Difficulties of translation—Napoleon as lexicographer and bookworm—Historic value of his Bulletins—A few aspects of Napoleon's character—"Approfondissez!"—The need of a Creator—The influence of sea power—England's future rival—-Napoleon as average adjuster—His use of Freemasonry—Of the Catholics and of the Jews—His neglect of women in politics—Josephine a failure—His incessant work, "which knew no rest save change of occupation"—His attachment to early friendships—The Bonaparte family—His influence on literary men—Conversations with Wieland and MÜller—Verdict of a British tar—The character of Josephine—Sources of the Letters—The Tennant Collection—The Didot Collection—Archibald Constable and Sir Walter Scott—Correspondence of Napoleon I.—Report of the Commission—Contemporary sources—The Diary—Napoleon's heritage. Napoleon is by no means an easy writer to translate adequately. He had always a terse, concise mode of speaking, and this, with the constant habit of dictating, became accentuated. Whenever he could use a short, compact word he did so. The greatest temptation has been to render his very modern ideas by modern colloquialisms. Occasionally, where Murray's Dictionary proves that the word was in vogue a century ago, we have used a somewhat rarer word than Napoleon's equivalent, as e.g. "coolth," in Letter No. 6, Series B (pendant le frais), in order to preserve as far as possible the brevity and crispness of the original. Napoleon's vocabulary was not specially wide, but always exact. In expletive it was extensive and peculiar. Judging his brother by himself, he did not consider Lucien sufficient of a purist in French literature to write epics; and the same remark would have been partly true of the Emperor, who, "Approfondissez—go to the bottom of things," wrote Lord Chesterfield; and this might have been the life-motto of the Emperor. But to adopt this fundamental common-sense with regard to the character of Napoleon is almost impossible; it is, to use the metaphor of Lord Rosebery, like trying to span a mountain with a tape. We can but indicate a few leading features. In the first place, he had, like the great Stagirite, an eye at once telescopic and microscopic. Beyond the mÉcanique cÉleste, beyond the nebulous reign of chaos and old night, his ken pierced the primal truth—the need of a Creator: "not every one can be an atheist who wishes it." No man saw deeper into the causes of things. The influence of sea power on history, to take one example, was never absent from his thoughts. Slowly and laboriously he built and rebuilt his fleets, only to fall into the hands of his "Punic" rival. Beaten at sea, he has but two weapons left against England—to "conquer her by land," or to stir up a maritime rival who will sooner or later avenge him. We have the Emperor Alexander's testimony from the merchants of Manchester, Birmingham, and Liverpool how nearly his Continental System had ruined us. The rival raised up beyond the western waves by the astute sale of Louisiana is still growing. In less than a decade Napoleon had a first crumb of comfort (when such crumbs were rare) in hearing of the victories of the Constitution over British frigates. As for his microscopic eye, we know of nothing like it in all history. In focussing the facets, we seem to shadow out the main secret of his success—his ceaseless survey of all sorts and Another characteristic, very marked in these Home Letters, is the desire not to give his wife anxiety. His ailments and his difficulties are always minimised. Perhaps no man ever worked so hard physically and mentally as Napoleon from 1796 to 1814. Lord Rosebery reminds us that "he would post from Poland to Paris, summon a council at once, and preside over it with his usual vigour and acuteness." And his councils were no joke; they would last eight or ten hours. Once, at two o'clock in the morning, the councillors were all worn-out; the Minister of Marine was fast asleep. Napoleon still urged them to further deliberation: "Come, gentlemen, pull yourselves together; it is only two o'clock, we must earn the money that the nation gives us." The Commission who first sifted the Correspondence may well speak of the ceaseless workings of that mind, which knew no rest save change of occupation, and of "that universal intelligence from which nothing escaped." The chief fault in Napoleon as a statesman was intrinsically a virtue, viz., his good nature. There was, as Sir Walter Scott has said, "gentleness and even softness in his character. It was his common and expressive phrase that the heart of a politician should be in his head; but his feelings sometimes surprised him in a gentler mood." To be a relation of his own or his wife's, to have been a friend in his time of stress, was to have a claim on Napoleon's support which no subsequent treachery to himself could efface. From the days of his new power—political power, first the Consulate and then the Empire—he lavished gifts and favours even on the most undeserving of his early comrades. FouchÉ, Talleyrand, Bernadotte were forgiven once, twice, and again, to his own final ruin. Like Medea, one of whose other exploits he had evoked in a bulletin, he could say—but to his honour and not to his shame— "Si possem, sanior essem. Sed trahit invitam nova vis; aliudque Cupido, Mens aliud suadet. Video meliora, proboque Deteriora sequor." Treachery and peculation against the State was different, as Moreau, Bourrienne, and even Massena and Murat discovered. As for his family, they were a flabby and somewhat sensual lot, with the exception of Lucien, who was sufficiently capable to be hopelessly impracticable. He was, however, infinitely more competent than the effeminate Joseph and the melancholy Louis, and seems to have had more command of parliamentary oratory than Napoleon himself. Napoleon's influence on literary men may be gauged by what Wieland[9] and MÜller[10] reported of their interview with him at Erfurt. That with Wieland took place at the ball which followed the entertainment on the field of Jena. "I was presented," he says, "by the Duchess of Weimar, with the usual ceremonies; he then paid me some compliments in an affable tone, and looked steadfastly at me. Few men have appeared to me to possess, in the same degree, the art of reading at the first glance the thoughts of other men. He saw, in an instant, that notwithstanding my celebrity I was simple in my manners and void of pretension; and, as he seemed desirous of making a favourable impression on me, he assumed the tone most likely to attain his end. I have never beheld any one more calm, more simple, more mild, or less ostentatious in appearance; nothing about him indicated the feeling of power in a great monarch; he spoke to me as an old acquaintance would speak to an equal; and what was more extraordinary on his part, he conversed with me exclusively for an hour and a half, to the great surprise of the whole assembly." MÜller, the celebrated Swiss historian, who had a private interview with Napoleon at this period, has left a still fuller account of the impression he received. "The Emperor[12] began to speak," says MÜller, "of the history of Switzerland, told me that I ought to complete it, that even the more recent times had their interest. He proceeded from the Swiss to the old Greek constitutions and history; to the theory of constitutions; to the complete diversity of those of Asia, and the causes of this diversity in the climate, polygamy, &c.; the opposite characters of the With regard to the character of Josephine opinions still differ about every quality but one. Like the friend of Goldsmith's mad dog— "A kind and gentle heart she had To comfort friends and foes:" either her brother Mason CambacÉrÈs, or her brother Catholic and unbrotherly brother-in-law Lucien. The Sources of the Letters.—These may be divided into three parts—(1st) the Early Love-Letters of 1796; (2nd) the Collection published by Didot FrÈres in 1833; and (3rd) the few scattered Letters gathered from various outside sources. (1st) With regard to the Early Love-Letters of 1796, these are found most complete in a work published by Longmans in 1824, in two volumes, with the title, "A Tour through Parts of the Netherlands, Holland, Germany, Switzerland, Savoy, and France, in the year 1821-2, by Charles Tennant, Esq.; also containing in an Appendix Fac-simile Copies of Eight Letters in the handwriting of Napoleon Bonaparte to his wife Josephine." The author introduces them with an interesting preface, which shows that then, as now, the interest in everything connected with Napoleon was unabated:— "I will now proceed to relate the means by which I am enabled to introduce into this journal fac-simile copies of eight letters in the handwriting of Napoleon Bonaparte, the originals of which are in my possession. Had these been of a political nature, much as I should prize any relics of such a man, yet they would not have appeared in a book from which I have studiously excluded all controversial topics, and more especially those of a political character. Neither should I have ventured upon their publication if there were a possibility that by so doing I might wound the feelings of any human being. Death has closed the cares of the individuals connected with these letters. Like the memorials of Alexander the Great or of Charlemagne, they are the property of the possessor, and through him of the public; but not like ancient documents, dependent upon legendary evidence for their identity and truth. "These have passed to me through two hands only, since they came into possession of the Empress Josephine, to whom This book and these letters were known to Sir Walter Scott, who made use of some of them in his History of Napoleon. M. Aubenas, in his Histoire de l'ImpÉratrice JosÉphine, published in 1857, which has been lavishly made use of in a recent work on the same subject, seems to have known, at any rate, four of these letters, which were communicated to him by M. le Baron Feuillet de Conches. Monsieur Aubenas seems never to have seen the Tennant Collection, of which these undoubtedly form part, but as Baron Feuillet de Conches was an expert in deciphering Bonaparte's extraordinary caligraphy, these letters are very useful for reference in helping us to translate some phrases which had been given up as illegible by Mr. Tennant and Sir Walter Scott. (2nd) The Collection Didot. This enormously valuable collection forms by far the greater part of the Letters that we possess of Napoleon to his wife. They are undoubtedly authentic, and have been utilised largely by Aubenas, St. Amand, Masson, and the Correspondance de NapolÉon I. They were edited by Madame Salvage de Faverolles. As is well known, Sir Walter Scott was very anxious to obtain possession of these letters for his Life of Napoleon, and his visit to Paris was partly on this account. In Archibald Constable and his Literary Correspondents, edited in 1873 by his son, we find the following:— "Letter from Archibald Constable to Sir Walter Scott. August 30, 1825. "I have had various conversations with Mr. Thomson on the subject of Napoleon's correspondence with Josephine. Mr. Thomson communicated with Count Flahault for me in the When they were finally published in 1833, they seem to have been stimulated into existence by publication of the MÉmorial de Saint-HelÈne, better known in England as Las Cases. Doubtless Hortense only allowed such letters to be published as would not injure the reputation of her mother or her relations. In the Preface it is stated: "We think that these letters will afford an interest as important as delightful. Everything that comes from Napoleon, and everything that appertains to him, will always excite the lively attention of contemporaries and posterity. If the lofty meditation of philosophy concerns itself only with the general influence of great men upon their own generation and future ones, a curiosity of another nature, and not less greedy, loves to penetrate into the inmost recesses of their soul, in order to elicit their most secret inclinations. It likes to learn what has been left of the man, amid the preoccupations of their projects and the elevation of their fortune. It requires to know in what manner their character has modified their genius, or has been subservient to it. "It is this curiosity that we hope to satisfy by the publication of these letters. They reveal the inmost thought of Napoleon, they will reflect his earliest impulses, they will show how the General, the Consul, and the Emperor felt and spoke, not in his discourses or his proclamations—the official garb of his thought—but in the free outpourings of the most passionate or the most tender affections.... This correspondence will prove, we "We make no reflection on the style of these letters, written in haste and in all the abandon of intimacy. We can easily perceive they were not destined to see the light. Nevertheless we publish them without changing anything in them." The Collection Didot contains 228 letters from Napoleon to Josephine, and 70 from Josephine to Hortense, and two from Josephine to Napoleon, which seem to be the only two in existence of Josephine to Napoleon whose authenticity is unquestioned. (3rd) The fugitive letters are collected from various sources, and their genuineness does not seem to be quite as well proved as those of the Tennant or Didot Series. We have generally taken the Correspondence of Napoleon I. as the touchstone of their merit to be inserted here, although one of them—that republished from Las Cases (No. 85, Series G.)—is manifestly mainly the work of that versatile author, who is utterly unreliable except when confirmed by others. As Lord Rosebery has well said, the book is "an arsenal of spurious documents." We have relegated to an Appendix those published by Madame Ducrest, as transparent forgeries, and have to acknowledge with thanks a letter from M. Masson on this subject which thoroughly confirms these views. There seems some reason to doubt No. I., Series E, but being in the Correspondence, I have translated it. The Correspondence of Napoleon I. is a splendid monument to the memory of Napoleon. It is alluded to throughout the Notes "Report of the Commission to the Emperor. "Sire,—Augustus numbered CÆsar among the gods, and dedicated to him a temple; the temple has disappeared, the Commentaries remain. Your Majesty, wishing to raise to the chief of your dynasty an imperishable monument, has ordered us to gather together and publish the political, military, and administrative correspondence of Napoleon I. It has realised that the most conspicuous (Éclatant) homage to render to this incomparable genius was to make him known in his entirety. No one is ignorant of his victories, of the laws with which he has endowed our country, the institutions that he has founded and which dwell immovable after so many revolutions; his prosperity and his reverses are in every mouth; history has recounted what he has done, but it has not always known his designs: it has not had the secret of so many admirable combinations that have been the spoil of fortune (que la fortune a dejouÉes), and so many grand projects for the execution of which time alone was wanting. The traces of Napoleon's thoughts were scattered; it was necessary to reunite them and to give them to the light. "Such is the task which your Majesty confided to us, and of which we were far from suspecting the extent. The thousands of letters which were received from all parts have allowed us to follow, in spite of a few regrettable lacunÆ, the thoughts of Napoleon day by day, and to assist, so to say, at the birth of his projects, at the ceaseless workings of his mind, which knew no other rest than change of occupation. But what is perhaps most surprising in the reading of a correspondence so varied, is the "The letters of Napoleon can add nothing to his glory, but they better enable us to comprehend his prodigious destiny, the prestige that he exercised over his contemporaries—'le culte universel dont sa mÉmoire est l'objet, enfin, l'entraÎnement irrÉsistible par lequel la France a replacÉ sa dynastie au sommet de l'Édifice qu'il avait construit.' "These letters also contain the most fruitful sources of information ... for peoples as for governments; for soldiers and for statesmen no less than for historians. Perhaps some persons, greedy of knowing the least details concerning the intimate life of great men, will regret that we have not reproduced those letters which, published elsewhere for the most part, have only dealt with family affairs and domestic relations. Collected together by us as well as the others, they have not found a place in the plan of which your Majesty has fixed for us the limits. "Let us haste to declare that, in conformity with the express intentions of your Majesty, we have scrupulously avoided, in the reproduction of the letters of the Emperor, any alteration, curtailment, or modification of the text. Sometimes, thinking of the legitimate sorrow which blame from so high a quarter may cause, we have regretted not to be able to soften the vigorous judgment of Napoleon on many of his contemporaries, but it was not our province to discuss them, still less to explain them; but if, better informed or calmer, the Emperor has rendered justice to those of his servants that he had for a moment misunderstood, "We have found it necessary to have the spelling of names of places and of persons frequently altered, but we have allowed to remain slight incorrectnesses of language which denote the impetuosity of composition, and which often could not be rectified without weakening the originality of an energetic style running right to its object, brief and precise as the words of command. Some concise notes necessary for clearing up obscure passages are the sole conditions which we have allowed ourselves.... "The Commission has decided in favour of chronological order throughout. It is, moreover, the only one which can reproduce faithfully the sequence of the Emperor's thoughts. It is also the best for putting in relief his universal aptitude and his marvellous fecundity. "Napoleon wrote little with his own hand; nearly all the items of his correspondence were dictated to his secretaries, to his aides-de-camp and his chief of staff, or to his ministers. Thus the Commission has not hesitated to comprise in this collection a great number of items which, although bearing another signature, evidently emanate from Napoleon.... "By declaring that his public life dated from the siege of Toulon, Napoleon has himself determined the point of departure which the Commission should choose. It is from this immortal date that commences the present publication. "(Signed) The Members of the Commission. "Paris, January 20, 1858." Contemporary Sources.—It is a commonplace that the history of Napoleon has yet to be written. His contemporaries were stunned or overwhelmed by the whirlwind of his glory; the next generation was blinded by meteoric fragments of his "system," which glowed with impotent heat as they fell through an "The tumult and the shouting dies; The captains and the kings depart;" and now, when all the lesser tumults and lesser men have passed away, each new century will, as Lockhart foretold, "inscribe one mighty era with the majestic name of Napoleon." And yet the writings of no contemporary can be ignored; neither Alison nor Scott, certainly not Bignon, Montgaillard, Pelet, Mathieu Dumas, and Pasquier. Constant, Bausset, MÉneval, Rovigo, and D'AbrantÈs are full of interest for their personal details, and D'Avrillon, Las Cases, Marmont, Marbot, and Lejeune only a degree less so. Jung's Memoirs of Lucien are invaluable, and those of Joseph and Louis Bonaparte useful. But the Correspondence is worth everything else, including Panckouke (1796-99), where, in spite of shocking arrangement, print, and paper, we get the replies as well as the letters. The Biographie Universelle Michaud is hostile, except the interesting footnotes of BÉgin. It must, however, be read. The article in the EncyclopÆdia Britannica was the work of an avowed enemy of the Napoleonic system, the editor of the Life and Times of Stein. For the Diary, the Revue Chronologique de l'Histoire de France or Montgaillard (1823) has been heavily drawn upon, especially for the later years, but wherever practicable the dates have been verified from the Correspondence and bulletins of the day. On the whole, the records of respective losses in the battles are slightly favourable to the French, as their figures have been usually taken; always, however, the maximum French loss and the minimum of the allies is recorded, when unverified from other sources. The late Professor Seeley, in his monograph, asserts that Napoleon, tried by his plan, is a failure—that even before death his words and actions merited no monument. We must seek, The Code Napoleon claims to-day its two hundred million subjects. "The Law should be clean, precise, uniform; to interpret is to corrupt it." So ruled the Emperor; and now, a century later, Archbishop Temple (born in one distant island the year Napoleon died in another) bears testimony to the beneficent sway of Napoleon's Word-Empire. Criticising English legal phraseology, the Archbishop of Canterbury said, "The French Code is always welcome in every country where it has been introduced; and where people have once got hold of it, they are unwilling to have it changed for any other, because it is a marvel of clearness." Surely if ever Style is the Man, it is Napoleon, otherwise the inspection of over seven million words, as marshalled forth in his Correspondence, would not only confuse but confound. As it is, its "hum of armies, gathering rank on rank," has left behind what Bacon calls a conflation of sound, from which, however, as from Kipling's steel-sinewed symphony, "The clanging chorus goes— Law, Order, Duty and Restraint, Obedience, Discipline." |