Transcriber's Notes: A CREATURE OF THE NIGHT
A CREATURE OF THE NIGHTAN ITALIAN ENIGMABYFERGUS HUMEAUTHOR OF |
CONTENTS | |
CHAPTER. | |
I. | The Ghoul. |
II. | A Boccaccian Adventure. |
III. | The Feast of Ghosts. |
IV. | The Angello Household. |
V. | Lost. |
VI. | A Haunted Palace. |
VII. | At the Teatro Ezzelino. |
VIII. | The Phantom of Lucrezia Borgia. |
IX. | Fiore della Casa. |
X. | A Voice in the Darkness. |
XI. | The Marchese Beltrami. |
XII. | Death in Life. |
XIII. | "Down among the Dead Men." |
XIV. | The New Lazarus. |
XV. | Found. |
XVI. | An Interrupted Honeymoon. |
XVII. | Nemesis. |
XVIII. | A Last Word. |
CREATURE OF THE NIGHT.
CHAPTER I.
THE GHOUL
I think it is Lord Beaconsfield who, in one of his brilliant stories, makes the clever observation that "adventures are to the adventurous," and certainly he who seeks for adventures even in this prosaic nineteenth century will surely succeed in his quest. Fate leads him, chance guides him, luck assists him, and although the adventure supplied by this trinity of circumstances may be neither so dangerous nor so picturesque as in the time of Borgia or Lazun, still it will probably be interesting, which after all is something to be grateful for in this eminently commonplace age of facts and figures. Still, even he who seeks not to prove the truth of Disraeli's aphorism, may, after the principle of Mahomet's mountain, have the adventure come to him, without the trouble of looking for it, and this was my case at Verona in the summer of 18--.
The Cranstons were always a poor family, that is, as regards money, although they certainly could not complain of a lack of ancestors; and when it came to my turn to represent the race, I found that my lately deceased father had left me comparatively nothing. Not having any fixed income, I therefore could not live without doing something to earn my bread; and not having any business capacity, I foresaw failure would be my lot in mercantile enterprise. I was not good-looking enough to inveigle a wealthy heiress into matrimony; and as, after a survey of my possessions, I found I had nothing but a few hundred pounds and an excellent baritone voice, I made up my mind to use the former in cultivating the latter with a view to an operatic career.
Italy, living on the traditions of the days of Rossini, of Donizetti and of Bellini, has still the reputation of possessing excellent singing-masters, so to Italy I went with a hopeful heart and a light purse, and established myself at Milan, where I took lessons, in singing, from Maestro Angello. Milan is a detestable city, hot and arid in summer, cold and humid in winter; and as a year after I arrived in the land of song the end of spring was unusually disagreeable, Maestro Angello went to Verona for a change of air, and thither I followed him with no small pleasure at escaping from that dreary commercial capital of the north which has all the disagreeables of Italian life without any of the compensating advantages of romance and beauty.
But Verona! ah, it was truly delightful, that sleepy town lying so peacefully on the banks of the rapid Adige, dreaming amid the riotous present of the splendid past, when Can Grande held his brilliant court, and received as an honoured guest the great poet Dante, exiled by ungrateful Florence. The city of the gay rhymer Catullus, merry lover of Lesbia, who wept more tears over her sparrow than she did over her poet. The city of Romeo and Juliet, star-crossed lovers as they were, who were recompensed for their short, unhappy lives by gaining immortality from the pen of Shakespeare as types of eternal love and eternal constancy, for the encouragement of all succeeding youths and maidens of later generations. Yes, indeed, with all these memories, historical and poetical, Verona was a pleasant place in which to idle away a summer, so I thanked the kind gods for my good fortune and enjoyed myself.
Not that I was idle. By no means! Maestro Angello kept me hard at work at exercises and scales, so I studied industriously most of the day and wandered about most of the night in the soft, cool moonlight, when Verona looked much more romantic than in the garish blaze of the Italian sun.
It was on one of these nights that an adventure happened to me, an adventure in which I was involved by the merest chance, although I confess that the vice of curiosity had a good deal to do with my entanglement therein.
After dining at the hotel I went out for my customary stroll, and having lighted a pipe as a preventive against the evil odours which seem inseparable from all Italian towns, I wandered on through the deserted streets in a listless, aimless fashion, contrasting in my own mind the magnificent Verona of the past with the dismal Verona of the present. Taken up with these fantastic dreamings, I did not notice particularly where I was going, or how quickly the time was passing, until I found myself on the Ponte Aleardi--that iron bridge which spans the Adige--and heard the church bells chiming the hour of eleven.
The moon was shining in the darkly blue sky amid the brilliant stars, and the leaden waters of the river shone like a band of steel in the pale, silvery light. On either side of the stream lowered dark masses of houses, from the windows of which gleamed here and there orange-coloured lights, while against the clear sky arose the tall steeples of the churches and the serrated outlines of full-foliaged trees. It was wonderfully beautiful, and the soft wind blowing through the night, rippled the swift waters to lines of ever-vanishing white; so leaning over the balustrade of the bridge, I dreamed and smoked, and smoked and dreamed, until the chiming of the half-hour warned me to return to my hotel.
The night, however, was so beautiful and cool, that I could not but think of my hot sleeping-chamber with repugnance, and feeling disinclined for rest, I made up my mind to stroll onward for some time. I might have visited that fraudulent tomb of Juliet in the moonlight, but as I had already seen it by day, and could not feel enthusiastic about such a palpable deception, I refused to be further victimised, and crossed over the bridge to the left shore of the river.
It was somewhat solitary, there, but I was not afraid of robbers, as I had but little money and no jewellery on me, and moreover I felt that, should occasion arise, I could use my fists sufficiently well to protect myself. Being thus at ease regarding my personal safety, I lighted a cigar which luckily happened to be in my pocket, and wandered on until I came within sight, of the cemetery.
Now I firmly believe that every one has in him a vein of superstition which is developed in accordance with his surroundings. Place a man at midday in a bustling city, and he scoffs at the idea of the supernatural; but let him find himself at midnight alone on a solitary moor, with the shadows of moonlight on every side, and all his inherent superstition will start to life, peopling the surrounding solitude with unseen phantoms, more terrible than those of the Arabian Nights. Whether it was the time of night, or the proximity of the burial-ground, I do not know, but I felt my breast fill with vague fears, and hastened to leave the uncanny spot as quickly as possible.
Fate, however, was against me, for in my blind speed, instead of crossing the bridge, I turned to the left, and unexpectedly found myself in the vicinity of another burial-ground. It was apparently much older than the one I had first seen, and there was a ruined wall around it, overtopped by tall, melancholy cypresses, looming black and funereal against the midnight sky. By this time I had recovered my nerve, and feeling somewhat ashamed of my former ignominious flight, I determined to punish myself by entering this antique abode of the dead, and examining it thoroughly.
With this idea I climbed over a portion of the broken wall, and in the shadow of the cypress-trees--shadow dense as the darkness of Egypt--I viewed the mournful scene before me, with mingled feelings of curiosity and dread.
It was evidently very old, for even under the softening light of the moon, the near tombs looked discoloured and time-worn. I saw the soft swell of the green turf, betokening graves, upon which grew the grass long and rank; the milky gleam of slender white columns, broken at the top to typify the short lives of those who slept below; and while yonder, in frowning grey stone, stood a solemn pyramid, built in imitation of those Egyptian monsters by the Nile, here, near at hand, a miniature temple of white marble, delicate and fragile in construction, hinted at the graceful architecture of Greece. Among these myriad tombs arose the slender, lance-shaped cypress-trees, and their dark forms alternating with gleaming crosses of white marble, sombre pyramids, classic temples, and innumerable lines of tall columns, gave to this singular scene the aspect of a visionary city of the dead, which had become visible to mortal eyes by the enchantments of the moon.
Fascinated by the weirdness of this solitude, I let my cigar fall to the ground, and, hidden in the gloom of the cypress-trees, stared long and earnestly at this last abode of the old Veronese, when suddenly my hair bristled at the roots, a cold sweat broke out on my forehead, and a nervous shudder made my frame tremble as if with ague.
The cause of this sudden fear was that, while wrapt in contemplation of this desolate necropolis, I heard a laugh, a low, wicked laugh, which seemed to come from the bowels of the earth. It was now nearly midnight, that hour when the dead are said to come forth and wander among the living, whose nightly sleep so strangely mocks the semblance of that still repose which chains these spectres to their tombs during the day. This idea pierced my brain like a knife, and for the moment, under the influence of the hour, the ghastly scene, the evil laugh, I believed that I was about to witness this terrible resurrection. I tried to turn and fly, but my limbs were paralyzed, and like a statue of stone I stood there rooted to the earth, feeling as if I were under the influence of some horrible nightmare.
Again I heard that wicked laugh, and this time it seemed to come from a tomb near me, a square block of gray stone, in the centre of which was an iron door, evidently the entrance to some vault. Beside this portal stood a life-sized figure in white marble of the Angel of Death, guarding the entrance with a flaming sword, the undulating blade of which seemed, to my startled eye, to waver against the blackness of the door. All round this strange tomb the grass grew long and thick, but, half veiled by the tangled herbage, star-shaped flowers glimmered in the moonlight.
In another moment I would have fled, when for the third time I heard the evil laugh, the iron door of the tomb slowly opened, and a dark figure appeared on the threshold. The sight was so terrifying that I tried to mutter a prayer, feeling at the time as firm a belief in the visitation of the dead as any old woman; but my throat was so dry that I could do nothing but remain silent in my hiding-place and stare at this ghoul, vampire, wraith, or whatever it was, leaving its tomb.
To add to the horror of the situation, the moon had obscured herself behind a thick cloud, and there was now a deep darkness over all the graveyard, a darkness in which I could see nothing, and only hear the faint sigh of the wind, the rustle of the dry grasses, and the loud beating of my heart.
Suddenly I felt that this creature of the night was passing near me, and in abject terror I shrank back against the rough trunk of the tree under which I was standing. I heard nothing in the still night, I saw nothing in the thick darkness; but I felt it pass, by that sixth sense which is possessed by those who have highly strung nerves. In another moment the moon emerged from behind the clouds in all her splendour, and the burst of light gave me courage, for without considering the danger, either material or immaterial, I rushed quickly towards the broken wall, in which direction I judged this unseen ghoul had gone.
The white moonlight flooded the whole space between the burial-ground and the river, so that I saw clearly this figure walking quickly away in the direction of the Ponte Aleardi. It was draped in a long black cloak with a monkish hood, and with its trailing, noiseless garments it seemed to glide along in the moonlight like a shadow.
I had been so quick in my pursuit that it was only a little distance away, and as I peered cautiously over the broken wall it paused for a moment, and, throwing back its hood, looked towards the place where I was hiding. The space between us was so small and the moonlight so lustrous that I could see the face and head plainly rising from amid the dark drapery.
The face was that of a woman, a beautiful woman with full crimson lips, large dark eyes, and great masses of reddish-coloured hair, for even in the cold moonlight I could see the warm, bronze glint of her tresses. One hand, slender and white, clasped the dark robe to her breast, and she looked towards the darkness of the broken wall as if she knew that some one had seen her terrible resurrection. On her delicate features there was a cold, stern look, like that of the ancient Medusa, and truly I felt as if I were turning into stone before the cruel glare of those eyes which seemed to pierce the gloom in which I lay hid. It will be said that I describe somewhat minutely the appearance of this ghoul, seeing that I only beheld her for a moment in the pale, uncertain gleam of the moon; but so close was she to the wall, and so highly strung were my nerves by the weirdness of the situation, that the sudden apparition of this creature of the night photographed itself indelibly on my brain.
At last she seemed satisfied with her gazing at the burial-ground from whence she had emerged, and, again drawing her hood over her face, glided rapidly away towards the Ponte Aleardi. Moved by curiosity and supernatural fear, I determined to follow this spectre and find out where she was going, so without a moment's hesitation I jumped down, and, keeping in the shadow of the wall, stole after her noiselessly and swiftly.
Who was she? Some unhappy ghost of antique Verona, who had committed one of those terrible crimes invented by Lucrezia Borgia, and who was condemned by God to nightly revisit the scene of her former splendour as a punishment for her evil life? Some ghoul who left the feast of the dead in order to prey upon the living? Some vampire, lusting for blood, hastening towards the sleeping city to select her victim and drain him of his life-blood? All the wild, weird tales which I had heard recurred to my memory; all the terrible legends of Brittany, of the East, of Spain, and of the savage North. The memories of witches rifling the dead for their unholy needs, of wizards holding orgies in lonely churchyards, of magicians evoking the silent tenants of the grave by powerful spells, and of demons entering the bodies of the newly dead in order to roam the midnight world--all these gruesome ideas surged in my brain like the delirium of fever.
My fear had passed away. I felt intensely curious to know the errand upon which this woman was bent, and, with all my faculties sharpened by danger, I sped swiftly after this flying spectre, which, looking neither to right nor left, glided rapidly onward towards the sleeping city of Verona.
CHAPTER II.
A BOCCACCIAN ADVENTURE
Italian towns are very perplexing to strangers. Keep to the principal thoroughfares built in modern days, and you may have a reasonable hope of finding your way about; but once get enmeshed in the crooked, narrow, winding streets of the period of the middle ages and you are lost. The Italians, like Nature, delight in curves, and these narrow alleys, with cobble-stone pavements and no side-walks, dignified by the name of streets, twist in and out, and here and there, between forbidding houses, seven or eight stories in height, under heavy archways, which threaten to fall and crush the unwary stranger, and down steep flights of worn steps, until you become quite bewildered by the labyrinthian windings. Then these houses are built high in order to exclude the burning sun from the alleys, and a cold, humid feeling pervades the entire network of streets; so that what with the gloom, the twistings, and the treacherous pitfalls in dark corners, one feels like Orpheus going down to Hades in search of lost Eurydice.
Having been warned of the difficulty of exploring these unknown depths, I had mostly confined my wanderings to the broad, modern streets and the populous piazzas; therefore as long as my spectre guide kept to the Via Pallone, which begins at the Ponte Aleardi and ends at the Piazza Vittoria Emanuele, I felt quite safe. When, however, after leaving the Piazza she plunged into the narrow streets of the medieval period, I hesitated at first to follow her. I did not know my way, I was a stranger, and unarmed; moreover, I knew not into what unknown dangers I might be led by this mysterious woman who had emerged from the graveyard.
Curiosity, however, prevailed over fear, and as at any moment I might lose sight of her, and thereby never discover if she were of this or the other world, I followed her boldly into the intense gloom into which she had vanished. My eyes could hardly pierce the darkness, and I feared I would not be able to keep her in sight, when luckily a portion of her cloak became disarranged, and I saw the vivid glimmer of a white dress, on which I kept my eyes fastened as a guiding star.
Here and there in the houses lights were burning dimly, but the hour being late, no people were in the streets; and as I followed this noiseless phantom along the solitary alleys, with the dark houses on either hand, and the white gleam of the moonlit sky above, I felt as if I were moving in a dream.
Onward she glided, turning down here, climbing up there, until my feet were weary with walking; and besides, not knowing the way, I stumbled frequently, which gave me many a bruise. The darkness, however, seemed no obstacle to the ghoul, who walked onward as rapidly as if she were still in the moonlight; on the contrary, it was only by the greatest care that I could grope my way sufficiently quickly to keep her in sight, and prevent her from discovering me by my frequent stumbles.
I was about to give up the chase in despair, when suddenly she led me out on to a small square, and hastening across it, disappeared into a palace at the further end. I remained in the alley until she vanished, as I feared if I followed her too closely she might perceive me in the moonlight. The place, which occupied the whole of one side of the square, was a richly decorated building, with a great arched portal in the centre; but I had no time to examine it closely, for, fearful of losing my ghoul, I ran quickly across the square, came to the portal, and was stopped by an iron gate.
It was one of those heavy iron gates common to Italian palaces, which stretching across from wall to wall, afford a view of the inner court, and are only open on festive occasions, or to admit vehicles. I knew that entrance was ordinarily afforded by a side door, and without doubt this was the way she had gone, unless indeed, being supernatural, she found bolts and bars no hindrance. Determined to pursue this strange adventure to the end, I sought the side door, but, on finding it, discovered to my vexation that it was locked. I could not enter that way, and the bars of the iron gate were so close together, that a man of my size could not possibly squeeze through them, so to all appearances the adventure, as far as I was concerned, was finished.
Making one last effort, however, I felt all the iron bars singly, to see if any one was loose, in which case I could remove it and thus slip through; when to my astonishment, on the left side of the gate furthest from the door, I found that one of the bars had been wrenched away. Without waiting to consider this, which was curious to say the least of it, I concluded that the woman, if indeed she were flesh and blood, had entered by this breach in the gate, so at once took advantage of my discovery and soon found myself in the courtyard. The palace appeared to be quite deserted, as the windows were all broken, and the ironwork of the balconies which ran round the four sides of the courtyard, at different heights, was twisted out of all shape; besides which, the mosaic pavement upon which I stood was smashed in several places, and grass grew between the interstices. I could see all this plainly in the moonlight, and, moreover, as a great door at the end of the courtyard opposite the iron gate was slightly ajar, while all the other smaller doors were closed, I came to the conclusion that the ghoul had gone in there. My conjecture proved correct, for as, hiding in the shadow, I peered into the gloom of the building, I saw the sudden flare of a torch which the woman had just fired, and with this in her hand she began to climb up a flight of steps--at least, so I judged from seeing the torch rise higher and higher in the darkness until it vanished altogether.
The lightning of the torch made me believe that I had to do with flesh and blood, as certainly no phantom would use natural ways and means in preference to supernatural; so directly the light disappeared, I stole cautiously across what appeared to be a large hall, grasping my walking-stick tightly in case of any surprise. I could not disguise from myself that my curiosity had led me into a very perilous adventure, but, as since the affair of the torch I had quite recovered my nerve, I went resolutely forward, and, feeling my way carefully in the dark, climbed up the staircase.
At the first turning of the ascent all was still in darkness, but on taking the second turning I saw the torch gleaming like a fierce yellow star in the gloom of a long corridor. Luckily I had very light, thin shoes on, and trod cautiously, otherwise the echo of my footsteps would most surely have betrayed me to the mysterious torch-bearer. The palace was certainly not inhabited, as I heard nothing to support such a belief; but as I hastened along the wide corridor, through the windows on the left side streamed the pale moonlight, and I saw that the glass in these windows was painted to represent coats-of-arms, so without doubt this deserted mansion had once been the residence of some great Veronese noble.
But what was the ghoul doing here? Why had she come from her vault in the churchyard to this neglected habitation? Again the fear seized me that this creature was a phantom of some splendid lady of the middle ages, come to revisit the scenes or her antique magnificence. The cold air as I passed along seemed full of the strange perfume of sandalwood, and this sensuous odour in conjunction with the flitting torch, the coloured shadows cast on the floor by the moonlight streaming in through the painted windows, and the state of nervous excitement in which I was, all made me feel like the hero of one of those amorous adventures which are described in the glowing pages of Boccaccio.
Once more the torch disappeared round a corner to the left, but in a moment I had it again in sight; another flight of shallow steps, another short corridor, and at the end an arched door, through which the phantom disappeared. At the door I paused to consider what I should do next, as, if I rashly entered the room, I might pay for my temerity with my life; so I stood irresolutely at the half-open door, ready to fly at the least sign of danger.
As I stood at the door in the intense gloom, for there were no windows in this corridor, I saw a faint glimmer of light in the room within, and this light remaining stationary for some considerable time, I judged that the lady of the sepulchre had left the torch there and retired into some inner chamber. Resolving, therefore, to risk the attempt, I peered into the apartment, and saw the torch stuck in a socket made in a small table in the centre of this small hall, which was hung with ancient tapestry. At the end opposite the portal through which I was looking, was an opening draped with heavy red curtains embroidered with gold, for every now and then as they stirred I saw the dull glitter of the tarnished metal.
Determined not to be discovered, I thought it a capital plan to hide between the tapestry and the wall, so as to secure good concealment, and then steal along the walls until I arrived at the curtained opening, through which I hoped to be able to see into the room beyond. Just as I made up my mind to put this plan into practice, the torch, which had been burning very low, flickered and went out, so that the hall was in complete darkness. In the gloom, however, rays of bright light shone through the embroidered curtains. I heard the murmur of voices, and then the sharp, clear notes of a mandolin. The ghoul evidently had some one with her, perhaps the unfortunate individual whom she proposed to devour; so as no time was to be lost, I slipped into the apartment, enconced myself between the tapestry and the wall on the left of the door, and prepared to creep along, if possible, to the curtained archway. While I paused a moment to regain breath and courage, for certainly the situation was not without an element of danger, the metallic notes of the mandolin ceased and a man's voice began singing some Italian song, but one with which, in spite of my knowledge of music, I was not acquainted. It was a slow and sensuous melody of passionate sweetness with an undercurrent of sadness, and the singer had a remarkably fine tenor voice, sounding full and rich even through the heavy curtains, which prevented me hearing the words clearly. Evidently this was an amorous rendezvous, but why was it taking place in this deserted palace, and why had the lady come from a vault in a graveyard to keep it?
All at once the singer stopped abruptly in the middle of a phrase, I heard the mandolin suddenly smashing on the marble floor, and then sounded the low, wicked laugh I had first heard at the burial-ground. Filled with anxiety to learn the meaning of all these strange events, I glided rapidly along the wall, and speedily arrived at the curtained opening. Being afraid to pull it to one side lest I should be discovered, I took out my penknife and made a slit in the heavy embroidery; then, looking through the opening thus obtained, I beheld a most extraordinary spectacle.
A circular chamber, not very large, but very lofty, surrounded by eight half-pillars of veined white marble built into the wall, and supporting a domed ceiling richly painted with garlands of flowers, from amid which peered the smiling faces of beautiful women. Between these noble pillars hung voluminous draperies of darkly red velvet, all magnificently embroidered with fantastic designs in tarnished gold thread, but, curiously enough, the apartment had no windows, neither in the ceiling nor at the sides, so whatever took place within could not be seen save through the curtained archway.
In the centre of the white marble floor stood a low, heavy table, richly gilt, and covered with the remains of a splendid feast. The gorgeousness of the vessels thereon was truly marvellous, consisting, as they did, of elaborately chased silver epergnes filled with brilliantly-coloured fruits; many-branched candelabra of gold, bearing slender wax tapers to illuminate the apartment; gracefully carved jugs, of wonderful designs which must have emanated from the brains of Cellini himself; and strangely shaped antique goblets which put me in mind of the sacramental cups used in Italian churches at the celebration of the mass. The voluptuous scent of sandalwood pervaded the heavy atmosphere of the chamber; gold and silver and crystal shone in the mellow light of the myriad tapers, and the whole appearance of this sensuous banquet was like those of former ages presided over by Can Grande or splendour-loving CÆsar Borgia. I thought I was in dreamland, the more so when I saw the bizarre costumes worn by the two occupants of the room.
One was the lady I had followed from the graveyard, who, having thrown off her heavy cloak, now appeared in a white silk dress of antique cut, richly embroidered with gold. Round her slender neck she wore an old-fashioned necklace of superb rubies, set in silver, which flashed forth crimson flame with every heave of her snowy bosom, while strings of soft-shining pearls were twisted in her magnificent red hair; an Eastern girdle of gold fretwork encircled her waist, and broad gold bracelets radiant with gems clasped her milk-white arms. The profusion of jewels she wore scintillated, with her every motion, throwing out sparks of many-coloured fire, and she looked like one of those proud dames of Venice who smile so haughtily in the pictures of Titian. But her face! Oh, heavens! what a beautiful, cruel, relentless face!--the tigerish look in the splendid eyes, the wicked laugh of the full red lips! Was she truly a woman, or some fiend sent upon earth to lure men to hell by the fascination of her evil beauty?
If the woman was curiously dressed for modern days, her companion, a handsome young man of seven-and-twenty was still more so, as he wore a doublet of pale-blue velvet slashed with white satin and diapered with gold embroidery; a small ruff round his neck; high riding-boots of black leather, reaching to the thigh, with gilt spurs; and a short mantle of azure silk, which drooped gracefully from his shoulders. He had no rapier, but at his girdle hung a small poniard, the handle of which was thickly encrusted with gems, and on the velvet-covered chair beside him lay a large cloak and a small mask of black velvet. I rubbed my eyes and pinched myself to see if I were really awake, for the whole fantastic scene looked like one of those which had doubtless taken place at Verona in the opulent days of her splendour.
"I am mad, asleep, or intoxicated," I thought, as I looked at this Boccaccian feast, at these Boccaccian lovers. "What does it mean? This must be the phantom of Lucrezia Borgia, who has risen from the tomb to meet one of her dead lovers and renew for a time the joys of the past. Oh! I am mad or asleep. I will wake up and find this is all a dream--some fantasy of the brain created by the delirium of fever!"
Between the lovers lay the broken mandolin, and the woman, pointing to this, talked volubly while the young man stood listening with a scornful smile on his lips. Not being a very good Italian scholar, I could not follow all this rapid talk without great difficulty, but from what I could gather it seemed to me that the phantom of Lucrezia Borgia was accusing her lover of infidelity. At length, when she seemed exhausted, he caught up his mantle and mask as if about to go, but she fell prostrate before him, and seemed to implore him to stay. He shook his head, and then springing to her feet in anger, she snatched the poniard from his belt and tried to strike him. The young man warded off the thrust with his left arm, round which was wrapped his heavy black cloak, whereupon she let the dagger fall and began to beseech him again. I could not understand the meaning of this terrible dumb-show any more than I could the curious dresses, the antique chamber or the deserted palace. It was the phantasmagoria of a dream seen by the soft light of the tapers, and my brain being quite upset by the strange events of the night, I entirely forgot the nineteenth century, and seemed to live, to breathe, to tremble, on the threshold of one of those fatal chambers wherein the Medici, the Scaligers and the Borgias feasted, loved, betrayed, and slew their friends, their lovers, and their enemies.
The woman, evidently seeing it was useless, stopped beseeching the young man, upon which he picked up his dagger, and throwing the fold of his cloak over his right shoulder, advanced towards the door without saying good-bye to the lady. I withdrew quickly, fearful of discovery, when, just as his hand was on the curtains, her voice sounded once more slow and deliberate, so that I was able to understand what she said:--
"So you leave me for ever?"
"Yes!" he replied with the same deliberation, "for ever."
"Then before you go, let me drink to your future happiness."
"With pleasure, madame."
He appeared to hesitate at first, but after saying these words I heard him move away from the curtain, upon which I looked again and saw him standing by the chair, while the woman, with her face turned away, was filling a goblet with wine. Her back was towards him, so that he could not see what she was doing, but I could perceive her least action. She filled two goblets with wine, then taking something from her breast, dropped it into one of them, and, turning round with a smile, presented the cup to him. It flashed across me that she was trying to poison her lover, and I would have called out to warn him, but the extreme peril of my position, the terrible appearance of this woman, and the uselessness of interference kept me silent during this supreme moment.
The young man took the cup she gave him, and drained it with a bow, while she simply touched her lips with the other goblet, and smiled again.
"To your future happiness," she said in a significant voice, and set the goblet down on the table.
They talked together after this reconciliation for some time and seemed better friends than before, but I saw that the woman kept furtively glancing at his face with a wicked smile on her lips. At length he handed her the mask, which evidently did not belong to him, and, after kissing her hand, was about to turn in the direction of the archway, when suddenly he grew pale, put his hand to his head quickly, and grasped the chair near which he stood to keep himself from falling.
"Why, what is this?" he cried in a hoarse, strained voice. "Gran Dio! what does it mean?"
She bent forward with a wicked laugh, and the rubies flashed forth venomous red flame in the soft light.
"It means that you have betrayed me and I have revenged myself!"
He looked at her with a dazed expression, made a step forward as if to kill this terrible woman, who, dangling the mask in her hand, stood mocking at his agony with a cruel smile, then suddenly flung up his hands with a wild cry of despair and fell at her feet--dead.
"Fool!" she said, without displaying the least sign of emotion. "Fool!"
I wished to rush forward and denounce the demon in woman's shape who had so vilely perpetrated this cold-blooded murder, but, overcome with horror, I reeled away from the curtain and fell--fell into the arms of some one who held me with a powerful grip. I gasped with alarm and was about to call out, when I felt a handkerchief dashed suddenly over my face wet with some liquid. In spite of my struggles it was held firmly there, and I gradually felt my senses leave me until I knew no more.
* * * * * *
When I came to myself it was early morning, and I was seated on a stone bench in the Piazza Vittoria Emanuele, surrounded by a group of curious onlookers.
"Where am I?" I asked in English.
No one answered, and I repeated the question in Italian, upon which a fat woman spoke up,--
"Signor, you are in the Piazza Vittoria!" she said in a husky voice; "we found you here when we came first."
"But the palace, the woman, the poison!" I said stupidly, for my head was aching terribly.
The peasants looked at one another with a meaning smile and shook their heads. I saw that they thought I had been drinking, so, giving a piece of money to the fat woman who had spoken, I took my way at once to my hotel, which I reached in a state of bewilderment better imagined than described.
CHAPTER III.
THE FEAST OF GHOSTS
Was it a dream? Common-sense said "Yes." My bruises said "No!" But certainly the whole affair was most remarkable, and quite out of the ordinary kind of events which take place in this prosaic nineteenth century. We have done with those romantic episodes in which the heroes and heroines of Boccaccio, Le Sage and M. Dumas pÈre take part, and in the searching light of the Press lantern, which is nowadays turned on all things and on all men, it is impossible to encounter those strange events of the middle ages. Judging from my experiences of the previous night I had been entangled in a terrible intrigue, which might have taken place under Henri Trois or Lorenzo di Medici, yet, as the past can never become the present, the whole affair was a manifest anachronism. I was inclined to think that I had been the sport of some Italian Puck, but as there are no fairies nowadays, such an idea was absurd, so the only feasible explanation of the bizarre occurrence was that I had been dreaming.
I had certainly gone to the old burial-ground and had seen the phantom of Lucrezia Borgia emerge from an old Veronese tomb, and as certainly I had followed her to the Piazza Vittoria Emanuele, but here, without doubt, reality ended and fiction began. Evidently I had sat down upon the stone bench where I was discovered by the peasants, and had there fallen asleep to undergo this extravagant adventure in a vision of the night. In sleep I had dreamed a dream after the fashion of the Athenian lovers in Shakespeare's comedy, and the antique chamber, the quaint costumes, and the phantom characters had been idle visions of the brain, which had played their several parts in this mediÆval phantasmagoria.
To put entirely to one side the impossibility of living people dressing themselves in rococo costumes in order to play a fantastic comedy-tragedy in a deserted place, if I had really seen all I imagined, how did I find myself in the Piazza Vittoria Emanuele at daybreak? The visionary pursuit of the lady of the sepulchre had been a long one, and I certainly could not have walked back such a distance to the Piazza without knowing something about it. But memory ceased at my fainting at the door of the fatal chamber, and revived on my finding myself on the stone bench in the Piazza; therefore, granting that the whole adventure had actually occurred, how had I been taken from the deserted palace to the Piazza?
Idling over my midday meal at the Hotel d'Este, I thought of the extraordinary series of events in which I had taken part, and kept puzzling my brain as to whether they had really occurred or whether I had been the victim of a grotesque nightmare. I had received a letter from the Maestro Angello, saying he could not give me my usual lesson, therefore I determined to devote the whole day, which was thus at my disposal, to finding out the truth or falsehood of this mysterious adventure.
My bruises were very painful, but I doctored myself as I best could, so that without much difficulty I was able to walk. Doubtless I had received these bruises whilst pursuing the unknown from the graveyard to the Piazza Vittoria Emanuele, and thus far I was certain of the actuality of my adventure. With this idea in my head, I made up my mind to go to the old graveyard and discover, if possible, who was buried in the tomb from which the ghoul had emerged. By finding out the name I might possibly ascertain that of the lady, as there must certainly have been some connection between her and the person buried in the mysterious vault. No sooner had I thus sketched out my plan of action than I put it at once into execution, and as I found some difficulty in walking, I sent for Peppino's fiacre in order to drive to the cemetery.
Peppino was a merry little Florentine, whose services I employed for two reasons, one being that he spoke excellent Italian, so that I understood him easier than I did the general run of these Northern Italians, who usually gabble a vile patois which no Englishman can understand without constant practice, and my acquaintance with the modern Latin tongue was not sufficient to warrant my indulging in liberties with it; the other reason was that Peppino, having lived a long time in Verona, knew the town thoroughly, and would be able to tell me better than any one if such a deserted palace as I had dreamed of really existed; besides which, he was also a very amusing companion.
The fiacre duly arrived, and on going outside I found Peppino grinning like a small black monkey as he held the door open for me to enter.
"Dio!" said Peppino in a commiserating tone, seeing how I leaned on my stick, "is the Signor not well?"
"Oh, yes! quite well, Peppino, only I fell yesterday and hurt myself, so you see I have to get you to drive me to-day."
"Bene!" replied Peppino philosophically, mounting the box, "the ill of one is the good of another. To where, Signore?"
"To the cemetery near the Porto Vittoria."
"The new or the old one, Signore?"
"The old cemetery!"
Peppino cast a queer look at me over his shoulder, and, muttering something about the "mad English," drove away towards the Via Pallone. As he was on the box-seat, and the fiacre made a good deal of noise going over the rugged stone pavement, in addition to the incessant jingling of the bells, I could not question him as I desired to do, so, making up my mind to wait until I arrived at the graveyard, I leaned back in the carriage and gave myself up to my own thoughts.
Then a curious thing occurred which made me certain that the events of the previous night had actually taken place, for without the least effort of memory on my part the strange melody sung by the young man in the palace came into my head. I could not possibly have dreamed that, and I could not possibly have composed the air, so I concluded that I had really heard the song, and, having an excellent musical ear, it had impressed itself on my memory. Of course I did not recollect the words, but only the tune, and thinking it might prove useful as a link in the chain of circumstances, I hummed it over twice or thrice so as to keep it in my mind.
I therefore concluded from this piece of evidence that I had actually been to the deserted palace and witnessed that strange feast, but if so, how had I found myself at dawn in the Piazza Vittoria Emanuele? It was no use puzzling my brains any more over this mysterious affair, so the wisest plan would be to wait until I found out the name on the tomb, and then perhaps Peppino would be able to tell me about the palace, in which case, with these two facts to go on, I might hope to discover the meaning of these extraordinary events.
Meanwhile the fiacre had left the Via Pallone, crossed over the Ponte Aleardi, and was now being driven rapidly along the left bank of the Adige, past the Campo Marzo. We speedily arrived at the old burial-ground, and Peppino, stopping his horse near the gate, assisted me to alight from the carriage.
"Peppino," I said, when this was done, "tie your horse up somewhere and come with me into the cemetery."
"Diamine!" replied Peppino, crossing himself with superstitious reverence. "I like not these fields of the dead."
"It's broad daylight, you coward; besides, I wish you to tell me about the tombs."
"But why does not the Signor go to the beautiful new cemetery?" said Peppino, leading his horse to the wall and fastening him to a heavy stone; "the statues there are beautiful. This is old, very old; no one is buried here now."
"When was the last person buried, Peppino?"
"Dio! I don't know--eh, oh, yes, Signore, last year an illustrious was buried in his own vault; but he was mad. Ecco!"
"Why did he have a vault built in such an old cemetery?"
"Oh, the vault was old--as old as the Trezza. All the signori of his family had been buried there for many days."
"Since the Republic?"
"Dio! yes, and before."
"What is the name of this family?"
"I don't know, Signore, I forget!"
"Well, come along, Peppino. As you know so much about one tomb, you will probably know something about another."
"Command me, Illustrious."
I did not enter the burial-ground by the gate, as I wanted to go the same way as on the previous night, in order to be certain of finding the tomb I was in search of, so, with some little difficulty, and the help of Peppino, I managed to climb over the broken wall, and soon found myself in my old hiding-place. Peppino looked at me with considerable curiosity, as he could not conceive my object in coming to this dreary locality; but ultimately, shrugging his shoulders, he put it down to a freak on the part of a mad Englishman, and waited for me to speak.
The tomb looked scarcely less forbidding and gloomy in the daytime than it did at night, with its massive-looking architecture, and the stern-faced angel guarding the iron door. Advancing through the long grass which grew all round it, I looked every where for a name, but could find none, then tried to open the iron door, to the great dismay of Peppino.
"Signore," he said in a faltering voice, "do not let out the ghosts."
"There are no ghosts here, Peppino. They have all departed," I replied, finding the door locked.
"Dio! I'm not so sure of that, Illustrious. Many dead are in there."
"Oh, they've been dead so long that their ghosts must have grown weary of this gloomy sepulchre."
"Yes, Signore, but the ghost of the mad Count buried last year!"
"Oh!" I cried with lively curiosity, "is this the vault where he was buried?"
"Yes, Illustrious!"
"And the name, Peppino? What was his name?"
The little Italian looked perplexed, as he could not understand the interest I took in this sepulchre; still, seeing I was in earnest, he tried to think of the name, but evidently could not recall it.
"Cospetto! Signore, I have the memory of Beppo, who forgot the mother who bore him; but the name will be here, Illustrious, for certain."
"See if you can find it, Peppino," I replied, sitting down on a stone near the iron door. "I am anxious to know to whom this tomb belongs."
Peppino, being more conversant with Italian tombs than myself, went to look for the name, and in a wonderfully short space of time came back with a satisfied smile on his face.
"Signore, the tomb is that of the Morone."
"The Morone?"
"Yes, Signore, they were a great family of Verona, as great as the cursed Medici of my beautiful Florence."
"And this Count, who died last year, was their descendant?"
"Dio! Illustrious, he was the last of them. No father, no brother, no child. He was the last. Basta, basta!"
"Had he a wife?" I asked, thinking of the woman who had emerged from this tomb.
"Yes, Signore, a beautiful wife, but when he died she left Verona for Rome I heard. She is not now here."
Well, I had found out the name of the family buried in the tomb, and that the wife was the sole representative of the race, so I naturally thought she was the only person who would have been able to enter the tomb; although why she did so, unless it was to pray beside the corpse of her late husband, I could not understand. Besides, Peppino, who was one of the greatest gossips in the town, said she had left Verona, so perhaps the midnight visitor was not the Contessa Morone at all.
"Were the Count and Countess an attached couple, Peppino?"
The Italian shrugged his shoulders.
"Dio! I know not indeed," he replied carelessly; "the Signor Conte was certainly mad. I saw him at times, and he had the evil eye. Diamine! often have I made horns for that eye, Illustrious."
"And the Countess, Peppino? Have you ever seen the Countess?"
"No, Signore! The Conte let her not out. Ah! he was jealous, that madman. He was old and the Signora was young. Per Bacco! the husband was afraid of the handsome officers. Ecco!"
A mad and jealous husband, old, too, into the bargain. With such a trinity of imperfections a young and beautiful woman could hardly be much in love with him, and, a year after his death, would certainly not have taken the trouble to pray at his tomb. No! the unknown lady could not possibly have been the Contessa. Who, then was this mysterious visitant? I had now quite got over my fancy that she was a spectre, and felt profoundly curious to find out who she was, and why she had come to this ancient burial-place at midnight.
"Is there a Palazzo Morone, Peppino?"
Peppino changed colour.
"What do you know of the Palazzo Morone, Signore?"
"Oh, there is one then!"
"Yes, Illustrious! It is haunted!"
"Haunted! Nonsense!"
"Dio! Signore, I speak the truth. No one has lived there for the last two hundred years. It is shut up for the rats and the owls and the spectres of the tomb."
"What tomb--this one?"
"Ah, Signore, do not jest, I pray you, or the illustrious Signori Morone will hear us."
Peppino looked so serious that I forebore to smile at this absurdity, lest I should offend his pride and thus lose the story.
"Well, Peppino, tell me all about this haunted palace."
"Not here, Signore, I am afraid!"
"Then help me back to the carriage."
He obeyed with great alacrity, and, when I was once more in the fiacre, prepared to loosen his horse.
"No, no! Peppino," I said, smiling; "the ghosts can't hear us here, so tell me the story of the Morone."
Peppino cast a doubtful glance in the direction of the burial-ground, and then, seating himself on the step of the carriage, began his story. His Italian, as I have said before, was very good, so, making him speak slowly, I was easily able to understand the strange legend he related.
"Signore," he began, with a solemn look on his usually merry face, "the Morone were very famous in Verona four hundred years ago. Dio! they fought with the Scaligers, and afterwards with the Visconti. They were Podestas of the city before the Della Scala, and several of them were great Cardinals. One would have been his Holiness himself, but the Borgia asked him to supper and he died of their poison. About two hundred years ago Mastino Morone wedded the Donna Renata della Moneta, who was said to have been descended on the wrong side from Donna Lucrezia herself."
"You mean that this Renata was an illegitimate descendant of Lucrezia Borgia?"
"Yes, Signore. Ah! she was a devil of a woman, that Madonna Lucrezia. Ebbene! Signore. This Donna Renata wedded with Count Mastino Morone, and a pleasant life she led him, for she loved all other men but him. Cospetto! he would have strangled her, but he was afraid of her many lovers. There was a room in the Palazzo Morone, without any windows, where Donna Renata supped with those she favoured."
"And the room is there still?" I said, thinking of that mysterious chamber.
"Of a surety, Signore! It is haunted by the ghost of the Marchese Tisio!"
"Who was he?"
"Signore, he was the last lover of Donna Renata, whom she killed with the Borgia poison because he was faithless. Eh! it is true, Illustrious. She found out by her spies that the Marchese loved another, so she asked him to a last feast in her room, and when he was going she gave him a cup of wine. Dio! he drank it, the poor young man, and died. Ecco!"
"And why was he her last lover? Did she repent?"
"No, Signore! The Count Mastino was watching at the door, and when she had killed the Marchese he went in to see her."
"And killed her, I suppose?"
"Per Bacco! Signore, no one knows. She never came out of that room again. The friends of the poor Tisio found his body, but they never found Donna Renata."
"Then what became of her?"
"Cospetto! No one ever found out. Mastino married again and said nothing, but after that last feast his first wife was never seen again. Diamine! it is strange."
"It's a curious story, Peppino, but it does not explain how the palace is haunted."
"Listen, Illustrious! I will tell," said Peppino in a subdued whisper. "The spirits of the Donna Renata, of the Conte Mastino, and of the Marchese Tisio, haunt the palace, and in the Month of May, when the crime was committed, the lovers hold a feast in that secret room while the husband watches at the door. Then the Donna Renata poisons the Marchese, the husband enters, and cries of pain and terror are heard. Then the lights go out and all is still."
It was certainly very curious, for Peppino was describing the very same I had beheld--the terrible Renata, the unhappy lover, and the poisoned cup, but the Count----
"Tell me, Peppino, has any one ever beheld this feast of ghosts?"
"Dio! Signore, the people who lived in the palace were so afraid of the ghosts, that they left altogether, and no one has lived there for two hundred years."
"Yes, yes! but this spectral banquet seems all imagination--no one has seen it?"
"Yes, Signore. A holy Frate, who did not fear the devil, went one night in May and saw the feast through the door, but just as the poisoned cup was given, the ghost of the Conte dragged him away and tried to kill him."
"Oh! and did the ghost succeed?"
"No, Illustrious! The Frate made the sign of the cross and called on the Madonna, on which the ghosts all vanished with loud cries, and the Frate fainted. Next morning he found himself----"
"In the Piazza Vittorio Emanuele?"
"No, Signore; lying on the floor of the palace."
I was somewhat disappointed at this different ending to the narrative of Peppino, but it was very extraordinary that my adventure and that of the Frate should be so similar. It was broad day, I had overcome my superstitious fancies, yet the whole affair was so strange that I could not help feeling a qualm of fear, which I tried to laugh off, a proceeding which mightily offended Peppino.
"Signore, it is the truth I tell."
"Suppose I prove it, Peppino. This is the month of May, and no doubt the feast takes place every night. You will show me the palace, and I will watch at the door of the secret room."
"Dio! do not think of it, Illustrious," cried Peppino in alarm; "the Frate himself, a holy priest, was nearly killed, and you, Signore, you are a heretic."
"And, therefore, liable to be carried off by his Satanic Majesty. You are complimentary, Peppino. Nevertheless, to-morrow you must show me the palace."
"The Illustrious must excuse me."
"And watch with me for this feast of ghosts."
"Dio? the Signore jests!"
"No, indeed, Peppino! I am in sober earnest. We will go to the Palazzo Morone to-morrow; and now drive back to my hotel, as I feel very tired. Your story has been very entertaining, nevertheless."
"Ah! the Signor does not believe me?" said Peppino, getting on the box again.
"Yes, I do, Peppino; but I believe your ghostly party can be explained away."
CHAPTER IV.
THE ANGELLO HOUSEHOLD
The bruises I had received during my nocturnal adventure turned out to be worse than I expected, especially one on the left knee-cap, which quite incapacitated me from walking; therefore I was forced to remain in the house all day. This was somewhat annoying, as I was anxious to find out the Palazzo Morone, and see the chamber of Donna Renata during daylight. I thought also that as the palace bore such an evil reputation, my lady of the sepulchre would think herself safe in leaving the dead body of the young man lying in the room, and if I discovered the corpse I intended to give notice to the authorities of the crime I had seen committed.
Unluckily, however, I had to remain in bed most of the day, and when Peppino came in to say that his fiacre was at the door I was obliged to send him away, much to his gratification, as he was by no means anxious to guide me to the haunted palace. The curious resemblance between my own experience and the legend related by Peppino had rather startled me; but, being certain that I had to deal with the natural, and not the supernatural, I was firmly resolved to unravel this mystery before leaving Verona. To do this every moment was of value, and I bitterly regretted that my stiff knee kept me confined to the house. Everything, however, is for the best, and before I saw the Palazzo Morone, fresh light was thrown upon the events of the night in a most unexpected manner.
After my one day of enforced idleness I was fully determined to seek the conclusion of my adventure the next, when on the following morning I received a note from Maestro Angello, asking me to be sure and come to my lesson. As the Maestro was always annoyed at the non-appearance of a pupil, I judged it wise to go, and arranged with Peppino to search for the Palazzo Morone in the afternoon. The lesson would only last an hour, and I would thus have plenty of time to carry out my intention, as Peppino, knowing the palazzo, would be able to take me there direct.
I felt much better this second day after my adventure, as the pain had quite left my knee, so having thus arranged my plans for the afternoon, I started in a very contented frame of mind for the Casa Angello.
It was a dreary day, for there are dreary days even in Italy, and at intervals there fell heavy showers, which made me feel somewhat depressed. Pedestrians were hurrying along with large umbrellas of the Gamp species, red being the prevailing colour; and what with the sloppy streets, the gloomy houses, and the absence of the chattering Italian populace, the whole place looked infinitely melancholy, so in order to keep up my spirits I hummed the weird air I had heard in the Palazzo Morone.
Maestro Angello lived in a narrow street more like a drain than anything else, and I entered into a damp courtyard through a dismal little tunnel barred by an iron gate. The portinaia, who lived in a glass-fronted room as if she were a unique specimen of the human race preserved in a case, nodded her head to intimate that the Maestro was at home, so I climbed up the evil-smelling stone stairs which went up the side of the courtyard, and soon arrived at Angello's door. Ringing a little bell which tinkled in a most irritating manner, I was admitted into the dingy ante-chamber by Petronella, a short, fat, good-natured woman who managed the whole household, and made a great deal of noise over doing so. She was dressed in an untidy print gown, with a bright red shawl over her shoulders, and wore wooden clogs which clattered noisily on the terra-cotta floor. Her plenteous hair was roughly twisted into a knot and stuck through with large brass pins, which gave her a spiky appearance about the head. This curious apparition saluted me with a jolly smile in a gruff voice, with the usual familiarity of Italian servants,--
"Sta bene! Signore. Ah, the Maestro! povero Maestro!"
"What's the matter with him, Petronella?"
"Eh! Signore, he cannot live much longer."
As Angello was considerably over eighty years of age I thought this highly probable, but was about to condole with Petronella over his illness, when she saved me the trouble of a reply by bursting out into a long speech delivered with much dramatic effect:--
"It is nothing but trouble, Signore. Such a fine young man, and the piccola loved him so! It will surely place the Maestro among the saints. Four masses for his soul, Signore; and those priests are such thieves. I said 'No lesson,' but the Maestro is a mule for having his own way. Let him teach, say I; it will divert his mind! There, Signore, go in with you! But I always thought it would come; four times I heard the cock crowing, a bad sign, as Saint Peter knew. There, there! the Madonna aid us!"
Not understanding in the least what Petronella was talking about, I allowed myself to be pushed mechanically into the inner room in a state of bewilderment. The Maestro, seated in his usual chair, was waiting for me, and his granddaughter, Bianca, who assisted him in his lessons, was looking out of the window at the falling rain. An atmosphere of sadness seemed to pervade the dull, grey room, and as Bianca advanced to meet me I saw that her eyes were red with crying, while old Angello stared at her in a listless, indifferent manner, being so old as to be past all sympathetic feelings.
He was a mere mummy, this old man who had been celebrated as a teacher of singing in the days of Pasta and Malibran; a faint shadow of his former self, only kept alive by the mechanical exercise of his art. Yet, in spite of his great age, his ear was wonderfully keen and true; the sense of hearing, from continuous cultivation, being the only one which had survived the wreck of his faculties, and with the assistance of Bianca, he was still enabled to teach his wonderful system in an intelligible manner. Many of his pupils had been European, celebrities on the operatic stage during the past fifty years, and his rooms in Milan were crowded with souvenirs of famous artists of undying fame. His children, and, with the exception of Bianca, his grandchildren, were all dead; his friends and acquaintances and the generation that knew him had all passed away; but this Nestor of lyrical art still survived, alone and sad, amid the ruins of his past. White-haired, wrinkled, blear-eyed, silent, he sat daily in his great armchair, taking but little notice of the life around him, save to ask childish questions or talk about some dead-and-gone singer whose fame had once filled the world; but place a baton in his hand, strike the piano, lift the voice, and this apparent corpse awoke to life. He beat time, he corrected the least false note, he explained the necessary instructions in a faltering voice, and, during the lesson, bore at least some semblance of life; but when all was finished, the baton fell from his withered hand as he relapsed into his former apathy. One would have thought that he would have been glad to rest in his old age, but such was his love for his art that he insisted upon teaching still, and it was this alone which kept him alive. His granddaughter, Bianca, trained in the family traditions, was enabled to interpret his words, and, as his system of singing was unique, in spite of his apparent uselessness, he had many pupils.
Bianca herself was a charming Italian girl of twenty, more like a graceful white lily in appearance than anything else, so fragile, so delicate, so pallid did she seem. Her mournful eyes, dark and soft as those of a gazelle, seemed too large for her pale, oval face; and her figure, small and slender, always put me in mind of that of a fairy. Indeed, in sport, I sometimes called her the Fairy of Midnight, after some poet-fancy that haunted my brain, for all her strength seemed to have gone into those glorious masses of raven-black hair, coiled so smoothly round her small head. This portraiture seems to give the idea that Bianca was a melancholy young person, yet such was not the case, for I have seen her as gay as a bird on bright days, or when she received a letter from her lover.
Yes! she had a lover to whom she was engaged to be married, but, curiously enough, I knew nothing about this lover, not being intimate enough with Bianca to be the confidant of her tender little secret. This unknown lover was always away in other parts of Italy, and when he did visit Bianca it was during my absence, so I used to joke with the Signorina about this visionary being. But she, with one delicate finger on her lip and an arch smile of glee, would tell me that he--she never mentioned his name--that he had an actual existence, and some day I would see him in person at Verona. Well, here was Verona, here was Bianca, but the lover had not appeared, so I would have jestingly asked this Fairy of Midnight the reasons of his absence, had not the real grief expressed on her face deterred me.
"Signorina, are you in trouble?"
"Yes, yes! Signore, great trouble; but you cannot help me. No one can help me."
"But perhaps I----"
"No, Signore, it is useless. Come, you must have the lesson at once. The Maestro is dull to-day, he needs amusement; so come, the lesson."
"It is very cruel of you to make a joke of my lesson, Signorina."
Bianca made no reply to my jesting remark, but heaving a little sigh, placed the ivory baton in the hand of the Maestro and sat down at the piano. The mummy, finding his services required, woke up and had a little conversation with me before beginning the lesson.