At seven o'clock one morning during the season of 1881–2 a tall, gawky, angular-looking young man in a suit of smutty and wrinkled gray, under a battered slouch hat with a bandit curl to its wide brim, stood at the door of one of the rooms of the Southern Hotel in St. Louis. He had a big bundle under his arm, and seemed tired, as indeed he was, for he had climbed four pairs of stairs and walked the lower hall-ways from one end to the other looking for the room which he had now found. He knocked kindly at first, but got no answer; knocked again with the same result, and again and again. The fifth time somebody said "Come in," and the young man twisted the knob and in a moment was standing at the bedside of the late Oscar G. Bernard, business manager of the Couldock-Ellsler Hazel Kirke Company. Bernard was still in bed and very sleepy. "I've got a play I want to read to you," said the young man, shifting the bundle he had under his arm down into his hands, where Mr. Bernard could see it. "A what?" the manager exclaimed, rising hurriedly upon his elbow and looking out through drowsy eyelids at a pile of foolscap manuscript big enough to fill a French Cyclopedia. "A play," was the visitor's answer, in a quiet, unalarmed tone. "Yes, sir; there are only 439 pages." "Oh, is that all? How many characters, scenes, and acts, and how long do you think it would take to play it?" asked the manager, trying to be as sarcastic as possible. "There are forty-seven characters in the dramatis personÆ," the playwright answered, nothing daunted, "nine acts, and it might take three hours or more to play it through." "How many people get killed in it?" "Only thirteen." "Oh, pshaw!" said the manager; "go and kill off thirty more of 'em and then you will have a play worth talking about. You've got to kill somebody off every five minutes to make it stick. You needn't leave any more of them alive than just enough to group into a happy tableau at the end of the last act." "I don't think I can do it," said the playwright. "Oh, yes, you can," the manager insisted. "Just try it once; and here, take this pass and go and see 'Hazel Kirke' to-night. It plays only until eleven o'clock, and we don't think it quite long enough. If you could tone your play down so that we might use it for a kind of prologue or something of that sort it would be better." The young man took the pass and departed. He was the queerest dramatist the country and century have produced, except possibly A.C. Gunter. He was fully six feet high, large and sharp-featured, with a light like lunacy dazzling in his black eyes and across his sallow face. His hands were large and his feet big, and as he ambled along the hotel hall he looked like an over-grown plowboy who had suddenly and mysteriously Early the next morning he was at Bernard's bedside again. He had seen "Hazel Kirke," and thought over the manager's advice, but had not made the changes suggested because he was of the opinion now more than ever that the play would suit Mr. Bernard. Would the manager allow him to read it out to him? Its title was "Love and the Grave." The manager said he might leave the manuscript to be looked over during the day, but the dramatist said he preferred to read it so that none of the good points would be lost. Then the manager told him to call again. He called again early the next morning. The manager was still too busy and too sleepy to hear the play. The dramatist said he hated to part from his manuscript; he had been five years writing the play, but he liked Mr. Bernard and would leave it with him for twenty-four hours. The manager suggested that there was a possibility of the play being lost if the hotel were to take fire, but the young man answered that he had ascertained that the hotel was fire-proof, and he was willing to take the chances. He went away leaving the voluminous manuscript in the manager's possession. Of course Bernard didn't read it, but when the dramatist returned Friday morning he told him it was very good, and if the dramatist cared he could give him a letter to the manager of a Chinese theatre in San Francisco, who would be glad to purchase and produce such a play. The dramatist hoisted his manuscript under his arm, said he was sorry the Madison Square people couldn't use it, and went out hungrier-looking and more awkward than ever. Bernard hoped that it was the last of him. But it was not. While Bernard was in John T. Raymond's room the following afternoon a knock was "I'll tell you what I'll do. I'll match you for the play. If I win I take the manuscript. If you win you take the nickel." The dramatist was disgusted. He said all he wanted was money enough to get back to Springfield, Ill., where he edited a daily paper. If he had that he would be happy. Bernard and Raymond each gave him a $5 bill and sent him on his way rejoicing. The trials and tribulations of the gawky young dramatist from the Sucker State is but a slightly exaggerated and caricaturish recital of the difficulties that have been lying in the path of American dramatists ever since we made anything like an attempt at a distinctively national dramatic literature. It has been all along, pretty much the same with the young American who wrote a play as it was with the seedy English authors of Sheridan's time. Fresh from his garret, and as hungry for fame and fortune as he was badly in need of a meal, the young man who had written a drama appeared in shabby-genteel attire at the door of the manager's office, and after introducing himself, handed over his manuscript, which was tossed into a drawer or box, while the poor author, trembling with "Well, sir, what do you wish?" was the abrupt and startling greeting accorded the author. "I suppose you have read my play"— "What play?" The author names it and the manager sternly says: "No, sir, I haven't read it and know nothing about it. When did you leave it here?" "A month ago, sir." "Well I don't think it would do me any good to read it. I haven't either the time or the inclination. If you want it search in that box, and if you can't find your own you can take your choice of any of those in there." This was, of course, a crusher. The young author moved away with a bleeding heart, and his armful of manuscript, and the stage to which his hopes and ambition had been attracted probably never offered him an opportunity to have his play damned on a first night. American dramatists are to-day pretty much in the same plight in regard to American managers and the American stage. Very few of our dramatic authors have received proper recognition, and few who have toiled at writing and dramatizing for years have much fame or money to show for their work. American managers have a rage for foreign works, and just now are pouring thousands of dollars into the pockets of English and French playwrights, whose work is by no means superior to that to be found in the home market. Some years ago that very successful play of "The Two Orphans" was purchased by an American All the American actors, actresses and managers nowadays want foreign plays and are willing to pay exorbitant prices for everything that is offered. On the other hand it is the exception when an American playwright does well, or indeed when his work is accepted at all. Some few late successes this side of the water have set all the ambitious young men of play-writing proclivities to work. One day it will be announced that John McCullough has bought a tragedy from a rising journalist, and next day all the journalists will be writing plays for him. So, too, with Raymond, and Mary Anderson, and a score of others. But, few writers among journalists succeed in dramatic work. Robert G. Morris, of the New York Telegram, is among the latest successes with his "Old Shipmates," and probably one of the greatest is Bartley Campbell, who sprang into fame in a night, after plodding patiently and poorly paid for years. Fred. Marsden, who writes Lotta's plays, is also among the fortunate, having, according to report, during his career made something like $70,000. Bartley Campbell may be taken as an excellent example "House not as good as last night," he said, "within a couple of dollars. Fact is, the business, although good, has not been better than it might be." "Why, Bartley, you don't quarrel about a couple of dollars, now you are in the height of success? What is your income from plays, anyway?" "I don't growl about a few dollars; but now is the time—see? When you can growl about them do it. "You'll soon be rich, Bartley." "Well, I am so accustomed to bad luck, perhaps I may meet some—see?" Bartley Campbell always says "see" in an interrogative way without much or any desire for an answer. In a rambling conversation about his varied career that followed, the drift of the talk got Christmas and poverty mixed, and Bartley told this story of his early struggles: "I had just gone to New Orleans with my wife, arriving there just when a newspaper had suspended, and twelve writers were, like myself, seeking journalistic work—only, unlike myself, they had acquaintances and friends; I neither; nor money, except five cents—see? The row was a hard one. After various 'shifts'—one of which was starting the Southern Magazine, which was brought out—we found ourselves, just before Christmas time, with nothing of importance except a grocery bill—see? I wrote a poem about Eddystone Light, and sent it to the Nineteenth Century, then published in Charleston, S.C., by Felix de Fontaine & Co. It was the small beginning of which the present Nineteenth Century is the great result—see?" "Well, I marked on the MS.—price $15. Commercial poetry—see? We confidently expected that money before Christmas. Why, we took it as a matter of course that the money must come. If it didn't—well, that was a view of things that we couldn't take for a moment—see? Well, the day before Christmas came, but that money did not. I visited the post-office again and again that day, but no letter. The situation was gloomy then, and in the evening I said to my wife, 'I guess I'll have to go to the grocery, anyway.' 'I wouldn't go, Bart,' she In view of what has been said about the almost merciless treatment the American dramatist, as a general rule, receives from the American theatrical manager, it may be well to add here the statement made lately by Mr. William Seymour, stage manager of the Madison Square Theatre, New York. He exhibited to a visitor a drawerful of manuscripts, and said, although he had read and rejected one hundred and fifty plays within nine months, he still had almost as many more left. As a usual thing the plays offered were, he claimed, weak imitations of "Hazel Kirke" and kindred plays, or wretched translations from the German or French. One or two were very original attempts. Picking up a heavy manuscript bound with blue ribbon, and looking very like a young girl's graduating essay or poem, Mr. Seymour said: Here is a play in seven acts, which opens in America at some large seaport town, the author isn't particular where, and an embarkation scene ends the first act. In the second the ship has made its way in toward the Arctic regions and is wrecked by an iceberg. The hero bravely cuts down a spar, lashes himself to it and jumps overboard. In the third act he is discovered upon an iceberg beyond the Arctic circle, starving and almost dead, while in the distance a battle is in progress between a pirate ship and Chinese junk. The Chinamen are destroyed, and in the fourth act the hero is rescued from the iceberg. A marine encounter between Chinamen and pirates in the Arctic Ocean is bad enough, but even this is outdone in the fifth act, where the hero is discovered upon a tropical island with his feet frostbitten. The remaining two acts are used to get him back to America, which is done in full
|