Start for Persia—Arrival at Isphahan—Departure for Kerman—The Land of the Lion and the Sun—A rainy day and its effects—Eclipse—Locusts—Sand-storms—Land of cats—Modes of conveyance—Inhabitants. “’Tis the sight of a lifetime to behold The great shorn sun as you see it now Across eight miles of undulant gold That widens landward, weltered and rolled With patches of shadow and crimson stains.” Lowell. “Shadow maker, shadow slayer, arrowing light from clime to clime.” Lord Tennyson. Our life in Persia extended over a period of three years, dating from the spring of 1900 to that of 1903. It was with great joy I heard the news, early in February of 1900, that my husband had been appointed by the Church Missionary Society to open medical work in Kerman, and that we were to start almost at once. Within a month we were married, had bought our outfit, bid sorrowful farewells to our relations and friends, and started for the romantic land of Persia. From London to Isphahan took us just nine weeks, as we were delayed by illness for some weeks both in Russia and in the Persian Desert. The native servants love to obtain posts with fresh comers, knowing that for the first few months, at any rate, they will have an exceedingly good time, being able to make a huge medÂqal (profit) from the unsuspecting Feringhi. I sigh to think of the many ways in which we were cheated those first few months of our life in Persia, but no one breathed a word to us, realising that our eyes would be opened only too soon, and that experience was the most effectual teacher. It is a strange fact that all housekeepers new to the land think their servants are perfect till they find out, perhaps when too late, their foolish delusion. From the very first my heart went out in affection to the dear Moslem women, and now, after Our knowledge of Persia extends especially to three cities, in each of which we spent a year. Isphahan, as we have seen, was our first home, then came a year at Kerman, a distance of some 500 miles separating the two cities. Finally we spent a very happy year at Yezd, that City of Sand, situated midway between Isphahan and Kerman. Of each of these cities we shall hear more in other chapters. Persia has well been called the Land of the Lion and the Sun. Certainly the latter name is well deserved, for the sun is almost always shining, and without the brilliant sunshine we should hardly recognise it as the land of Persia. The symbol of the Lion and the Sun originated in the days when the Zoroastrians were the inhabitants of the land. The Sun, being the emblem of the Fire Worshippers, was taken as their national badge. The Lion was added later because Ali, the grandson of Mohammed, was called “The Lion of God.” The woman’s face in the Sun was inserted some years later by one of the Persian kings as a tribute to his favourite wife. The sunshine of Persia forms one of its greatest attractions. Even in winter the dull, cloudy days are few and far between. When by chance a rainy day does come, the people are so surprised and taken aback that they seem paralysed for the time being, and are unable to go about their usual business. The remembrance of our first experience of a rainy day still lingers in my memory. We had awakened one morning much later than usual to find the sky clouded over and the rain coming down in torrents. I was surprised to find that we had not been called as usual, but imagined the servants had forgotten to do so. Upon entering the dining-room, what was my surprise to find no preparations for a meal. Calling the servant, I asked him why breakfast was not ready. At this he seemed quite hurt, as he answered, “But, Khanum (lady), it is raining!” This fact was to his mind quite sufficient reason for everything. As long as the rain lasted the servants could be prevailed upon to do nothing except crouch over the fire and shiver! The moment the rain ceased and the sun once more shone out they resumed their normal state. This constant sunshine is a great boon to the beggars and poor, helping to make life endurable for them; they need very little clothing, as a rule, to enable them to keep warm. So long as they can lie and bask in the sunshine, picking up bread enough to sustain life, they trouble very little about working or earning money. There is only one place where there is very little sunshine, and that is in the hearts and lives of the people. Especially, perhaps, is this true in the case of the women of the land, as we shall see presently. A Persian gentleman once visited England, and on his return to his native country was questioned by his friends as to which was the better land to live in. His reply was to the effect that in England the houses were grander, the scenery more beautiful, When there happens to be a cloudy day or night in summer, the result is anything but cooling, for the air becomes terribly oppressive, it is almost impossible to breathe, and during the night it is quite useless to think of or hope for sleep till the clouds have rolled away. The natives are very much alarmed when an eclipse of the sun takes place, as they are afraid they are going to lose their benefactor. Once, while we were in Yezd, the sun was eclipsed. Suddenly hundreds of guns and cannons were fired off from all parts of the town. We ran out to see what had happened, and were met by our frightened servants carrying their guns, who told us that an enormous fish was trying to swallow the sun, and that they hoped, by making a terrific noise, to frighten it away! Great was their joy and relief when the shadow began to pass from the sun. Sand-storms are terrible trials in Persia. Quite suddenly, without any warning, the light disappears, clouds upon clouds of dust come rushing in. Before you have time to shut all the doors and windows, everything in the house is covered with a fine white dust. Sand-storms are disagreeable and trying to the patience when they find you in the house, but when you are caught in a heavy sand-storm out in the desert, it is often a source of great danger. If riding, the only possible thing to do is to dismount, At other times the light is obliterated in the daytime by a swarm of locusts passing overhead. Till I saw this myself I could hardly believe it was possible for these little insects to obscure the light of the sun as they did. One day in Kerman we were just ready to set off for a ride, when suddenly the light vanished, and I thought a fearful thunderstorm was about to burst upon us. On looking up we saw what appeared to be a huge black cloud hovering overhead: presently this descended and resolved itself into myriads of flying insects. As some fell to the earth we found them to be locusts from two to three inches long. The natives were dreadfully alarmed lest they should settle on their fields, as it was springtime, and the ground was already green with promise of harvest. Had the locusts settled, it would have meant ruin and starvation to many. Fortunately, they passed over that time. We have seen that Persia is a land of sunshine, we must not forget that it is also a land of cats. I was amused the other day to see how differently two people can see the same thing. In the course of a conversation with a friend who was for some years in Persia, I asked him if he did not admire the Persian cats very much. “Never saw one,” was his answer, and he maintained that the whole time he was in Persia he never saw a long-haired cat. My experience was quite the reverse, for I hardly remember ever seeing an ordinary short-haired one during the three years we were in Persia. We had Cats are exported on quite a large scale to India and other places. They are taken to the coast by horse-dealers, who tether them in much the same way as they do their horses. One of the late Shahs is said to have been very devoted to cats, and always took one with him when he travelled, a special baggage animal being reserved for the cage of this favourite pet. There are many ways of journeying in Persia, and the would-be traveller can take his choice according to his own ideas of comfort and convenience. To my mind the most pleasant way of all is to have your own horses for riding, and thus be able to set your own pace and not have to be bound down to the slow, wearying, never-changing rate of the caravan. For those who do not care for, or are not strong enough for riding, there are many conveyances. Here, again, the traveller has quite a large choice of good things. First of all there is the “kajÂvah.” This consists of two cage-like boxes, suspended one on each side of the animal: the interior of these boxes sometimes boasts of a little low seat, but as a rule is innocent of any such luxury. Two people of about the same weight must sit on each side, or the result is disastrous. I remember once being with a large caravan. In one of these kajÂvahs was travelling a Government official and his wife. He was very tiny, she was quite the reverse, the result being I have travelled many miles in one of these kajÂvahs, finding them very comfortable and restful, after riding for hours. My husband had a pair specially made for me, with seats inside, and nicely cushioned: these always went with us on our journeys in Persia, so that, when I tired of riding, I could rest awhile. While I was not using them If this form of conveyance does not appeal to the traveller then there is the “takhtiravan.” This is a most luxurious mode of conveyance, and is, as a rule, only used by invalids or high-class Moslem ladies. It consists of a box, with doors and windows, measuring about six or seven feet by four in length and five in height. The top is covered with heavy felt or some material which will keep out the sun or the rain, according to which season of the year you are travelling in. Inside is placed a mattress with plenty of cushions: the whole is built on shafts which are slung between two mules, one in front and one behind. The motion is rather like that of a rolling ship, and, unless the occupant is a good sailor, the experience is not always a pleasant one. I once travelled for a week in one of these conveyances, and on arriving at our destination found my back was a mass of bruises. The takhtiravan is very good for night travelling, as you can lie flat down and sleep, provided the animals keep in step and the road is good. On an uneven road the sensation is not too comfortable. We once had a never-to-be-forgotten week of torture in a springless wagon; it really was too Persian Conveyances Persian Conveyances The takhtiravan is a slow but comfortable conveyance for travelling in. It is a species of sedan-chair, slung on two long poles; to these shafts mules are harnessed, one in front and the other behind. The KajÂvahs are a much less luxurious mode of travelling. They consist of two cage-like boxes slung one on each side of the mule. If the animal is sure-footed and the balance of the boxes maintained, the sensation of riding in them is not unpleasant. A Halt for Lunch A Halt for Lunch The midday break in the day’s march is always welcome and refreshing, especially when it is possible to rest in the luxury of shade. The last part of that drive into Teheran has left a vivid remembrance on my mind. It was a Saturday, and we were very desirous of reaching Teheran that night, otherwise it meant spending Sunday at a village near the city, as we did not like travelling on that day. So we determined to push on at all costs. To add to our difficulties it began to pour with rain soon after starting in the morning, and continued a steady drench the whole day. Long before we reached the end of our stage we were both wet through to the skin. Sunset found us still some twenty miles out of Teheran, and, the horses beginning Presently we came across a little wayside coffee-house, and found some men who were willing to go and help extricate the poor horses from their dangerous position, while we walked on to the gate of the city and waited in the porter’s lodge. After about an hour the carriage came along, the horses looking none the worse for their escapade. Our kind friends of the American Mission were waiting up, and had prepared hot baths and hot drinks for us, knowing that if we did arrive that night at all we should be in a terrible plight. Thanks to their The inhabitants of Persia are: Moslems, the Persians of to-day; Zoroastrians (Parsees), the Persians of yesterday; Armenians, and Jews. Of the two former I will not speak now, as we shall make their acquaintance a little later. A few words will suffice for Armenians and Jews. The former were brought from Julfa in Armenia many years ago by some former Shah on account of their industry and workmanship. He gave them a suburb of Isphahan to live in, and very soon a large Armenian settlement sprang up. Julfa of Persia is about three miles from Isphahan. Here all the Armenians live, and until quite lately the Europeans also, as it was not considered safe for them to reside in Isphahan. However, of late years this is all changed, most of the Europeans now having houses in Isphahan. The Armenians are very clever workmen in all crafts and trades. Also to their shame be it said that they are the wine and spirit makers for the Isphahanis. A true Moslem is not allowed to make or drink wine. Thanks to the Armenians, however, the temptation is ever at hand ready for him, with plenty of opportunities afforded him of indulging in secret. The Armenians make very good assistants for hospital work, some of them turning out quite good doctors. One young fellow was with my husband for two years. After we left he went to India, where he took a medical course, and is now a fully qualified doctor practising in India. They have plenty of “push” in them, and once they make The Jews of Persia are a miserably poor, degraded class of people. Their lot is a very hard one; despised and oppressed by the Moslems, hated and cursed by all, their life is not enviable. They are to be found everywhere, in Isphahan, Yezd, Kerman, and many other cities. My heart often ached for these poor, wretched people as they flocked to the dispensaries. Fortunately for them, there is a Mission amongst the Jews in Persia which helps in no small way to brighten the lives of the poor, downtrodden people. We have taken a fleeting glance at the Land of the Lion and the Sun; we must now try and become more intimately acquainted with some of its towns and their inhabitants. |