II (2)

Previous

It was not in the tower of art that George Sand ever shut herself up; but I come back to a point already made in saying that it is in the citadel of style that, notwithstanding rash sorties, she continues to hold out. The outline of the complicated story that was to cause so much ink to flow gives, even with the omission of a hundred features, a direct measure of the strain to which her astonishing faculty was exposed. In the summer of 1833, as a woman of nearly thirty, she encountered Alfred de Musset, who was six years her junior. In spite of their youth they were already somewhat bowed by the weight of a troubled past. Musset, at twenty-three, had that of his confirmed libertinism—so Madame ArvÈde Barine, who has had access to materials, tells us in the admirable short biography of the poet contributed to the rather markedly unequal but very interesting series of Hachette’s Grands Écrivains FranÇais. Madame Sand had a husband, a son and a daughter, and the impress of that succession of lovers—Jules Sandeau had been one, Prosper MÉrimÉe another—to which she so freely alludes in the letters to Sainte-Beuve, a friend more disinterested than these and qualified to give much counsel in exchange for much confidence. It cannot be said that the situation of either of our young persons was of good omen for a happy relation, but they appear to have burnt their ships with much promptitude and a great blaze, and in the December of that year they started together for Italy. The following month saw them settled, on a frail basis, in Venice, where the elder companion remained till late in the summer of 1834 and where she wrote, in part, “Jacques” and the “Lettres d’un Voyageur,” as well as “AndrÉ” and “LÉone-LÉoni,” and gathered the impressions to be embodied later in half-a-dozen stories with Italian titles—notably in the delightful “Consuelo.” The journey, the Italian climate, the Venetian winter at first agreed with neither of the friends; they were both taken ill—the young man very gravely—and after a stay of three months Musset returned, alone and much ravaged, to Paris.

In the meantime a great deal had happened, for their union had been stormy and their security small. Madame Sand had nursed her companion in illness (a matter-of-course office, it must be owned) and her companion had railed at his nurse in health. A young physician, called in, had become a close friend of both parties, but more particularly a close friend of the lady, and it was to his tender care that on quitting the scene Musset solemnly committed her. She took up life with Pietro Pagello—the transition is startling—for the rest of her stay, and on her journey back to France he was no inconsiderable part of her luggage. He was simple, robust and kind—not a man of genius. He remained, however, but a short time in Paris; in the autumn of 1834 he returned to Italy, to live on till our own day but never again, so far as we know, to meet his illustrious mistress. Her intercourse with her poet was, in all its intensity, one may almost say its ferocity, promptly renewed, and was sustained in that key for several months more. The effect of this strange and tormented passion on the mere student of its records is simply to make him ask himself what on earth is the matter with the subjects of it. Nothing is more easy than to say, as I have intimated, that it has no need of records and no need of students; but this leaves out of account the thick medium of genius in which it was foredoomed to disport itself. It was self-registering, as the phrase is, for the genius on both sides happened to be the genius of eloquence. It is all rapture and all rage and all literature. The “Lettres d’un Voyageur” spring from the thick of the fight; “La Confession d’un Enfant du SiÈcle” and “Les Nuits” are immediate echoes of the concert. The lovers are naked in the market-place and perform for the benefit of society. The matter with them, to the perception of the stupefied spectator, is that they entertained for each other every feeling in life but the feeling of respect. What the absence of that article may do for the passion of hate is apparently nothing to what it may do for the passion of love.

By our unhappy pair at any rate the luxury in question—the little luxury of plainer folk—was not to be purchased, and in the comedy of their despair and the tragedy of their recovery nothing is more striking than their convulsive effort either to reach up to it or to do without it. They would have given for it all else they possessed, but they only meet in their struggle the inexorable never. They strain and pant and gasp, they beat the air in vain for the cup of cold water of their hell. They missed it in a way for which none of their superiorities could make up. Their great affliction was that each found in the life of the other an armoury of weapons to wound. Young as they were, young as Musset was in particular, they appeared to have afforded each other in that direction the most extraordinary facilities; and nothing in the matter of the mutual consideration that failed them is more sad and strange than that even in later years, when their rage, very quickly, had cooled, they never arrived at simple silence. For Madame Sand, in her so much longer life, there was no hush, no letting alone; though it would be difficult indeed to exaggerate the depth of relative indifference from which, a few years after Musset’s death, such a production as “Elle et Lui” could spring. Of course there had been floods of tenderness, of forgiveness; but those, for all their beauty of expression, are quite another matter. It is just the fact of our sense of the ugliness of so much of the episode that makes a wonder and a force of the fine style, all round, in which it is offered us. That force is in its turn a sort of clue to guide, or perhaps rather a sign to stay, our feet in paths after all not the most edifying. It gives a degree of importance to the somewhat squalid and the somewhat ridiculous story, and, for the old George-Sandist at least, lends a positive spell to the smeared and yellowed paper, the blotted and faded ink. In this twilight of association we seem to find a reply to our own challenge and to be able to tell ourselves why we meddle with such old dead squabbles and waste our time with such grimacing ghosts. If we were superior to the weakness, moreover, how should we make our point (which we must really make at any cost) as to the so valuable vivid proof that a great talent is the best guarantee—that it may really carry off almost anything?

The rather sorry ghost that beckons us on furthest is the rare personality of Madame Sand. Under its influence—or that of old memories from which it is indistinguishable—we pick our steps among the laideurs aforesaid: the misery, the levity, the brevity of it all, the greatest ugliness in particular that this life shows us, the way the devotions and passions that we see heaven and earth called to witness are over before we can turn round. It may be said that, for what it was, the intercourse of these unfortunates surely lasted long enough; but the answer to that is that if it had only lasted longer it wouldn’t have been what it was. It was not only preceded and followed by intimacies, on one side and the other, as unadorned by the stouter sincerity, but was mixed up with them in a manner that would seem to us dreadful if it didn’t still more seem to us droll, or rather perhaps if it didn’t refuse altogether to come home to us with the crudity of contemporary things. It is antediluvian history, a queer vanished world—another Venice from the actually, the deplorably familiarised, a Paris of greater bonhomie, an inconceivable impossible Nohant. This relegates it to an order agreeable somehow to the imagination of the fond quinquegenarian, the reader with a fund of reminiscence. The vanished world, the Venice unrestored, the Paris unextended, is a bribe to his judgment; he has even a glance of complacency for the lady’s liberal foyer. Liszt, one lovely year at Nohant, “jouait du piano au rez-de-chaussÉe, et les rossignols, ivres de musique et de soleil, s’Égosillaient avec rage sur les lilas environnants.” The beautiful manner confounds itself with the conditions in which it was exercised, the large liberty and variety overflow into admirable prose, and the whole thing makes a charming faded medium in which Chopin gives a hand to Consuelo and the small Fadette has her elbows on the table of Flaubert.

There is a terrible letter of the autumn of 1834 in which our heroine has recourse to Alfred Tattet on a dispute with the bewildered Pagello—a disagreeable matter that involved a question of money. “À Venise il comprenait,” she somewhere says, “À Paris il ne comprend plus.” It was a proof of remarkable intelligence that he did understand in Venice, where he had become a lover in the presence and with the exalted approval of an immediate predecessor—an alternate representative of the part, whose turn had now, on the removal to Paris, come round again and in whose resumption of office it was looked to him to concur. This attachment—to Pagello—had lasted but a few months; yet already it was the prey of complication and change, and its sun appears to have set in no very graceful fashion. We are not here in truth among very graceful things, in spite of superhuman attitudes and great romantic flights. As to these forced notes Madame ArvÈde Barine judiciously says that the picture of them contained in the letters to which she had had access, and some of which are before us, “presents an example extraordinary and unmatched of what the romantic spirit could do with beings who had become its prey.” She adds that she regards the records in question, “in which we follow step by step the ravages of the monster,” as “one of the most precious psychological documents of the first half of the century.” That puts the story on its true footing, though we may regret that it should not divide these documentary honours more equally with some other story in which the monster has not quite so much the best of it. But it is the misfortune of the comparatively short and simple annals of conduct and character that they should ever seem to us somehow to cut less deep. Scarce—to quote again his best biographer—had Musset, at Venice, begun to recover from his illness than the two lovers were seized afresh by le vertige du sublime et de l’impossible. “Ils imaginÈrent les dÉviations de sentiment les plus bizarres, et leur intÉrieur fut le thÉÂtre de scÈnes qui Égalaient en ÉtrangetÉ les fantaisies les plus audacieuses de la littÉrature contemporaine;” that is of the literature of their own day. The register of virtue contains no such lively items—save indeed in so far as these contortions and convulsions were a conscious tribute to virtue.

Ten weeks after Musset has left her in Venice his relinquished but not dissevered mistress writes to him in Paris: “God keep you, my friend, in your present disposition of heart and mind. Love is a temple built by the lover to an object more or less worthy of his worship, and what is grand in the thing is not so much the god as the altar. Why should you be afraid of the risk?”—of a new mistress she means. There would seem to be reasons enough why he should have been afraid, but nothing is more characteristic than her eagerness to push him into the arms of another woman—more characteristic either of her whole philosophy in these matters or of their tremendous, though somewhat conflicting, effort to be good. She is to be good by showing herself so superior to jealousy as to stir up in him a new appetite for a new object, and he is to be so by satisfying it to the full. It appears not to occur to either one that in such an arrangement his own honesty is rather sacrificed. Or is it indeed because he has scruples—or even a sense of humour—that she insists with such ingenuity and such eloquence? “Let the idol stand long or let it soon break, you will in either case have built a beautiful shrine. Your soul will have lived in it, have filled it with divine incense, and a soul like yours must produce great works. The god will change perhaps, the temple will last as long as yourself.” “Perhaps,” under the circumstances, was charming. The letter goes on with the ample flow that was always at the author’s command—an ease of suggestion and generosity, of beautiful melancholy acceptance, in which we foresee, on her own horizon, the dawn of new suns. Her simplifications are delightful—they remained so to the end; her touch is a wondrous sleight-of-hand. The whole of this letter in short is a splendid utterance and a masterpiece of the shade of sympathy, not perhaps the clearest, which consists of wishing another to feel as you feel yourself. To feel as George Sand felt, however, one had to be, like George Sand, of the true male inwardness; which poor Musset was far from being. This, we surmise, was the case with most of her lovers, and the truth that makes the idea of her liaison with MÉrimÉe, who was of a consistent virility, sound almost like a union against nature. She repeats to her correspondent, on grounds admirably stated, the injunction that he is to give himself up, to let himself go, to take his chance. That he took it we all know—he followed her advice only too well. It is indeed not long before his manner of doing so draws from her a cry of distress. “Ta conduite est dÉplorable, impossible. Mon Dieu, À quelle vie vais-je te laisser? l’ivresse, le vin, les filles, et encore et toujours!” But apprehensions were now too late; they would have been too late at the very earliest stage of this celebrated connection.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page