SICILY, AND ITS MYTHOLOGY. ISLAND OF SICILY, AND MOUNT ÆTNA.—STORIES OF TYPHŒUS, POLYPHEMUS, SCYLLA AND CHARYBDIS, GLAUCUS AND SCYLLA, ALPHEUS AND ARETHUSA, THE SIRENS, AND THE RAPE OF PROSERPINE. As it is good to have a plan and system in everything, whatever may be the miscellaneousness of its nature, we shall treat of our subjects in chronological order, beginning with the mythological times of Sicily, and ending with its latest modern poet. With this link of their newest and their oldest history we shall begin our Sicilian memories from the beginning. Did Ætna exist before the human race? Was it, for ages, a great lonely earth-monster, sitting by the sea The first modes of organized life which make their appearance in these remotest ages of Sicily, are of course fabulous modes,—fabulous, but like all fables, symbolical of truth; and what is better than mere truth, of truths poetical. The mythic portion of the history of Sicily is like its region—small, rich, lovely, and terrible. It may be said to consist wholly of the stories of Typhoeus, of Polyphemus and the Cyclopes, of Scylla and Charybdis, of the Sirens, of the Rape of Proserpine, of Alpheus and Arethusa, of Acis and Galatea—names, which have become music in the ears of mankind. What! is Typhoeus a musical name? and Polyphemus and the Cyclopes? Yes, of the grander sort We shall not explain away these beautiful fables into allegory, physics, or any other kind of ungrateful and half-witted prose. They may have had the dullest sources, for aught we know to the contrary, as beautiful streams may have their fountains in the dullest places, or delightful children unaccountably issue from the dullest progenitors; but there they were of old, in Sicily; and here they are among us to this day; in poets’ books; in painters’ colours; among the delights of every cultivated mind; true as anything else that is known by its effects; spiritual creatures, living and breathing in the enchanted regions of the imagination. The poets took them in hand from infancy, and made them the real and immortal things they are. We shall not deny their analogy with beautiful or grand operations in Nature, as long as the mystery and poetry of those operations are kept in mind. Typhoeus, or Typhon, for instance, may, if the etymologist pleases, be the Tifoon, or Dreadful Wind, of the Eastern seas; or he may be the smoking of Mount Ætna (from t?f? to smoke); or he may comprehend both meanings in one word, derived from some primitive root; for as long as his cause This said personage Typhoeus is, it must be owned, a tremendous fellow to begin stories with of beautiful Sicily; to put at the head of creations containing so much loveliness. He was a monster of monsters, brought forward by Earth as a last desperate resource in the quarrel of her Giants with the Gods. His stature reached the sky; he had a hundred dragons’ heads, vomiting flames; and when it pleased him to express his dissatisfaction, there issued from these heads the roaring and shrieking of a hundred different animals! Jupiter had as hard a task to conquer him as Amadis had with the Endriago.[1] A good report of the fight is to be found in Hesiod. Heaven trembled, and earth groaned, and ocean flashed with a ghastly radiance, as they lightened and thundered at one another. The king of the gods at length collected all his deity for one tremendous effort, and leaping upon Compared with this cloud-capped enormity, our old friend Polyphemus (Many-voice), the ogre or Fee-Faw-Fum of antiquity, becomes a human being. He and his one-eyed Cyclopes (Round-eyes), are the primitive inhabitants of Sicily, before men ploughed and reaped. They kept sheep and goats, and had an eye to business in the cannibal line; though what it was that gave them their name, is not determined; nor is it necessary to trouble the reader with the controversies on that point. Very huge fellows they were, beating Brobdingnagians And yet, by the magic of love and sympathy, even Polyphemus has been rendered pathetic. Theocritus made him so with his poetry; and Handel did as much for him in his musical version of the story, especially in those exquisite caressing passages between Acis and Galatea, (“The flocks shall leave the mountains,” &c.,) which might fill the most amiable rival with torment. Acis (Acuteness) and Galatea (Milky)—(we like this fairy-tale restitution of the meanings of ancient names, the example of which was at first set, we believe, by Mr. Keightley)—forgot themselves, however, too far, when they made love before the very eyes of the rival;—not the only instance, we fear, of similar provocation given by the vanity of happy lovers. We regret this ill-breeding the more on account of the monster’s hopelessness; and considering the little patience that was to be expected of him, almost pardon the rock which he sent on their ecstatic heads. Acis and Galatea. [Duet.] Scylla and Charybdis, or Scylla and Glaucus rather, is a far more appalling story of jealousy. Scylla properly belongs to the opposite coast of Naples; but as she and her fellow-monster Charybdis are usually named together, and the latter tenanted the Sicilian coast, and the strait between them was very narrow, she is not to be omitted in Sicilian fable. Charybdis (quasi Chalybdis, Hiding? though some derive it from two “Having escaped the Sirens, and shunned the Wandering Rocks, which Circe told him lay beyond the mead of these songsters, Odysseus (Ulysses) came to the terrific Scylla and Charybdis, between which the goddess had informed him his course lay. She said he would come to two lofty cliffs opposite each other, between which he must pass. One of these cliffs towers to such a height, that its summit is for ever enveloped in clouds; and no man, even if he had twenty hands and as many feet, could ascend it. In the middle of this cliff, she says, is a cave facing the west, but so high, that a man in a ship passing under it could not shoot up to it with a bow. In this den dwells Scylla (Bitch), whose voice sounds like that of a young whelp: she had twelve feet and six long necks, with a terrific head, and three rows of close-set teeth on each. Evermore she stretches out these necks and catches the porpoises, sea-dogs, and other large animals of the sea, “The opposite rock, the goddess informs him, is much lower, for a man could shoot over it. A wild fig-tree grows on it, stretching his branches down to the water: but beneath, ‘divine Charybdis’ three times each day absorbs and regorges the dark water. It is much more dangerous, she adds, to pass Charybdis than Scylla. “As Odysseus sailed by, Scylla took six of his crew; and when, after he had lost his ship and companions, he was carried by wind and wave, as he floated on a part of the wreck, between the monsters, the mast by which he supported himself was sucked in by Charybdis. He held by the fig-tree, till it was thrown out again, and resumed his voyage.”—Mythology of Ancient Greece and Italy. Sec. edit., p. 271. It has been thought by some, that by the word Scylla is meant the bitch of the sea-dog, or seal—a creature often found on this coast. Be this as it may (and the seal having a more human look than the dog, might suggest a more frightful image, to say nothing of its being more appropriate to the water), who was Scylla? and how came she to be this tremendous monster? From the jealousy of Circe. Scylla was originally a beautiful maiden, fond of the company of the sea-nymphs; and Glaucus (Sea-green), a god of Quos fugit, attrahit una.—Metam. xiv. v. 63. This is very dreadful. Yet Homer’s creature is more so. Scylla’s proceedings, in the Odyssey, exactly resemble the accounts which mariners have given of a huge sea-polypus—a cousin of the kraken, or sea-serpent—who thrusts its gigantic feelers over the deck of an unsuspecting ship, and carries off seamen. There is a picture of it in one of the editions of Buffon. But the dog-like barking, and the terrific head and teeth, to which the imagination gives something of a human aspect, leave the advantage of the horrible still on the side of the poet. An old English poet, Lodge, at a time when our earliest dramatists, who were university men, had set the example of a love of classical fable, wrote a poem Her hair, not truss’d, but scatter’d on her brow, We are to suppose it lying in sunny flakes. Lodge, though he was an Oxford man, or perhaps for that reason, has curiously mixed up Paganism and Christianity in Glaucus’s complaint of his mistress: but the second verse is fine, and the last truly lover-like and touching:— Alas, sweet nymphs, my godhead’s all in vain; (This is the Sibyl of Æneas) Scylla hath words, but words well-stored with grutching; The modulation and antithetical turn of these verses will remind the reader not only of Lodge’s friends, Peele and Greene, who had both a fine ear for music, but of Shakspeare’s first production, Venus and Adonis, in which he exhibited that fondness for classical fable A sight too fearful for the feel of fear.— (It is Glaucus who is speaking, and whom the poet represents as having been beguiled into Circe’s love)— In thicket hid I curs’d the haggard scene— The look of a sorceress, full of bad passions, was never painted more strongly than in the meeting of those But Keats had not the heart to make the love-part of the story end unhappily, much less to endure the brutification of the lovely limbs of Scylla. He revived her to be put into a Lovers’ Elysium. So, in telling the story of Alpheus and Arethusa, he will not let Arethusa reject Alpheus willingly. He makes her lament the necessity as one of the train of Diana; and leaves us to conclude that the lovers became happy. It would hardly be necessary to tell any reader (only it is as pleasant to repeat these stories, as it is to hear beautiful old airs) that Alpheus was a river-god of Greece, who fell in love with the wood-nymph Arethuse; and that the latter, praying for help to Diana, was converted into a stream, and pursued under land and sea by the other enamoured water, as far as the island of Sicily, where the streams became united. The strangeness of the adventure, and the beauty of the names, have made everybody in love with the story. All the world knows how “divine Alpheus,” as Milton says— Stole under seas to meet his Arethuse; or rather they all knew the fact; but the how, or manner of it, was a puzzle, till Keats related the adventure as it was witnessed by Endymion in a The ghosts, the dying swells (These are the two living streams, one in pursuit of the other.) At last they shot After a while, he hears a whispering dialogue, in which the female voice shows plainly enough, that the speaker would stay if she might; but suddenly the severe face of Diana is before her, and in an instant Fell and Endymion puts up a prayer for their escape. When the writer of the present book was in Italy, he saw on a mantelpiece a card inscribed, Le Marquis de Retuse. This was the Frenchified denomination of There are two things, we confess, about the Sirens, Desire with loathing strangely mix’d, When the modern poets turned the Sirens into mermaids, they vastly improved the breed. A woman, we grant, who is half a fish, is not a desideratum; but she is better than a great human-faced bird hopping about; and besides, the conformation of the creatures being thus altered, we are not so sure they will do us harm, especially as the poets treat them with By Thetis’ tinsel-slipper’d feet, These alluring locks come home to us. We have seen such at our elbows, and can hear the comb passing through them. Spenser increased the number of the Sirens to five, and expressly designated them as mermaids:— And now they nigh approached to the stead This line is so soft and gently drawn out, and the place so sweet and natural, that when Sirens like these begin to sing, we really feel in danger. We do not wonder that the poet’s hero desired his boatman to Row easily, We have kept the most beautiful of the Sicilian mythic stories to conclude with: for such, doubtless, is the Rape of Proserpine. It is full of the most striking contrasts of grandeur and beauty. Both heaven and hell are in it—the freshest vernal airs, with the depths of Tartarus; and the hearts of a mother and daughter beat through all. It is a tale at once of the wildest preternaturalism and the most familiar domestic tenderness. The daughter of Ceres is gathering flowers, with other damsels of her own age, in the Vale of Enna, intent upon nothing but seeing who shall get The cries of Proserpine become fainter as the earth closes over them; but they have been heard by Ceres herself, who comes, with all the speed of a divine being, to see what is the matter. She can discern nothing; the tranquillity of the scene is restored; Cyane has melted away in tears. The goddess seeks everywhere in vain. She travels by day and by night, lit by two flaming pines from Mount Ætna. At length she learns who has got her child; and, by the intervention of Jupiter, Proserpine is allowed to come to earth and see her. The mother and daughter are half The ancient poets made these gardens consist of all the flowers which she had been accustomed to gather in Sicily; but modern imagination, which (with leave be it said) is still finer than theirs, and sees beauty beyond its ordinary manifestation in the fitness of things, and in the balance of good and evil, has told us, through the inspired medium of Spenser, that the garden was such a garden as might have been expected from “the grandeur of the glooms” in those lower regions:— There mournful cypress grew in greatest store, Here we see, that Proserpine enjoyed herself in the lower regions, though among flowers of a different kind from those to which she had been accustomed. She became used to the place, and found pleasures even in Tartarus. And reasonably. First, because she needed them; and in the second place, because she knew there was good as well as evil there, and that the evil itself contained good. The hemlock was “bad,” inasmuch as it killed Socrates, but it was good, also, for many a medicinal cup. “Deep-sleeping poppy” was a very kindly fellow, if properly treated; and all the flowers, after their kind, were full of beauty. Flowers cannot help being beautiful. Then there was the Silver Seat and the Golden Tree; and it is manifest, that the Calm pleasures and majestic pains. We do not, to be sure, see what good Tantalus’s eternal thirst could have been to him, or the everlasting wheel to Ixion; but, probably, on coming up to those gentlemen, we should have found they were visions, put there to make us “snatch a fearful joy” at thinking we were not among them in propri personÂ. And so we take leave of the beautiful ancient fables of Sicily, having found honey for our Jar even in the fields of Pluto. |