FOOTNOTES

Previous

[1a] The corrigenda has been applied to this eBook. For example, in the book this phrase is “and its ancient tombs” but is corrected in the corrigenda to “and our ancient tombs”. DP.[1b] See The Times, July 14 and August 8, 1881.[2] Jordan’s Meeting-house, near Chalfont St. Giles, Bucks. See The Times, July 20, 1881.[19] The Life of Milton. London: 1699. P. 149.[20] Morning Chronicle, March 18, 1799.[21a] See Notes and Queries, 1st S., xi, 496, and xii, 75.[21b] See Notes and Queries, 1st S., xi, 496, and xii, 75.[22] An Account of what appeared on opening the Coffin of King Charles the First in the vault of Henry VIII, in [the Tomb House,] St. George’s Chapel, Windsor, on the First of April, MDCCCXIII.[23] It appears that the examiners omitted to utilize this unctuous mask for the purpose of taking a plaster cast: a default which, as we shall see, has been paralleled by those who conducted other examinations of the kind.[24] Works of Robert Burns: Bohn, 1842.[26] Prefatory Notice to Cunningham’s larger edition of Ben Jonson’s Works, pp. xviii-xx. For other examples, see God’s Acre, by Mrs. Stone, 1858, chapter xiv, and Notes and Queries, 6th S., vii, 161.[27a] 2nd S., viii, 354.[27b] Ibid, ix, 132.[29] The case of Dante has been recently alluded to, as if it were one of exhumation. But despite the efforts of the Florentines to recover the remains of their great poet, they still rest at Ravenna, in the grave in which they were deposited immediately after his death.[31] Traditionary Anecdotes of Shakespeare. 1883, p. 11.[32] Outlines of the Life of Shakespeare. 3rd edition, 1883, p. 223.[33] Life Portraits of Shakespeare. 1864, p. 10.[34] Shakespeare: The Man and The Book. Part I, p. 79.[35] As to this, see an article contributed by me to The Antiquary for September, 1880: also the Shakespeare Jahrbuch, vol. x, 1875, for Dr. Schaafhausen’s views.[37] There is no engraving by “Dunbar”: that name was Friswell’s mistake for Dunkarton. Boaden’s “absolute fac-simile” and “no difference whatever,” (Inquiry, 1. p., page 137) are expressions not borne out by the engravings. My old friend, the Rev. Charles Evans, Rector of Solihull, who possesses the almost unrivalled Marsh Collection of Engraved Portraits of Shakespeare, at my request compared Cooper’s engraving of the Croker portrait with those by Dunkarton, Earlom, and Turner, of the Janssen: and he writes: “In the Cooper the face is peaked, the beard more pointed, and the ruff different in the points.” After all, such differences may well be the creation of the engravers. I would fain know where the Croker portrait now is; and also that which belonged to the late Dr. Turton, Bishop of Ely.[39] A Study of Shakespeare’s Portraits. 1876, p. 23.[45] This is exactly as it stands upon the existing gravestone, not as it is reproduced by the writer in the Atlantic Monthly: the like as to the two lines of the epitaph in No. 6. The manuscript of Dowdall, referred to on p. 31 ante, is unfortunately modernized in Traditionary Anecdotes. He has, indeed ‘friend,’ and ‘these,’ as in the pamphlet version, but also ‘digg,’ and ‘inclosed.’ Dowdall, however, was a very inaccurate copyist. See fac-simile in Mr. J. O. Halliwell’s Folio Shakespeare, vol. i, inserted between pp. 78 and 79. The Dowdall manuscript does not give the epitaph in capitals, except the initials.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page