PART III. Continued. LETTERS WRITTEN AFTER HIS RETURN TO THE Transcriber's Note: Inconsistent hyphenation and spelling in the original document have been preserved. Obvious typographical errors have been corrected. Inconsistent or incorrect accents and spelling in passages in French, Latin and Italian have been left unchanged. [Illustration] captions were provided by the transcriber. The following possible inconsistencies/printer errors/archaic spellings/different names for different entities were pointed out by the proofers, and left as printed: Page 291: Leblane should be Leblanc? Page 311: Ciracchi and Carrachi (in the same letter)? Page 332: Quixotte should be Quixote? Page 396: A line (or lines) seem to be missing at the bottom of page 396 after "The compensations to collectors depend on you, and not on". Page 435: Kosciugha should be Kosciusko? Page 461: Mr. Pintency at Madrid should be Mr. Pinckney at Madrid? Page 468: Browze Trist should possibly be Browse Trist? Page 484: Ponchartrain should be Pontchartrain? Page 486: Chace should possibly be Chase? THE |