In olden days folks mostly stayed at home, Nor e’er in quest of unknown lands departed, And tho’ some ne’er-do-weels at times would roam, They came back poorer than the day they started: From which disastrous lives there comes alone That foolish proverb of a rolling stone. If such advice in earnest we obeyed, Its narrow views would certainly benumb us; The progress of the world would be delayed, For lack of Marco Polo and Columbus! They tore aside the veil which hid our eyes, And showed us unknown worlds and unknown skies. So now that proverb trite is obsolete; Our enterprise has made far lands alluring, And north and south our fellow-men we meet, With Cook and Gaze in restless parties touring, A rolling stone gains something for its loss, And polish is more valuable than moss. In due time Alexandros came back to the Acropolis, and reported that Caliphronas had left the island in a small boat, and when last seen his craft was running before the wind in the direction of Kamila. On hearing this, Justinian had no doubt but that the Greek was on his way to stir up Alcibiades to immediate action; therefore resolved to lose no time in putting Melnos in a thorough state of defence. In the meantime, he placed a strong guard at the gate of the tunnel and in the western pass, so as to prevent the island being taken by surprise. At all events, there was no special necessity for prompt action, as Caliphronas had only departed that day, and in all probability Alcibiades would not attack Melnos for at least one week. Privately, Maurice wondered if the Greek, adrift in a small boat, would succeed in reaching land safely, as, judging from his terror on the night of the shipwreck, he had not much pluck in foul weather. The sky, however, was perfectly clear, and there was no chance of the castaway being caught in a storm, so Justinian laughed at the fears of his nephew, and bade him set his mind at peace. Caliphronas, he said, knew the waters of the Ægean Sea well, he had but a few miles to sail before reaching Kamila, and once there he would doubtless Helena was much astonished and delighted to find that Maurice was her cousin, and though she could scarcely be more in love with him than she already was, yet felt that this bond of blood-relationship bound him to her by a nearer and dearer tie than even that of her future husband. They talked of a thousand things in connection with their future life, but neither of them dreamed of returning to the family seat in England, but hoped, when this war-cloud had blown over, to pass the rest of their lives untouched by sorrow in this lotus-land of the East. Maurice, in common with Crispin, was anxiously expecting letters from home, but as yet none had reached them; so to all appearances it looked as though they would be blockaded in the island by the pirates before any communication arrived at Syra. On the day of Caliphronas’ departure, however, they were thinking but little of these things, as Maurice was anxious to learn the history of his uncle; while Rudolph Roylands on his part—now being able to talk Justinian was not a bad man; but, having one of those restless, adventurous spirits, whose impulsiveness leads them into strange scrapes, had during his sojourn in the Levant indulged in many escapades, which, if not exactly criminal, were yet daring and lawless enough to startle a sober-minded person. The serious Justinian of the present was very different from the dashing Rudolph of the past; and as his daughter knew him only in his reverend old age, and respected him as the wisest, kindest, and best of men, he Therefore it was not until Helena had retired to rest that he told Maurice his story; and the three men sat up till nearly morning; the eldest talking in the Arabian Nights vein, and the two younger listening with rapt attention to the fascinating career of this free-lance of the Middle Ages, born by some strange chance among the respectabilities of the nineteenth century. Passionate as Benvenuto Cellini, ambitious as the first Napoleon, reckless as CÆsar Borgia, and fascinating as Lord Byron, this extraordinary being possessed all those vices, virtues, charm, and astuteness, we find, not in our military machines of to-day, but in those brilliant adventurers of the Renaissance, who burned fiercely over the troubled world of those days like wandering stars; terribly grand to look upon, but carrying destruction and dread everywhere as they swept onward in their fatal path. After supper Helena retired, and Justinian went with his guests into the cool court, where they comfortably seated themselves under the star-strewn sky with coffee and tobacco. But the coffee grew cold and the tobacco burned untasted to ashes, as Maurice and Crispin, with their elbows on their knees, leaned forward to listen to the wondrous story of this modern Ulysses, who had seen many lands, knew many people, and had done many reckless, wild deeds during his stormy career. Justinian himself grew excited like an old war-horse, as he told of his early life; and it was easily seen that his spirit was as dauntless as ever, that a thirst for adventure still possessed his soul, and that he chafed bitterly at the inglorious ease to which his frail body condemned him. His bright eyes flashed at the memories of his hot youth, and his grand voice pealed trumpet-like through the still air, as he strode up and down before his enthralled listeners, reciting deeds of derring-do done in the times that had been. “Yes, those were grand days in Bolivia,” he said, resuming his seat, after an outburst of stormy passion, as old memories awoke in his brain. “I feel carried away to the past when I talk of them. If Jumez had only brought his troops up in time, I might have been President of a South American Republic instead of Demarch of Melnos. Well, at all events, my late years have been peaceful enough; and as President I would have had but a stormy time, ending, very likely, in a violent death.” “I came back to England in a sailing vessel. There was a mutiny on board of her, which I and three other fellows managed to quell; but we held our lives in our hands all the way until we got to England. When I left the ship, I went down to Roylands in disguise, to look after my people, and found them all happy. I had not killed your father, as I had feared; and he was now married to Rose. They seemed happy enough, so I had not the heart to disturb them. It would have been no pleasure to me to take the estate from Austin, as I had plenty of that treasure I found in Bolivia, and the life of a country gentleman was irksome to me. Besides, the woman I had loved so fondly was now my brother’s wife; so I had nothing to gain by revealing myself. I strayed about the old place for a time, and then returned to London, in order to think of my future. I was very wealthy, in the prime of life, and anxious for adventure, so at first I thought of returning to the army, but on reflection I decided that my first experience of soldiering had been quite enough, so turned my attention to travelling, and went all over Europe, which tour I found but tame work. Asia was more exciting, however; and I had some good tiger-hunting in India. When I left that place, I went down Cape Town way, and explored the southern wilds of Africa, which were even more savage than they are now. I got this wound there in a row with the niggers.” He drew up his sleeve, and showed a white cicatrice on his arm, which must have been a dangerous wound; and then began to tell of his African adventures, of battles with savage tribes, of explorings in unknown wilds, fights with wild beasts, elephant hunts, witchcraft ceremonies of the Obi kind, until the listeners did not know at which to marvel most, his memory or the bizarre existence he had led. “I had five years of that sort of thing,” he went on, after a pause, “and it became rather tiresome. Besides, I was now thirty-five years of age, and thought it was best to settle down, but where I could not make up my mind. He who has prairie fever once always gets it again, and it sends him off on his travels into the wilds as if he were stung by the gadfly of Io. What I wanted was some big work to keep my mind and body busy; but, with all my wealth, I really did not see where I could find such occupation. True, I might have remained in Africa, and become a kind of savage king; but, with all my buccaneering leanings, I had intellect “England, therefore, being out of the question, I had serious thoughts of returning to South America, and exploring up the Orinoco river, where they say all sorts of buried cities, civilized Indians, and golden temples are to be found. Then, changing my mind, I almost decided to go to San Francisco, and have a try at gold-digging. Feeling doubtful of this being worth undertaking, I fancied Australia, where fortunes were being made up Ballarat way, would suit me; but this idea I also abandoned. I did not wish to make my fortune, as I already had more money than I knew what to do with; and it was all safely invested in England. You see, Maurice, I had the price of my army commission, which was no great sum, my mother’s fortune, which was considerable, and also that enormous Incas treasure I dug up near Lake Titicaco, which nearly cost me my life, as I told you; so you can fancy I was quite a millionnaire long before the days of Chicago pig-sticking and Pennsylvanian oil wells.” “How did you decide to come to the Ægean?” “Well, that came about in a queer sort of way,” said the Demarch, lighting his pipe. “When I was up at Zanzibar, which was about as far north as I had then got, I met a poor devil of a Greek who was starving, so took him about with me as a kind of companion. He had been mixed up in the War of Independence, and got on the bad side of King Otho, who was, at that time, ruling Greece about as badly as it could be ruled. My Greek had a dream of reviving the old Hellenic learning; but with the country under a Bavarian king, and overrun with brigands, he did not see how this could be done. I told him of my desire to find something to occupy my mind and body; so he suggested, as I had such a “I wonder you were not killed.” “I was pretty nearly,” rejoined Justinian grimly; “especially up Suez way. Of course, at that time, there was no canal, and no Suez; but I managed somehow to get across the isthmus to Alexandria. I need not tell you all my adventures from the time I left Zanzibar, as it would take too long; but they were just as exciting as the Bolivian escapades, if not quite as bloodthirsty.” “You ought to publish a book of your career.” “My dear Crispin, they would call me a second Baron Munchausen, for many of my adventures would seem impossible in these tame days of Cook’s tourist parties. The thirties were a great falling off from the buccaneering times, but in these days the thirties seem quite bloodthirsty; and where the next generation of born adventurers, such as I was, will find scope for the exercise of their talents, I am sure I do not know.” “Well, uncle, and what did you do after Alexandria?” “I came on to Athens to see about my new Hellas. There I hired a kind of small schooner, and, with picked men, went down among the islands, until I came across Melnos. I recognized it from the description of the Greek at Zanzibar; and, having landed, climbed up over the peaks. When I saw this valley, I was enchanted, for it was indeed a fortress, formed by the hand of Nature herself. True, at first, I hesitated about establishing a colony in the crater of an extinct volcano, for one would never know when it would break out again. However, when I saw this Temple of Hephaistos, I felt pretty safe, as the crater must have been extinct when it was built by the old Hellenes, thousands of years before. So I thought, if the volcano had kept quiet since the days of Pericles, it would surely keep quiet for the next thousand years.” “I hope so; at least I have seen no signs of eruption; besides, there is a vent for the volcanic forces at Santorin, so that ought to preserve Melnos intact forever. Well, as I said, I saw this island, found it suitable for my proposed scheme, and went back to Athens, to buy it of the Greek Government. There I was told the island belonged to Turkey, as the Greek tributary islands only extend as far down as Santorin. Nothing daunted, I went to Stamboul, and, after about a year’s hard work, managed to buy Melnos for a good round sum—it was a pretty stiff price, I can tell you, but my Incas treasure proved equal to it, and even when I had paid down the money, I still found myself with plenty in hand with which to start my colony.” “So Melnos is absolutely your own?” “Absolutely! I can leave it to whom I please. It is my private estate, and, as I have always kept friends with the Sublime Porte, there is no chance of it being taken from me. When you succeed me here, Maurice, you will find everything drawn out, fair and square, with my lawyers in London.” “What! have you not the Sultan’s firman here?” “No. London is safer; for even if Alcibiades were to take the island, I can still prove my right to it by my papers in London. I paid too sweetly for it to those greedy Turks, not to take all precautions to keep my title safely stowed away, where it would meet with no accidents. London is the safest city in the world for the preservation of such things; so in London I placed all papers recognizing my right to the ownership of this island.” “Well, uncle, now you had your new Rome, but what about the citizens?” “Oh, as to that, I did not find any difficulty in obtaining plenty of men eager to settle down under my protection. In those days, what with Turkish misrule, pirates at sea, and brigands on land, the islanders fared badly enough, and when I promised such as became my subjects absolute immunity from such ills, the difficulty I found was as to quality, not quantity. It was the pure Hellenic stock I wanted, from which to develop my new learning, and there is a good deal of mixed blood, even among these insular Greeks. However, by careful selection, I managed to get together a goodly number of pure-blooded males, and these brought their wives and sweethearts to my island colony. Children and old men I would “Still London!” “Well, you would not have me risk all my hard earnings in Athens, would you? A commercial crisis, a revolution, a war, and where would my money be; while London, though liable to social depression, is at least safe as regards the other two contingencies. No! year after year, I have sent my money to England, and now Melnos has an assured income which would keep her going, even though she earned nothing for many years.” “And have you been to England since you settled here?” “Yes,” replied the Demarch, with a half sigh. “I went once, in order to arrange about the safe investment of my Melnosian moneys, and remained in London some months. When I returned, I brought back your mother, Crispin, and you.” “My mother!” echoed Crispin, with a deep flush; “and her name?” “I cannot tell you that now,” answered Justinian, a trifle sadly; “but when all these troubles are over, I will do so.” “Why not now?” “I have a reason for not doing so.” Crispin did not like this further putting off, but he knew “You might be killed in the mean time.” “If that happens, you will find all papers necessary to establish your legitimacy with my London solicitors. You think I am harsh and unkind, Crispin, in not telling you what you wish to know now, but, when I reveal all, you will see I have a good reason for my not doing so. One thing I can comfort you with, however,—your father is alive, and I will restore you to his arms.” “And my mother?” “She is dead. You know she died here, my boy. It is a sad story I will have to tell you, but, at all events, you will have a father, and a name as good as any in England.” “With that promise I am content,” said Crispin gladly; “as you have brought me up from infancy, I would be indeed ungrateful if I did not trust you to the end.” “Yet you left me in anger!” “I think you must blame Caliphronas for that. It was his machinations that caused you to misjudge me, as I misjudged you.” “Caliphronas has been the bad genius of us all,” said Justinian decisively; “but now, thank heaven, he is gone, and will trouble us no more.” “My faith!” cried Maurice lightly, “he will trouble us a good deal, if he brings Alcibiades here.” “Ah, that is open war! I do not mind that. It was his hidden treachery to which I referred.” “By the way,” said Roylands meditatively, “I suppose that Caliphronas thinks you have untold treasures in this Acropolis?” “He does; and that is one of the reasons he desires to plunder Melnos. Fortunately, all my money derived from the island is in London.” “What a disappointment for Alcibiades & Company when they find no treasure here!” cried Crispin, laughing. “They must never get here!” said the Demarch resolutely; “I will defend the island to the bitter end, and, in spite of their strength, I fancy they will find it difficult to force either the western pass or the tunnel.” “If you had the western pass as an entrance to Melnos, why did you pierce the tunnel?” asked Maurice curiously; “would it not have been better to have only one entrance?” “I think your scheme is a wonderful one,” said Maurice, with great admiration; “and wonderfully carried out.” “It is yet only in its infancy, and needs a wise ruler to carry it on to ripe fruition. That ruler, Maurice, I expect to find in you.” “I trust you will not be disappointed in my administrative ability.” “Well, I am satisfied so far. You have courage, judgment, and self-control, which are the main things needed to control these excitable Greeks. But let us not go too fast, for I know not yet if you intend to stay in Melnos.” “Assuredly I do; especially now I have discovered you are my uncle. Why did you not tell me of our relationship before?” “Because I wished you to fall in love with your cousin on your own account. Had I revealed myself, and suggested the marriage, with the natural dislike of a young man to be forced into matrimony, you might have objected. Oh, my dear nephew, I have had these plans in my head for a long time. Long ago I saw that neither Crispin nor Andros, whom I had trained as my successors, would suit the post. You, Crispin, are a poet, and not a ruler, while as for Andros, whom you know better as Caliphronas, he is but an idle scamp, who would undo all my forty years’ work. When I saw my failure in this respect, I married a Greek girl, more from policy than love, in order to beget an heir, but she died when Helena was born, and thus I was disappointed of a son.” “But you surely do not regret it, uncle, when you have Helena.” “No; I do not now, as I love my child dearly, but I did then, as I was at my wits’ end whom to select as a successor. Then I heard all about you, Maurice, from my agents in England, and resolved to send for you here, and, before revealing myself, ascertain for myself whether you were fit for such a responsible post as ruler of Melnos. The task of bringing you in ignorance here was a delicate one, and I entrusted “I have decided,” replied Maurice, grasping his uncle’s hand warmly. “I hesitated at first, but now do so no longer. There is nothing to keep me in England, and when Crispin marries Eunice, they can stay at the Grange and look after the estate, while Helena and myself stay here.” “But your old tutor?” “If my old tutor comes out, I am sure he will be delighted for me to stay here and forward your plans of a new Hellas. He is an ardent Greek scholar, and will approve thoroughly of my undertaking a good work like the revival of learning, rather than idling away a discontented existence in England.” “Good!” said Justinian, with great satisfaction; “all this sets my mind at rest. Never fear about this Alcibiades trouble, Maurice, for Melnos is strong, and I think we can defend her stanchly. When all these storms are at an end, I will devote the remainder of my days to teaching you all the necessary rules of my policy, so that you can carry it out completely when I die. You, as my heir, Maurice, will inherit this island, and all the invested moneys in London; so you will find everything smooth before you to carry on the work which I have begun.” “Well, after all this conversation, I think we had better go to bed,” said Crispin, rising with a yawn. “I am afraid it will be morning soon,” replied Justinian, with a smile, as he followed his example, “so you will not get much sleep; but I am glad I have told you all my history.” “It is wonderful!” cried Maurice enthusiastically; “and quite gives the lie to the proverb, that ‘A rolling stone gathers no moss.’” “Stones that rest in inglorious ease gain moss,” said Justinian wisely; “but rolling stones which circle the world gather polish. Marco Polo, Columbus, Drake, Napoleon, |