devils, and Republic!
GrÉgoire
I think the citizen has lost his head.
The AbbÉ
Ay, and my heart as well. HolÀ! what’s that?
[A noise without. Clash of steel and excited voices.
Enter De Vardes and Fauquemont de Buc pursued by
seven or eight red-capped men armed with pikes. De
Vardes and De Buc use their swords.
The Red Caps
Aristocrats! Aristocrats!
De Vardes (thrusting)
Take that,
Republican!
De Buc (thrusting)
Out, canaille!
The AbbÉ
Here’s wine!
Have at you, brow-bound galley slaves!
De Vardes (over his shoulder)
Ha! De Barbasan!
[Wounds his adversary.
We’re at our last chÂteau!
The AbbÉ
I’ve shut Voltaire! Here goes the candle out!
[He throws his long cloak over the head of one of
the red caps and makes at another with his dagger.
De Vardes
The window splinters!
[He sends the pike flying from a red cap’s hand.
Take warning, sans-culottes!
The AbbÉ
One, two, three!
De Buc
My sword arm!
De Vardes
Fight with your left.
I saw you do it at Nanci!
Voices (within)
Ah! Ça ira, Ça ira, Ça ira!
Les Aristocrats À la Lanterne!
De Vardes
O Richard, O mon Roi,
L’univers t’abandonne!
[A howl from the mob.
The Mob
Aristocrats!
GrÉgoire (from the statue)
Desperate!
[The red caps, De Vardes, The AbbÉ, and De Buc
fight across the stage and exeunt. GrÉgoire follows
them.
Voices (within)
Ça ira!
Enter women and children of the Revolution.
A Woman
Upon the church steps I will take my stand!
Another
I have brought my knitting.
A Third
And I.
A Fourth
And I.
All (singing)
We are the tricoteuses!
Dyed wool we knit while rumbles by the cart.
Knit! knit! all knitting in the sun.
We are the tricoteuses!
Red wool we knit while soul and body part.
Knit! knit! the knitting now is done!
[They seat themselves upon the church steps.
A Child
Maman! Maman! how many carts will pass?
A Woman
None, sweeting, none! It is a holiday.
Enter CÉleste, AngÉlique, and Nanon.
Nanon
It was the very night of the great storm
From those dull convent walls she ran away!
CÉleste
Two years agone—
AngÉlique
Would she had stayed!
Nanon
Ah, then,
You had been Goddess, AngÉlique!
AngÉlique
The witch!
With her dark skin and with her purple flower!
Let her beware! I know a thing or two!
CÉleste
I know who comes from Paris back to Nantes!
This morning on the quai I saw him!
Nanon (eagerly)
Is’t
That ci-devant, that black Aristocrat,
De Vardes?
CÉleste
The man your brother loves? The same.
Nanon
I spit upon his name!
CÉleste
Denounced!
Nanon
The set of sun
Will see him so, or my name’s not Nanon!
CÉleste
The Loire—the Loire will close above his head!
Enter SÉraphine.
SÉraphine
Whose head?
Nanon
The Citizen Vardes.
SÉraphine
Monseigneur!
He’s in the prison of La Force at Paris!—
One truly told me so—He’s not in Nantes.
Nanon
And if he were—
SÉraphine (stammering)
Why—why—
Nanon
And if he were,
You would not give him up! I know you well!
I know you, SÉraphine!
SÉraphine
And if you do,
You know no ill of me, Citoyenne!
CÉleste
Yvette
Would not give him up either.
AngÉlique
No, i’ faith!
I’ll take my oath on that!
SÉraphine
Your oath, lint-locks!
It’s worth a deal, your oath! Your mind I know!
You would be Goddess, you and not Yvette!
AngÉlique
Let her beware!
SÉraphine
Yvette! She’s coming now!
Bright as the star that’s highest in the night!
And all the men have turned astronomers!
Faith! ‘tis easy work to worship Reason,
When Reason is a woman, and that fair!
AngÉlique
I’ve seen her gather seaweed on the shore!
SÉraphine
And now she gathers hearts in her two hands.
AngÉlique
Oh! oh!
Nanon
Would that my brother hated her!
Disdainful prude!
CÉleste
Oh, love may turn to hate.
She’s Goddess now, but wait, but wait, but wait!
Nanon
I join my brother at the Olive Tree.
Come, AngÉlique, CÉleste!
[Exeunt Nanon, AngÉlique, CÉleste.
SÉraphine
Were’t not too late,
I’d warn monseigneur just for old time’s sake!
When all is said and done, old times are best;
He gave us back Lisette, he fed us all—
Eh! ‘twere a pity. What now? Who’s this?
Enter hurriedly The Marquise. She looks over her shoulder
as if fearing pursuit, then, drawing her cloak and hood
closely about her, attempts to cross the square unobserved.
Enter a rabble of men and women.
The Mob
Ah! Ça ira, Ça ira, Ça ira!
Les Aristocrats À la Lanterne.
Ah! Ça ira, Ça ira, Ça ira!
Les Aristocrats on les pendra!
A Tricoteuse
She hides
Her face.
Another
She draws her cloak about her!
The First
Ho!
Her hand is white and there’s a jewel on’t!
A Man (accosting The Marquise)
Citoyenne!
The Marquise
Citoyen—
The Man
Citoyenne, come!
Join our ronde patriotique, our carillon!
The Marquise
Sainte GeneviÈve!
The Man
What?
A Woman (her hand upon The Marquise)
Where’s your cockade?
Another Woman
Show!

[Music. The great tricolour flag of the Republic is borne across the stage.

The Crowd
La patrie! Vive la patrie!
De Vardes
France! France!
[Stately music. Enter young men in Greek dress,
bearing a gilded framework upon which is fixed a
tall flambeau, wreathed with flowers. They advance
and place the structure before the church
steps.
A Peasant
Brave! But what is it?
Another
The torch of Reason!
The Goddess lights it,—then we worship her!
A Third
No, we worship Reason!
The Second
‘Tis the same thing!
[Enter young girls clad in white, linked together
with tricolour ribbons and carrying osier baskets
from which they scatter flowers. They are followed
by children swinging censers, then by a shouting
throng drawing a triumphal car upon which sits the
Goddess of Reason. She is clothed in a white tunic
and a blue mantle; upon her loosened hair is a
wreath of oak leaves and she has in her hand a
light spear.
The Crowd
Reason! Reason!—Yvette! Yvette!
De Vardes
Mon Dieu!
[The car stops. Yvette rises.
The Crowd
Vive la dÉesse! Vive Yvette! (Lalain comes forward.) Vive Lalain!
Lalain
People of Nantes! Citoyens! Patriots!
Old things are past. To-day we welcome new.
Gone are the priests, gone is the crucifix;
Chalice and paten whelmed beneath the Loire!
Kings, princes, nobles, priests, all crumbled down!
Death on a pale horse hath ridden o’er them,
The ravens and the sea mews pick their bones.
Theirs are the yesterdays, the ci-devants!
The red to-day is ours, the purple morrow!—
Liberty, Equality, Fraternity!
We worship Thee, Triune and Indivisible!—
O Mother Nature, pure, beneficent,
Redeemed from darkness of the centuries,
Smile on thy children, come to worship thee!
And thou, supernal Reason, Crown of Man,
Eyes of the blind, divine, ascending flame,
Pearl without price, rose, light, music, warmth!—
O gushing spring where else were desert waste!
O flooding light, celestial melody!
O flower that blooms on either side the grave!
O steadfast star that burns the night away!
We worship thee!
[He takes the censer from a boy and swings it to and
fro before the standing goddess. Clouds of incense
arise. The trumpets sound.
The Crowd (with ecstasy)
We worship thee, Yvette!
Yvette! Yvette! Reason! Yvette Charruel!
Yvette
O God! I knew not ‘twas like this!
Lalain
Reason, descend!
Illume thy torch, among us mortals dwell.
O sweetest Reason! ne’er regret the skies!
Descend—
[He gives his hand to Yvette. She descends from
the car.
A Man
She is the fairest Reason!
Another
Now
She’ll light the torch!
[A boy brings her lighted touchwood. Lalain fastens
it to the point of her spear, and kneeling presents it
to her. She advances to the church steps and raises
the flaming lance in order to light the torch. She
sees De Vardes. The spear falls to the earth. The
flame goes out.
Yvette
O Our Lady!
The Crowd
Light the torch! Light the torch!
Lalain
What witchcraft’s this?
Yvette
None, none!—Oh, see the heavens open!
[Murmurs of the crowd.
AngÉlique
Goddess!
Goddess!
CÉleste
She hears not!
The Crowd
Light the torch!
Lalain
I see
Hell gaping! What’s that man to thee?
Death and damnation! Dost still gaze at him?
Then to the winds, Irresolution!
[He turns to the crowd.
See,
Patriots, see! The light of Reason dies!
Out went the sacred flame beneath the eyes,
The basilisk eyes of an Aristocrat!
The Crowd
Away with him to prison! Death! The Loire!
Death to the emigrÉ!
[A rush toward the church steps. De Vardes
throws himself on guard. Yvette comes between
him and the mob.
Yvette
Back!
The Mob
Ah—h—h!
Lalain
Art mad?
Stand from between the lion and his prey!
De Vardes (to the mob)
Men of Nantes! leave women to one side!
(To Yvette with a gesture toward the car.) Goddess of Reason! Mount Olympus waits!
(To Lalain.) At last, RÉmond Lalain!
Lalain
RenÉ de Vardes!
[A man strikes at De Vardes with a long pike.
His sword arm falls, and the sword rattles to the
ground. A shout of triumph from the mob. The
Marquise’s cry from the pillar is not heard. The
mob moves forward.
Yvette
Back, back, I say! You’ll do no murder here!
What! One man against a score!—All Bretons!
The Mob
Death to the emigrÉ!
nf-center">
Yvette
In Paimpont Wood the trees are greening now,
In sun and shade the purple violets blow!
De Vardes
In those old convent days, ah, ages gone!
Beneath the fruit trees, by the fountain there,
I’ve seen thee nurse a little fluttering bird,
Wounded and frightened, fallen from the blue,
But yet God’s bird, and with a life to save!
And thou didst stroke its plumage tenderly,
And gently fostered it between thy hands
Awhile, and up it soared into the blue;
A moment since and thou didst save my life.
Lo now, there is another thing to do!
Before my own life, I’ve a life in charge,
And to thee now I turn, and plead for help.
In this wild town thou rulest o’er the hour;
Be now the goddess and the woman too,
Pitiful, tender, generous, and true!—
Lo! here a wounded bird—
[He moves aside. The Marquise leaves the shadow
of the pillar.
Yvette
Death of my life!
The Marquise
Oh, guard me, all ye saints!
De Vardes
Yvette! Yvette!
[Lalain comes forward from the statue.
Lalain (to Yvette)
Right of the Seigneur!
Yvette
So! Thou hast returned,
Beneath the trees, along the moonlit road!
And in thine arms the rose and eglantine,
And on thy lips the song of all the birds!
Back! There is a furze field bars thy way!
The Marquise
Mon Dieu!
Yvette
Hast thou another fan to break?
Ha! shrinkest thou?
The Marquise
Sainte GeneviÈve!
Yvette (raising her voice)
Nantes! Nantes!
De Vardes
By all the gods!—
Yvette
À moi! À moi! Nantes!
[An answering cry from within.
De Vardes
Herd girl of Morbec—
Lalain
Right of the Seigneur!
Yvette
À moi! Citoyens! Patriots!
ReËnter mob.
De Vardes
Courage,
Clarice!
The Marquise
O all ye saints!
Yvette
Citoyens!
This ci-devant, this black Aristocrat!
Oh! all this while she was in hiding here!
Beside the pillar there she kneeled and laughed.
Do I not know her laughter, rippling sweet
Or o’er a broken fan or broken heart,
Or in green Morbec and a garden fair,
Or on the moonlit road to ancient Vannes?—
She, she the ci-devant, the emigrÉe!
Who to false England with her jewels fled,—
Rubies, emeralds, and long strings of pearls!
The while in barren fields her peasants starved!—
I denounce the Citoyenne BlanchefÔret!
The Crowd
Ah—h—h!
The Marquise
O terror!
De Vardes
Thy hand in mine, Clarice!
Yvette
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page