One of the results of the new policy towards Felizardo was a decision to abandon the post at Silang, which, never of any great value, had now become quite useless.
Basil received the news joyfully. He was utterly weary of doing nothing, and seeing nobody, at Silang; moreover, at Calocan he would at least be in touch with Igut, where Mrs Bush was; whilst, most important of all, the route overland to Calocan lay through Igut. His men also were pleased. There were stores and spirit shops at Calocan, institutions conspicuous by their absence at Silang, whilst some “We had better burn the stockade, Senor,” the old serjeant said, when he was told of the forthcoming move. “If we leave it, who knows but that some ladrone band may use it as headquarters, and then it will be no easy task to retake it.” So they collected brushwood and grass and piled it high against the walls, and when the last man had left, Basil himself set fire to it, greatly to the disgust of some of the young men of Silang village, who had already decided to make the place into a robbers’ castle. Up on Felizardo’s mountains they saw the smoke, and reported the fact to the old chief, who nodded and said: “I am glad. Silang was no place for a brave man like that. Down at Calocan, which I know well, he may find work to do. There are insurrectos in the town itself, and ladrones in the bush, the two working hand in hand. Possibly, he may build up the gallows again, for the third time. Who knows? There are many in Calocan who need hanging, even Basil halted for the night at Igut, staying with Don Juan Ramirez, but he did not have a meal in Mrs Bush’s house, nor did she ask him to stay for one, Captain Bush himself being away at San Francisco, higher up the valley. Still, they had a long talk, sitting out on the balcony, where all men might see them. “I am glad you wrote,” he said suddenly. “I wanted to do so myself often, but, somehow, I was afraid to begin. What made you do it?” She looked away towards Felizardo’s mountains. “I had news for you,” she said in a low voice, “the news of what had happened up on the mountain-side, where my husband and Lieutenant Vigne went after the outlaws.” For a while neither of them spoke. Then “They are the only letters I get,” he said abruptly. “There is no one else, there never was any one else, and there never will be.” Mrs Bush did not look round. It was the first time he had given any hint of his feelings, at least in words, and she dare not let him see her face, distrusting herself. When at last Basil muttered something inaudible, and got up suddenly, whereupon Mrs Bush, feeling she had already punished him sufficiently for his outburst, for which she was partially responsible, made him sit down again, and from that point onwards they avoided dangerous subjects. Only, when he got back to Don Juan’s, the old Spaniard’s quick eyes saw that there was something wrong, and knowing much concerning Captain Bush, was sorry for Mrs Bush and Basil Hayle. Still, as he said to himself, it was a good thing that the Constabulary officer was not quartered in Igut itself, for any man with eyes in his head could see that, perhaps unknown to himself, Basil Hayle had become a convert to the code of the Bolo, and that, sooner or later, he would kill Captain Bush. His very quietness was in itself a dangerous sign; or at least old Don Juan, who knew most things connected with such matters, looked on it in that light. Basil saw Mrs Bush once more, early on the following morning. He had drawn his men up in the plaza, and was about to start, when he caught sight of her in the doorway of her house. He told the old serjeant to march the company off down the Calocan road, then himself went across the square to say farewell. “Is it au revoir again?” he asked. Mrs Bush nodded. “Of course. It is always au revoir—with you.” “Will you send to me if anything happens? I can get over in a few hours by boat,” he said suddenly. Mrs Bush tried to smile. “What should happen? And yet,” her eyes grew suspiciously soft, “you came once before, when I had not sent, on the morning of the great fight in the plaza here, and saved us all.” Basil flushed. “So you will send?” he persisted. She held out her hand. “Yes, I will send—if necessary.” Then he hurried after his men, and in due course marched them into Calocan, where he took possession of the old barracks of the Guardia Civil, in which the Spanish corporal had lived for many years. The people of Calocan had hewn down and burned the new gallows, which he had caused to be erected a few months before; and when he made his first tour of inspection round the town, the men Before Basil had been at Calocan a week, the old Spanish priest died, and there came to replace him a young American, Father Doyle. As the latter was the only other white man in the place—unless one included, as no sane man would do, Messrs Lippmann & Klosky, who now occupied old Don JosÉ’s premises, opposite the site of the gallows—there presently sprang up a great friendship between the Constabulary officer and the padre, and, although they were of different creeds, the priest soon learnt of the great secret, or rather the great sorrow, in the other’s life, and, being broad-minded, sympathised with him deeply, which, possibly, like Basil’s infatuation itself, was most wrong and improper. Father Doyle had been in Calocan a couple of months when the chance of his lifetime came. Probably most men, nine out of ten perhaps, have one great chance, sooner or later; and yet it is doubtful whether one in ten realises when that chance has come, and whether one in a hundred profits by it to the full. Some are so Father Doyle’s chance came in the form of a message from Felizardo, brought to Calocan by no less a person than old Don Juan Ramirez, the nephew of that Don JosÉ Ramirez whose junior clerk Felizardo had once been. Dolores Lasara was dying, and Felizardo wanted a priest—a white priest, not a mestizo like the padre at Igut, or like Father Pablo, whom Felizardo himself had slain in the house of the Teniente of San Polycarpio. Don Juan found Father Doyle in the old barracks, dining with Basil Hayle, and delivered his message at once, adding: “I have a launch waiting to take you as far as Katubig. A Scotchman, John Mackay, a hemp-planter, will be waiting there to go up with us.” Father Doyle, who had risen from his seat, looked from Don Juan to Basil Hayle, a question in his eyes. “But this Felizardo——” he began. “The old chief’s word can be trusted. He will not harm you,” Basil said, and then was sorry he had spoken, for that was not the question at all. “I was not thinking of that. It never occurred to me,” the priest answered simply. “I was thinking that this man had killed a priest, and was outside the Church.” Don Juan, understanding the momentary confusion in the other’s mind, laid a hand on his arm. “Dolores Lasara never killed a priest, Father,” he said, “and it is Dolores who is dying.” Ten minutes later the launch was on its way to Katubig. Basil went down to the beach to see them off. He was longing to ask Don Juan about Mrs Bush; but, somehow, he could not get the words out, and the old Spaniard, being fully occupied with the matter in hand, forgot to mention the Scout officer’s wife; although he had intended to tell the Constabulary officer how, on hearing that Dolores Lasara was at the point of death, Mrs Bush had volunteered herself to go up to the mountains and nurse her, knowing, as she did, of the great love there had been between Felizardo and the daughter of the Teniente of San Polycarpio. But if Don Juan did not tell Basil Hayle then, he told Felizardo himself later, and the old chief did not forget, as he proved afterwards. At Katubig, which was now being rebuilt, they found John Mackay, who had been Mr Joseph Gobbitt’s companion in the adventure of the head-hunters. Also, they found half a dozen of Felizardo’s men and three horses. “It is not far,” the leader of the outlaws said. “If the Reverend Father and the other Senors do not mind travelling in the dark, we shall be there in two hours. The road is easy enough for horses—when one knows it.” So they rode into the darkness, up the mountain-side by an easy trail, the existence of which no man would have suspected, and at last they came to Felizardo’s own dwelling, a large cave with an entrance screened by great boulders. Inside, a number of rooms were partitioned off, and in the largest of these Dolores Lasara lay dying. Felizardo himself met them outside, looking as an old man does look when the greatest sorrow of his life is coming upon him; but his eyes brightened when he saw the priest. “I thank you, my friends,” he said to Don Juan and John Mackay. Then he saluted the priest. “You are an American, Father?” he asked. Father Doyle nodded. “I am an American, yes; but first I am a priest of the Holy Church.” “I am glad”—the old man spoke almost dreamily—“I am glad, because the Americans are a strong people, who will rule these Islands well in the end, when they have learnt——” Then suddenly he pulled himself together. “I have sent for you to marry me, Father,” he said. Don Juan and John Mackay exchanged looks “How can I?” he said. “You are at war with the Holy Church. How can I give you absolution after you have killed a priest?” His voice was very low, and full of pity and a bitter sorrow. Felizardo’s tone also was low when he answered: “I will confess, Father, and when you have heard all you will give me absolution. I swore, when I slew Father Pablo, that I would never have aught to do with priests again; but now it is for the sake of Dolores, and that alters everything.” For the first time since he had taken to the hills, Felizardo’s voice broke a little; then, after a pause, he went on proudly, almost defiantly: “But first I will ask some questions of these Senors, who, as you know, would not lie, even though I, Felizardo the outlaw, might do so.” Father Doyle sat down on one of the boulders, and rested his chin on his hand. He, at least, was amongst those who know when a great chance has come, and he listened with almost breathless anxiety for the questions and the answers. He was a judge of men, as a priest should be, and he realised that, as Felizardo had said, neither the Scotchman nor the Spaniard would lie. Curiously enough, the fact that they were in the outlaw’s own camp, with probably hundreds of bolomen within call, struck none “What happened in Calocan, Senor, the night I left there? You were young then, very young, but perhaps you remember.” Felizardo looked at Don Juan as he spoke, and the old Spaniard in turn looked towards the priest when he replied. “You fought the ladrones, Cinicio Dagujob’s band, fought them single-handed, and saved the life and the money of my uncle, Don JosÉ Ramirez.” “And when I slew Father Pablo, the priest of San Polycarpio, whom did I slay also?” There was a note of fierceness in the old man’s voice now. The answer came at once, spoken slowly and deliberately, so that each word should tell. “You slew a man who, besides being a priest, was also one of the leaders of the band of Cinicio Dagujob, the ladrone, who sought to put shame on Dolores Lasara.” “And since I have been on the hills have I ever harmed the tao? Even in the first years did I not only levy tribute on those who were oppressing the people?” Don Juan nodded. “That is so;” and John Mackay nodded too. Father Doyle rose. “It is enough,” he said; and he went into the cave with Felizardo, and, having heard his confession, gave him absolution, Presently Felizardo came out also, looking a very old man for his years, and saw to their wants with a grave courtesy, making no mention of his loss until he had arranged everything for them; then, “I shall bury my wife at San Polycarpio, where she was born,” he said very quietly. Don Juan gave an exclamation of surprise, foreseeing the difficulties, but Father Doyle nodded sympathetically, whilst John Mackay rose from his seat at once. “Then I had better see Basil Hayle,” he said. “Calocan is but a mile or two by water from San Polycarpio.” “And how about the Scouts at Igut?” Don Juan’s voice was full of anxiety. “If they heard and made an attack, what would happen then? Why not tell Captain Bush also?” Felizardo shook his head. “They will not hear. We shall pass Igut in the night; and So no word went down to Igut concerning the death of Dolores and Felizardo’s intention of burying her in her own birthplace, San Polycarpio; but John Mackay hastened to Calocan, and saw Basil Hayle, to whom he told the whole matter. Basil stroked his moustache thoughtfully. “I shall be there myself,” he said at last, “and I will take those of my men who escaped from the fight on the hillside, when Felizardo cut my company to pieces. They will go, not as guard to me, but as a guard of honour to the body of Felizardo’s wife.” John Mackay looked at him curiously. Somehow, he had never suspected Captain Hayle of being sentimental, but at that time he had heard nothing concerning the friendship between Mrs Bush and his host; otherwise, he would have known that any man who honoured his own wife was Basil Hayle’s friend, just as Captain Bush was his enemy. It was late in the afternoon when they started down the mountain-side with the body of Dolores, and it was already dark when they skirted round Father Doyle went with the procession because it was his duty. It was therefore a matter of total indifference to him whether or no the Government learnt of his action and showed its annoyance. He was not responsible to the Philippine Commission for what he did in his capacity as priest. He owed allegiance to a It was three o’clock in the morning when they reached San Polycarpio. Felizardo drew a deep breath, possibly to choke back a sob, as he looked round in the moonlight. He had not been there for thirty-six years, not since he had fled to the bush, carrying Dolores Lasara in his arms, after having slain Father Pablo, the parish priest and ladrone. It still looked the same. It had been just such another moonlight night on that occasion. There seemed to be no new buildings; no more bush had been cleared. The village was sleeping as it had slept that night, whilst he was doing the deed which was to make him an outlaw. Nothing had changed in San Polycarpio—only he was an old man, and Dolores his wife was dead. That was all. They had brought spades and pickaxes to dig a grave, but when they arrived at the burial-ground, lo, there was one ready, on a rise, under a big tree, with its foot towards Felizardo’s own mountains, behind which the sun would rise. A tall man and a short, stout priest were standing near the grave, whilst in the background were some fifteen native soldiers, who saluted as the body went by. Felizardo dismounted and came forward. The priest began to tremble, having heard of what had happened to a certain predecessor of his when Felizardo was last in San Polycarpio; but Basil Hayle held out his hand, and he and the outlaw actually met at last, yet, even now, there was no word spoken, though they walked side by side to the church. Then Basil fell behind and whispered to Father Doyle: “I made the parish priest come out—he was half-dead with fear—because I was not sure if you would be here.” Father Doyle nodded. “It was his duty in any case. This is his parish, not mine.” So they buried Dolores, the wife of Felizardo, in the graveyard of San Polycarpio, with her face towards the mountains where her womanhood had been passed. Dawn was just breaking when they had finished, and then they all drew back, and left the old chief kneeling beside the grave, where he remained until the first ray of sunlight came from behind the mountains and struck the newly-turned earth, when he got up and came towards them, and they saw that there was a look of peace on his face. Then he shook hands with Father Doyle and |