EVERYMAN'S LIBRARY |
THIS IS NO. 509 OF EVERYMAN'S LIBRARY. THE PUBLISHERS WILL BE PLEASED TO SEND FREELY TO ALL APPLICANTS A LIST OF THE PUBLISHED AND PROJECTED VOLUMES ARRANGED UNDER THE FOLLOWING SECTIONS: |
TRAVEL · SCIENCE · FICTION THEOLOGY & PHILOSOPHY HISTORY · CLASSICAL FOR YOUNG PEOPLE ESSAYS · ORATORY POETRY & DRAMA BIOGRAPHY REFERENCE ROMANCE |
THE ORDINARY EDITION IS BOUND IN CLOTH WITH GILT DESIGN AND COLOURED TOP. THERE IS ALSO A LIBRARY EDITION IN REINFORCED CLOTH |
J.M. DENT & SONS LTD. ALDINE HOUSE, BEDFORD STREET, LONDON. W.C.2E.P. DUTTON & CO.681 FIFTH AVENUE, NEW YORK |
First Issue of this Edition 1911
Reprinted 1913, 1917, 1920, 1928
Printed in Great Britain
INTRODUCTION
Victor Hugo was thinking much of Æschylus and his Prometheus at the time he conceived the figure of Gilliatt, heroic warrer with the elements. But it is to a creature of the Gothic mind like Byron's Manfred, and not to any earlier, or classic, type of the eternal rebellion against fate or time or circumstance, that Hugo's readers will be tempted to turn for the fellow to his Guernsey hero:
"My joy was in the wilderness—to breathe
The difficult air of the iced mountain's top,
Where the birds dare not build—nor insects wing
Flit o'er the herbless granite; or to plunge
Into the torrent, and to roll along
On the swift whirl of the new-breaking wave
Of river-stream, or ocean, in their flow."
The island of Guernsey was Gilliatt's Alp and sea-solitude, where he, too, had his avalanches waiting to fall "like foam from the round ocean of old Hell." And as Byron figured his own revolt against the bonds in Manfred, so Hugo, being in exile, put himself with lyrical and rhetorical impetuosity into the island marcou and child of destiny that he concocted with "a little sand and a little blood and a deal of fantasy" in the years 1864 and 1865. There is a familiar glimpse of the Hugo household to be had in the first winter of its transference to the Channel Islands, years before Les Travailleurs was written, which betrays the mood from which finally sprang this concrete fable of the man-at-odds. It was the end of November 1852, and a father and his younger son sat in a room of a house of Marine Terrace, Jersey—a plain, unpicturesque house; square, hard in outline, and newly whitewashed,—Methodism, said Hugo, in stones and mortar. Outside its windows the rain fell and the wind blew: the house was like a thing benumbed by the angry noise. The two inmates sat plunged in thought, possibly thinking of the sad significance of these beginnings of winter and of exile which had arrived together. At length the son (FranÇois Hugo) asked the father what he meant to do during their exile, which he had already predicted would be long? The father said, "I shall look at the sea." Then came a silence, broken by a question as to what the son would do? To which he replied that he would translate Shakespeare.
Victor Hugo's own study or eulogy of Shakespeare was written as a preamble to his son's translation of the plays. It is not too much to connect the new and ample creative work that followed, including his great novel of Revolution, Les MisÉrables, and his poems in La LÉgende des SiÈcles (first series) with the double artistic stimulus gained from this conditioned solitude and his closer acquaintance with the dramatic mind of that "giant of the great art of the ages," as he termed our English poet in the book already quoted from.
The Shakespeare book is dated from Hauteville House, 1864. Les Travailleurs from the same quarters, March 1866. The Hugos had perforce suddenly left Jersey for Guernsey in 1855, owing to the gibes and flouts of an unlucky revolutionary Jersey journal, L'Homme, at the two governments: Victor Hugo being already a marked man for his pains. The Guernsey house he inhabited for so many years had a spacious study in its upper story, with a large window, free to the sun and to the sea. Here he wrote, tirelessly, tremendously, as his custom was: beginning betimes in the early morning, and writing on till the time for his dÉjeuner: standing at a tall desk to write in his sea-tower. You must turn to certain of his poems and to the pages of Les MisÉrables and Les Travailleurs for the mental colours and phantasmagoria of those days and years.
It would be easy to point out, resuming an immense amount of criticism of his romances and of this story in particular, the defects on the side of dramatic and true life-likeness to be found in Hugo's prose-narrative. But it is more helpful in turning to a story-book to know what has been said unreservedly in its favour. Hugo's greatest appreciator was superlative in his praise, and it need hardly be explained that it was Swinburne who brought his tribute to the romance of Gilliatt also, after positing the parallel claims of Hugo's five chief romances. Of the five, they were not, he said, to be comparatively classified in order of merit. "But I may perhaps be permitted to say without fear of deserved rebuke that none is to me personally a treasure of greater price than Les Travailleurs de la Mer. The splendid energy of the book makes the superhuman energy of the hero seem not only possible but natural, and his triumph over all physical impossibilities not only natural but inevitable." Swinburne's love for the Channel Islands, and his poems inspired by them, were mainly due as we know to Hugo's life and his books lived and written there.
E.R.
The following is a list of the chief publications of Victor Hugo:—
Poetical Works:—Nouvelles Odes, 1824; Odes et PoÉsies Diverses, 1822; Odes et Ballades, 1826; Les Orientales, 1829; Feuilles d'Automne, 1831; Les Chants du CrÉpuscule, 1835; Les Voix IntÉrieures, 1837; Les Rayons et les Ombres, 1840; Odes sur NapolÉon, 1840; Les ChÂtiments, 1853; Les Contemplations, 1856; La LÉgende des SiÈcles (1st part), 1859; Les Chansons des Rues et des Bois, 1865; L'AnnÉe Terrible, 1872; La LÉgende des SiÈcles (2nd part), 1877; L'Art d'Être Grand-pÈre, 1877; Le Pape, 1878; La PitiÉ SuprÊme, 1879; L'Âne, 1880; Religion et Religions, 1880; Les Quatre Vents de l'Esprit, 1881; La LÉgende des SiÈcles (3rd part), 1883.
Dramatic Works:—Cromwell, 1827; Amy Robsart, 1828; Hernani, 1830; Marion Delorme, 1831; Le Roi s'amuse, 1832; LucrÈce Borgia, 1833; Marie Tudor, 1833; Angelo, Tyran de Padoue, 1835; La Esmeralda (libretto for Opera), 1836; Ruy Blas, 1838; Burgraves, 1843; Torquemada, 1882.
Novels and other Prose Works:—Hans d'Islande, 1823; Bug-Jargal (enlarged for book form), 1826; Le Dernier Jour d'un CondamnÉ, 1829; Notre-Dame de Paris, 1831; Étude sur Mirabeau, 1834; Claude Gueux, 1834; Le Rhin, 1842; NapolÉon le Petit, 1852; Les MisÉrables, 1862; LittÉrature et Philosophie mÉlÉes, 1864; William Shakespeare, 1864; Les Travailleurs de la Mer, 1866; L'Homme qui rit, 1869; Actes et Paroles, 1872; Quatre-Vingt-Treize, 1873; Histoire d'un Crime, 1877; Discours pour Voltaire, 1878; Le Domaine public payant, 1878; L'Archipel de la Manche, 1883.
Hugo left a mass of manuscripts, of which some have been published since his death:—Le ThÉatre en LibertÉ, La Fin de Satan, Dieu, Choses Vues, Tonte la Lyre, OcÉan, En Voyage, Postscriptum de ma Vie.
An Edition DÉfinitive of his works in 48 volumes was published 1880-5.
Translations:—Of novels, 28 vols., 1895, 1899, etc.; of dramas, by I.G. Burnham, 1895. Separate translations of prose and poetical works.
Life:—Among the biographies and appreciations are:—Sainte-Beuve, Biographie des Contemporains, vol. iv., 1831; Portraits Contemporains, vol. i., 1846; Victor Hugo racontÉ par un tÉmoin de sa vie (Madame Hugo), 1863; A. Barbou, 1880 (trans. 1881); E. BirÉ, Victor Hugo avant 1830, 1883; aprÈs 1830, 1891; aprÈs 1852, 1894; F.W.H. Myers, Essays, 1883; Paul de Saint Victor, 1885, 1892; Alfred Asseline, Victor Hugo intime, 1885; G.B. Smith, 1885; J. Cappon, A Memoir and a Study, 1885; A.C. Swinburne, A Study of Victor Hugo, 1886; E. Dupuy, Victor Hugo, l'homme et le poÈte, 1886; F.T. Marzials (Great Writers), 1888; Charles Renouvier, Victor Hugo le PoÈte, 1892; L. Mabilleau, 1893; J.P. Nichol, 1893; C. Renouvier, Victor Hugo le Philosophe, 1900; E. Rigal, 1900; G.V. Hugo, Mon Grand-pÈre, 1902; Juana Lesclide, Victor Hugo intime, 1902; Theophile Gautier, 1902; F. Gregh, Étude sur Victor Hugo, 1905; P. Stapfers, Victor Hugo À Guernsey, 1905.
PREFACE
Religion, Society, and Nature! these are the three struggles of man. They constitute at the same time his three needs. He has need of a faith; hence the temple. He must create; hence the city. He must live; hence the plough and the ship. But these three solutions comprise three perpetual conflicts. The mysterious difficulty of life results from all three. Man strives with obstacles under the form of superstition, under the form of prejudice, and under the form of the elements. A triple ἁναγκη weighs upon us. There is the fatality of dogmas, the oppression of human laws, the inexorability of nature. In Notre Dame de Paris the author denounced the first; in the MisÉrables he exemplified the second; in this book he indicates the third. With these three fatalities mingles that inward fatality—the supreme ἁναγκη, the human heart.
Hauteville House,
I DEDICATE THIS BOOK
TO THE
ROCK OF HOSPITALITY AND LIBERTY
TO THAT PORTION OF OLD NORMAN GROUND
INHABITED BY
THE NOBLE LITTLE NATION OF THE SEA
TO THE ISLAND OF GUERNSEY
SEVERE YET KIND, MY PRESENT ASYLUM
PERHAPS MY TOMB
CONTENTS
PART I | ||
SIEUR CLUBIN | ||
Book I.—The History of a Bad Reputation | ||
CHAP. | PAGE | |
I. | A Word written on a White Page | 1 |
II. | The BÛ de la Rue | 3 |
III. | For your Wife: when you Marry | 7 |
IV. | An Unpopular Man | 9 |
V. | More Suspicious Facts about Gilliatt | 18 |
VI. | The Dutch Sloop | 20 |
VII. | A Fit Tenant for a Haunted House | 25 |
VIII. | The Gild-Holm-'Ur Seat | 27 |
Book II.—Mess Lethierry | ||
I. | A Troubled Life, but a Quiet Conscience | 30 |
II. | A Certain Predilection | 32 |
III. | The Old Sea Language | 33 |
IV. | One is Vulnerable where one Loves | 35 |
Book III.—Durande and DÉruchette | ||
I. | Prattle and Smoke | 37 |
II. | The Old Story of Utopia | 39 |
III. | Rantaine | 41 |
IV. | Continuation of the Story of Utopia | 44 |
V. | The Devil Boat | 46 |
VI. | Lethierry's Exaltation | 50 |
VII. | The same Godfather and the same Patron Saint | 52 |
VIII. | "Bonnie Dundee" | 54 |
IX. | The Man who discovered Rantaine's Character | 57 |
X. | Long Yarns | 58 |
XI. | Matrimonial Prospects | 60 |
XII. | An Anomaly in the Character of Lethierry | 61 |
XIII. | Thoughtlessness adds a Grace to Beauty | 65 |
Book IV.—The Bagpipe | ||
I. | Streaks of Fire on the Horizon | 67 |
II. | The Unknown unfolds itself by Degrees | 69 |
III. | The Air "Bonnie Dundee" finds an Echo on the Hill | 71 |
IV. | "A serenade by night may please a lady fair, But of uncle and of guardian let the troubadour beware." Unpublished Comedy | 72 |
V. | A Deserved Success has always its Detractors | 74 |
VI. | The Sloop Cashmere saves a Shipwrecked Crew | 75 |
VII. | How an Idler had the Good Fortune to be seen by a Fisherman | 77 |
Book V.—The Revolver | ||
I. | Conversations at the Jean Auberge | 80 |
II. | Clubin observes Someone | 86 |
III. | Clubin carries away Something and brings back Nothing | 88 |
IV. | Pleinmont | 91 |
V. | The Birds'-nesters | 96 |
VI. | The Jacressade | 108 |
VII. | Nocturnal Buyers and Mysterious Sellers | 114 |
VIII. | A "Cannon" off the Red Ball and the Black | 117 |
IX. | Useful Information for Persons who expect or fear the Arrival of Letters from beyond Sea | 125 |
Book VI.—The Drunken Steersman and the Sober Captain | ||
I. | The Douvres | 130 |
II. | An Unexpected Flask of Brandy | 132 |
III. | Conversations interrupted | 135 |
IV. | Captain Clubin displays all his great Qualities | 142 |
V. | Clubin reaches the Crowning-point of Glory | 147 |
VI. | The Interior of an Abyss suddenly revealed | 151 |
VII. | An Unexpected DÉnouement | 158 |
Book VII.—The Danger of Opening a Book at Random | ||
I. | The Pearl at the Foot of a Precipice | 162 |
II. | Much Astonishment on the Western Coast | 169 |
III. | A Quotation from the Bible | 173 |
PART II | ||
MALICIOUS GILLIATT | ||
Book I.—The Rock | ||
I. | The Place which is difficult to reach, and difficult to leave | 181 |
II. | A Catalogue of Disasters | 186 |
III. | Sound; but not Safe | 188 |
IV. | A Preliminary Survey | 190 |
V. | A Word upon the Secret Co-operations of the Elements | 192 |
VI. | A Stable for the Horse | 196 |
VII. | A Chamber for the Voyager | 198 |
VIII. | ImportunÆque Volucres | 205 |
IX. | The Rock, and how Gilliatt used it | 207 |
X. | The Forge | 210 |
XI. | Discovery | 214 |
XII. | The Interior of an Edifice under the Sea | 217 |
XIII. | What was seen there; and what perceived dimly | 219 |
Book II.—The Labour | ||
I. | The Resources of one who has nothing | 225 |
II. | Wherein Shakespeare and Æschylus meet | 227 |
III. | Gilliatt's Masterpiece comes to the Rescue of that of Lethierry | 229 |
IV. | Sub Re | 232 |
V. | Sub Umbra | 237 |
VI. | Gilliatt places the Sloop in readiness | 242 |
VII. | Sudden Danger | 244 |
VIII. | Movement rather than Progress | 247 |
IX. | A Slip between Cup and Lip | 250 |
X. | Sea-warnings | 252 |
XI. | A Word to the Wise is enough | 255 |
Book III.—The Struggle | ||
I. | Extremes meet | 258 |
II. | The Ocean Winds | 259 |
III. | The Noises explained | 262 |
IV. | Turba Turma | 265 |
V. | Gilliatt's Alternatives | 267 |
VI. | The Combat | 268 |
Book IV.—Pitfalls in the Way | ||
I. | He who is Hungry is not Alone | 280 |
II. | The Monster | 296 |
III. | Another Kind of Sea-combat | 297 |
IV. | Nothing is hidden; Nothing lost | 299 |
V. | The Fatal Difference between Six Inches and Two Feet | 302 |
VI. | De Profundis ad Altum | 306 |
VII. | The Appeal is heard | 311 |
PART III | ||
DÉRUCHETTE | ||
Book I.—Night and the Moon | ||
I. | The Harbour Bell | 315 |
II. | The Harbour Bell again | 327 |
Book II.—Gratitude and Despotism | ||
I. | Joy surrounded by Tortures | 335 |
II. | The Leathern Trunk | 343 |
Book III.—The Departure of the "Cashmere" | ||
I. | The Havelet near the Church | 346 |
II. | Despair confronts Despair | 348 |
III. | The Forethought of Self-sacrifice | 355 |
IV. | For your Wife: when you Marry | 359 |
V. | The Great Tomb | 362 |
TOILERS OF THE SEA
PART I.—SIEUR CLUBIN
BOOK I
THE HISTORY OF A BAD REPUTATION
I
A WORD WRITTEN ON A WHITE PAGE
Christmas Day in the year 182- was somewhat remarkable in the island of Guernsey. Snow fell on that day. In the Channel Islands a frosty winter is uncommon, and a fall of snow is an event.
On that Christmas morning, the road which skirts the seashore from St. Peter's Port to the Vale was clothed in white. From midnight till the break of day the snow had been falling. Towards nine o'clock, a little after the rising of the wintry sun, as it was too early yet for the Church of England folks to go to St. Sampson's, or for the Wesleyans to repair to Eldad Chapel, the road was almost deserted. Throughout that portion of the highway which separates the first from the second tower, only three foot-passengers could be seen. These were a child, a man, and a woman. Walking at a distance from each other, these wayfarers had no visible connection. The child, a boy of about eight years old, had stopped, and was looking curiously at the wintry scene. The man walked behind the woman, at a distance of about a hundred paces. Like her he was coming from the direction of the church of St. Sampson. The appearance of the man, who was still young, was something between that of a workman and a sailor. He wore his working-day clothes—a kind of Guernsey shirt of coarse brown stuff, and trousers partly concealed by tarpaulin leggings—a costume which seemed to indicate that, notwithstanding the holy day, he was going to no place of worship. His heavy shoes of rough leather, with their soles covered with large nails, left upon the snow, as he walked, a print more like that of a prison lock than the foot of a man. The woman, on the contrary, was evidently dressed for church. She wore a large mantle of black silk, wadded, under which she had coquettishly adjusted a dress of Irish poplin, trimmed alternately with white and pink; but for her red stockings, she might have been taken for a Parisian. She walked on with a light and free step, so little suggestive of the burden of life that it might easily be seen that she was young. Her movements possessed that subtle grace which indicates the most delicate of all transitions—that soft intermingling, as it were, of two twilights—the passage from the condition of a child to that of womanhood. The man seemed to take no heed of her.
Suddenly, near a group of oaks at the corner of a field, and at the spot called the Basses Maisons, she turned, and the movement seemed to attract the attention of the man. She stopped, seemed to reflect a moment, then stooped, and the man fancied that he could discern that she was tracing with her finger some letters in the snow. Then she rose again, went on her way at a quicker pace, turned once more, this time smiling, and disappeared to the left of the roadway, by the footpath under the hedges which leads to the Ivy Castle. When she had turned for the second time, the man had recognised her as DÉruchette, a charming girl of that neighbourhood.
The man felt no need of quickening his pace; and some minutes later he found himself near the group of oaks. Already he had ceased to think of the vanished DÉruchette; and if, at that moment, a porpoise had appeared above the water, or a robin had caught his eye in the hedges, it is probable that he would have passed on his way. But it happened that his eyes were fixed upon the ground; his gaze fell mechanically upon the spot where the girl had stopped. Two little footprints were there plainly visible; and beside them he read this word, evidently written by her in the snow—
"GILLIATT."
It was his own name.
He lingered for awhile motionless, looking at the letters, the little footprints, and the snow; and then walked on, evidently in a thoughtful mood.
II
THE BÛ DE LA RUE
Gilliatt lived in the parish of St. Sampson. He was not liked by his neighbours; and there were reasons for that fact.
To begin with, he lived in a queer kind of "haunted" dwelling. In the islands of Jersey and Guernsey, sometimes in the country, but often in streets with many inhabitants, you will come upon a house the entrance to which is completely barricaded. Holly bushes obstruct the doorway, hideous boards, with nails, conceal the windows below; while the casements of the upper stories are neither closed nor open: for all the window-frames are barred, but the glass is broken. If there is a little yard, grass grows between its stones; and the parapet of its wall is crumbling away. If there is a garden, it is choked with nettles, brambles, and hemlock, and strange insects abound in it. The chimneys are cracked, the roof is falling in; so much as can be seen from without of the rooms presents a dismantled appearance. The woodwork is rotten; the stone mildewed. The paper of the walls has dropped away and hangs loose, until it presents a history of the bygone fashions of paper-hangings—the scrawling patterns of the time of the Empire, the crescent-shaped draperies of the Directory, the balustrades and pillars of the days of Louis XVI. The thick draperies of cobwebs, filled with flies, indicate the quiet reign long enjoyed by innumerable spiders. Sometimes a broken jug may be noticed on a shelf. Such houses are considered to be haunted. Satan is popularly believed to visit them by night. Houses are like the human beings who inhabit them. They become to their former selves what the corpse is to the living body. A superstitious belief among the people is sufficient to reduce them to this state of death. Then their aspect is terrible. These ghostly houses are common in the Channel Islands.
The rural and maritime populations are easily moved with notions of the active agency of the powers of evil. Among the Channel Isles, and on the neighbouring coast of France, the ideas of the people on this subject are deeply rooted. In their view, Beelzebub has his ministers in all parts of the earth. It is certain that Belphegor is the ambassador from the infernal regions in France, Hutgin in Italy, Belial in Turkey, Thamuz in Spain, Martinet in Switzerland, and Mammon in England. Satan is an Emperor just like any other: a sort of Satan CÆsar. His establishment is well organised. Dagon is grand almoner, Succor Benoth chief of the Eunuchs; Asmodeus, banker at the gaming-table; Kobal, manager of the theatre, and Verdelet, grand-master of the ceremonies. Nybbas is the court-fool; Wierus, a savant, a good strygologue, and a man of much learning in demonology, calls Nybbas the great parodist.
The Norman fishermen, who frequent the Channel, have many precautions to take at sea, by reason of the illusions with which Satan environs them. It has long been an article of popular faith, that Saint Maclou inhabited the great square rock called Ortach, in the sea between Aurigny and the Casquets; and many old sailors used to declare that they had often seen him there, seated and reading in a book. Accordingly the sailors, as they passed, were in the habit of kneeling many times before the Ortach rock, until the day when the fable was destroyed, and the truth took its place. For it has been discovered, and is now well established, that the lonely inhabitant of the rock is not a saint, but a devil. This evil spirit, whose name is Jochmus, had the impudence to pass himself off, for many centuries, as Saint Maclou. Even the Church herself is not proof against snares of this kind. The demons Raguhel, Oribel, and Tobiel, were regarded as saints until the year 745; when Pope Zachary, having at length exposed them, turned them out of saintly company. This sort of weeding of the saintly calendar is certainly very useful; but it can only be practised by very accomplished judges of devils and their ways.
The old inhabitants of these parts relate—though all this refers to bygone times—that the Catholic population of the Norman Archipelago was once, though quite involuntarily, even in more intimate correspondence with the powers of darkness than the Huguenots themselves. How this happened, however, we do not pretend to say; but it is certain that the people suffered considerable annoyance from this cause. It appears that Satan had taken a fancy to the Catholics, and sought their company a good deal; a circumstance which has given rise to the belief that the devil is more Catholic than Protestant. One of his most insufferable familiarities consisted in paying nocturnal visits to married Catholics in bed, just at the moment when the husband had fallen fast asleep, and the wife had begun to doze; a fruitful source of domestic trouble. Patouillet was of opinion that a faithful biography of Voltaire ought not to be without some allusion to this practice of the evil one. The truth of all this is perfectly well known, and described in the forms of excommunication in the rubric de erroribus nocturnis et de semine diabolorum. The practice was raging particularly at St. Helier's towards the end of the last century, probably as a punishment for the Revolution; for the evil consequences of revolutionary excesses are incalculable. However this may have been, it is certain that this possibility of a visit from the demon at night, when it is impossible to see distinctly, or even in slumber, caused much embarrassment among orthodox dames. The idea of giving to the world a Voltaire was by no means a pleasant one. One of these, in some anxiety, consulted her confessor on this extremely difficult subject, and the best mode for timely discovery of the cheat. The confessor replied, "In order to be sure that it is your husband by your side, and not a demon, place your hand upon his head. If you find horns, you may be sure there is something wrong." But this test was far from satisfactory to the worthy dame.
Gilliatt's house had been haunted, but it was no longer in that condition; it was for that reason, however, only regarded with more suspicion. No one learned in demonology can be unaware of the fact that, when a sorcerer has installed himself in a haunted dwelling, the devil considers the house sufficiently occupied, and is polite enough to abstain from visiting there, unless called in, like the doctor, on some special occasion.
This house was known by the name of the BÛ de la Rue. It was situated at the extremity of a little promontory, rather of rock than of land, forming a small harbourage apart in the creek of Houmet Paradis. The water at this spot is deep. The house stood quite alone upon the point, almost separated from the island, and with just sufficient ground about it for a small garden, which was sometimes inundated by the high tides. Between the port of St. Sampson and the creek of Houmet Paradis, rises a steep hill, surmounted by the block of towers covered with ivy, and known as Vale Castle, or the ChÂteau de l'Archange; so that, at St. Sampson, the BÛ de la Rue was shut out from sight.
Nothing is commoner than sorcerers in Guernsey. They exercise their profession in certain parishes, in profound indifference to the enlightenment of the nineteenth century. Some of their practices are downright criminal. They set gold boiling, they gather herbs at midnight, they cast sinister looks upon the people's cattle. When the people consult them they send for bottles containing "water of the sick," and they are heard to mutter mysteriously, "the water has a sad look." In March, 1857, one of them discovered, in water of this kind, seven demons. They are universally feared. Another only lately bewitched a baker "as well as his oven." Another had the diabolical wickedness to wafer and seal up envelopes "containing nothing inside." Another went so far as to have on a shelf three bottles labelled "B." These monstrous facts are well authenticated. Some of these sorcerers are obliging, and for two or three guineas will take on themselves the complaint from which you are suffering. Then they are seen to roll upon their beds, and to groan with pain; and while they are in these agonies the believer exclaims, "There! I am well again." Others cure all kinds of diseases, by merely tying a handkerchief round the patient's loins, a remedy so simple that it is astonishing that no one had yet thought of it. In the last century, the Cour Royale of Guernsey bound such folks upon a heap of fagots and burnt them alive. In these days it condemns them to eight weeks' imprisonment; four weeks on bread and water, and the remainder of the term in solitary confinement. Amant alterna catenÆ.
The last instance of burning sorcerers in Guernsey took place in 1747. The city authorities devoted one of its squares, the Carrefour du Bordage, to that ceremony. Between 1565 and 1700, eleven sorcerers thus suffered at this spot. As a rule the criminals made confession of their guilt. Torture was used to assist their confession. The Carrefour du Bordage has indeed rendered many other services to society and religion. It was here that heretics were brought to the stake. Under Queen Mary, among other Huguenots burnt here, were a mother and two daughters. The name of this mother was Perrotine Massy. One of the daughters was enceinte, and was delivered of a child even in the midst of the flames. As the old chronicle expresses it, "Son ventre Éclata." The new-born infant rolled out of the fiery furnace. A man named House took it in his arms; but Helier Gosselin the bailli, like a good Catholic as he was, sternly commanded the child to be cast again into the fire.
III
FOR YOUR WIFE: WHEN YOU MARRY
We must return to Gilliatt.
The country people told how, towards the close of the great Revolution, a woman, bringing with her a little child, came to live in Guernsey. She was English, or perhaps French. She had a name which the Guernsey pronunciation and the country folks' bad spelling had finally converted into "Gilliatt." She lived alone with the child, which, according to some, was a nephew; according to others, a son or grandson; according to others, again, a strange child whom she was protecting. She had some means; enough to struggle on in a poor way. She had purchased a small plot of ground at La SergentÉe, and another at La Roque Crespel, near Rocquaine. The house of the BÛ de la Rue was haunted at this period. For more than thirty years no one had inhabited it. It was falling into ruins. The garden, so often invaded by the sea, could produce nothing. Besides noises and lights seen there at night-time, the house had this mysterious peculiarity: any one who should leave there in the evening, upon the mantelpiece, a ball of worsted, a few needles, and a plate filled with soup, would assuredly find, in the morning, the soup consumed, the plate empty, and a pair of mittens ready knitted. The house, demon included, was offered for sale for a few pounds sterling. The stranger woman became the purchaser, evidently tempted by the devil, or by the advantageous bargain.
She did more than purchase the house; she took up her abode there with the child; and from that moment peace reigned within its walls. The BÛ de la Rue has found a fit tenant, said the country people. The haunting ceased. There was no longer any light seen there, save that of the tallow candle of the new comer. "Witch's candle is as good as devil's torch." The proverb satisfied the gossips of the neighbourhood.
The woman cultivated some acres of land which belonged to her. She had a good cow, of the sort which produces yellow butter. She gathered her white beans, cauliflowers, and "Golden drop" potatoes. She sold, like other people, her parsnips by the tonneau, her onions by the hundred, and her beans by the denerel. She did not go herself to market, but disposed of her crops through the agency of Guilbert Falliot, at the sign of the Abreveurs of St. Sampson. The register of Falliot bears evidence that Falliot sold for her, on one occasion, as much as twelve bushels of rare early potatoes.
The house had been meanly repaired; but sufficiently to make it habitable. It was only in very bad weather that the rain-drops found their way through the ceilings of the rooms. The interior consisted of a ground-floor suite of rooms, and a granary overhead. The ground-floor was divided into three rooms; two for sleeping, and one for meals. A ladder connected it with the granary above. The woman attended to the kitchen and taught the child to read. She did not go to church or chapel, which, all things considered, led to the conclusion that she must be French not to go to a place of worship. The circumstance was grave. In short, the new comers were a puzzle to the neighbourhood.
That the woman was French seemed probable. Volcanoes cast forth stones, and revolutions men, so families are removed to distant places; human beings come to pass their lives far from their native homes; groups of relatives and friends disperse and decay; strange people fall, as it were, from the clouds—some in Germany, some in England, some in America. The people of the country view them with surprise and curiosity. Whence come these strange faces? Yonder mountain, smoking with revolutionary fires, casts them out. These barren aËrolites, these famished and ruined people, these footballs of destiny, are known as refugees, ÉmigrÉs, adventurers. If they sojourn among strangers, they are tolerated; if they depart, there is a feeling of relief. Sometimes these wanderers are harmless, inoffensive people, strangers—at least, as regards the women—to the events which have led to their exile, objects of persecution, helpless and astonished at their fate. They take root again somewhere as they can. They have done no harm to any one, and scarcely comprehend the destiny that has befallen them. So thus I have seen a poor tuft of grass uprooted and carried away by the explosion of a mine. No great explosion was ever followed by more of such strays than the first French Revolution.
The strange woman whom the Guernsey folks called "Gilliatt" was, possibly, one of these human strays.
The woman grew older; the child became a youth. They lived alone and avoided by all; but they were sufficient for each other. Louve et louveteau se pourlÈchent. This was another of the generous proverbs which the neighbourhood applied to them. Meanwhile, the youth grew to manhood; and then, as the old and withered bark falls from the tree, the mother died. She left to her son the little field of SergentÉe, the small property called La Roque Crespel, and the house known as the BÛ de la Rue; with the addition, as the official inventory said, of "one hundred guineas in gold in the pid d'une cauche," that is to say, in the foot of a stocking. The house was already sufficiently furnished with two oaken chests, two beds, six chairs and a table, besides necessary household utensils. Upon a shelf were some books, and in the corner a trunk, by no means of a mysterious character, which had to be opened for the inventory. This trunk was of drab leather, ornamented with brass nails and little stars of white metal, and it contained a bride's outfit, new and complete, of beautiful Dunkirk linen—chemises and petticoats, and some silk dresses—with a paper on which was written, in the handwriting of the deceased,—
"For your wife: when you marry."
The loss of his mother was a terrible blow for the young man. His disposition had always been unsociable; he became now moody and sullen. The solitude around him was complete. Hitherto it had been mere isolation; now his life was a blank. While we have only one companion, life is endurable; left alone, it seems as if it is impossible to struggle on, and we fall back in the race, which is the first sign of despair. As time rolls on, however, we discover that duty is a series of compromises; we contemplate life, regard its end, and submit; but it is a submission which makes the heart bleed.
Gilliatt was young; and his wound healed with time. At that age sorrows cannot be lasting. His sadness, disappearing by slow degrees, seemed to mingle itself with the scenes around him, to draw him more and more towards the face of nature, and further and further from the need of social converse; and, finally, to assimilate his spirit more completely to the solitude in which he lived.
IV
AN UNPOPULAR MAN
Gilliatt, as we have said, was not popular in the parish. Nothing could be more natural than that antipathy among his neighbours. The reasons for it were abundant. To begin with, as we have already explained, there was the strange house he lived in; then there was his mysterious origin. Who could that woman have been? and what was the meaning of this child? Country people do not like mysteries, when they relate to strange sojourners among them. Then his clothes were the clothes of a workman, while he had, although certainly not rich, sufficient to live without labour. Then there was his garden, which he succeeded in cultivating, and from which he produced crops of potatoes, in spite of the stormy equinoxes; and then there were the big books which he kept upon a shelf, and read from time to time.
More reasons: why did he live that solitary life? The BÛ de la Rue was a kind of lazaretto, in which Gilliatt was kept in a sort of moral quarantine. This, in the popular judgment, made it quite simple that people should be astonished at his isolation, and should hold him responsible for the solitude which society had made around his home.
He never went to chapel. He often went out at night-time. He held converse with sorcerers. He had been seen, on one occasion, sitting on the grass with an expression of astonishment on his features. He haunted the druidical stones of the Ancresse, and the fairy caverns which are scattered about in that part. It was generally believed that he had been seen politely saluting the Roque qui Chante, or Crowing Rock. He bought all birds which people brought to him, and having bought them, set them at liberty. He was civil to the worthy folks in the streets of St. Sampson, but willingly turned out of his way to avoid them if he could. He often went out on fishing expeditions, and always returned with fish. He trimmed his garden on Sundays. He had a bagpipe which he had bought from one of the Highland soldiers who are sometimes in Guernsey, and on which he played occasionally at twilight, on the rocks by the seashore. He had been seen to make strange gestures, like those of one sowing seeds. What kind of treatment could be expected for a man like that?
As regards the books left by the deceased woman, which he was in the habit of reading, the neighbours were particularly suspicious. The Reverend Jaquemin HÉrode, rector of St. Sampson, when he visited the house at the time of the woman's funeral, had read on the backs of these books the titles Rosier's Dictionary, Candide, by Voltaire, Advice to the People on Health, by Tissot. A French noble, an ÉmigrÉ, who had retired to St. Sampson, remarked that this Tissot, "must have been the Tissot who carried the head of the Princess de Lamballe upon a pike."
The Reverend gentleman had also remarked upon one of these books, the highly fantastic and terribly significant title, De Rhubarbaro.
In justice to Gilliatt, however, it must be added that this volume being in Latin—a language which it is doubtful if he understood—the young man had possibly never read it.
But it is just those books which a man possesses, but does not read, which constitute the most suspicious evidence against him. The Spanish Inquisition have deliberated on that point, and have come to a conclusion which places the matter beyond further doubt.
The book in question, however, was no other than the treatise of Doctor Tilingius upon the rhubarb plant, published in Germany in 1679.
It was by no means certain that Gilliatt did not prepare philters and unholy decoctions. He was undoubtedly in possession of certain phials.
Why did he walk abroad at evening, and sometimes even at midnight, on the cliffs? Evidently to hold converse with the evil spirits who, by night, frequent the seashores, enveloped in smoke.
On one occasion he had aided a witch at Torteval to clean her chaise: this was an old woman named Moutonne Gahy.
When a census was taken in the island, in answer to a question about his calling, he replied, "Fisherman; when there are fish to catch." Imagine yourself in the place of Gilliatt's neighbours, and admit that there is something unpleasant in answers like this.
Poverty and wealth are comparative terms. Gilliatt had some fields and a house, his own property; compared with those who had nothing, he was not poor. One day, to test this, and perhaps, also as a step towards a correspondence—for there are base women who would marry a demon for the sake of riches—a young girl of the neighbourhood said to Gilliatt, "When are you going to take a wife, neighbour?" He answered, "I will take a wife when the Roque qui Chante takes a husband."
This Roque qui Chante is a great stone, standing in a field near Mons. LemÉzurier de Fry's. It is a stone of a highly suspicious character. No one knows what deeds are done around it. At times you may hear there a cock crowing, when no cock is near—an extremely disagreeable circumstance. Then it is commonly asserted that this stone was originally placed in the field by the elfin people known as Sarregousets, who are the same as the Sins.
At night, when it thunders, if you should happen to see men flying in the lurid light of the clouds, or on the rolling waves of the air, these are no other than the Sarregousets. A woman who lives at the Grand Mielles knows them well. One evening, when some Sarregousets happened to be assembled at a crossroad, this woman cried out to a man with a cart, who did not know which route to take, "Ask them your way. They are civil folks, and always ready to direct a stranger." There can be little doubt that this woman was a sorceress.
The learned and judicious King James I. had women of this kind boiled, and then tasting the water of the cauldron, was able to say from its flavour, "That was a sorceress;" or "That was not one."
It is to be regretted that the kings of these latter days no longer possess a talent which placed in so strong a light the utility of monarchical institutions.
It was not without substantial grounds that Gilliatt lived in this odour of sorcery. One midnight, during a storm, Gilliatt being at sea alone in a bark, on the coast by La Sommeilleuse, he was heard to ask—
"Is there a passage sufficient for me?"
And a voice cried from the heights above:
"Passage enough: steer boldly."
To whom could he have been speaking, if not to those who replied to him? This seems something like evidence.
Another time, one stormy evening, when it was so dark that nothing could be distinguished, Gilliatt was near the Catiau Roque—a double row of rocks where witches, goats, and other diabolical creatures assemble and dance on Fridays—and here, it is firmly believed, that the voice of Gilliatt was heard mingling in the following terrible conversation:—
"How is Vesin Brovard?" (This was a mason who had fallen from the roof of a house.)
"He is getting better."
"Ver dia! he fell from a greater height than that of yonder peak. It is delightful to think that he was not dashed to pieces."
"Our folks had a fine time for the seaweed gathering last week."
"Ay, finer than to-day."
"I believe you. There will be little fish at the market to-day."
"It blows too hard."
"They can't lower their nets."
"How is Catherine?"
"She is charming."
Catherine was evidently the name of a Sarregouset.
According to all appearance, Gilliatt had business on hand at night: at least none doubted it.
Sometimes he was seen with a pitcher in his hand, pouring water on the ground. Now water, cast upon the ground, is known to make a shape like that of devils.
On the road to St. Sampson, opposite the Martello tower, number 1, stand three stones, arranged in the form of steps. Upon the platform of those stones, now empty, stood anciently a cross, or perhaps a gallows. These stones are full of evil influences.
Staid and worthy people, and perfectly credible witnesses, testified to having seen Gilliatt at this spot conversing with a toad. Now there are no toads at Guernsey. The share of Guernsey in the reptiles of the Channel Isles consisting exclusively of the snakes. It is Jersey that has all the toads. This toad, then, must have swum from the neighbouring island, in order to hold converse with Gilliatt. The converse was of a friendly kind.
These facts were clearly established; and the proof is that the three stones are there to this day. Those who doubt it may go and see them; and at a little distance, there is also a house on which the passer-by may read this inscription:—
"Dealer in cattle, alive and dead, old cordage, iron, bones, and tobacco for chewing, prompt payment for goods, and every attention given to orders."
A man must be sceptical indeed to contest the existence of those stones, and of the house in question. Now both these circumstances were injurious to the reputation of Gilliatt.
Only the most ignorant are unaware of the fact that the greatest danger of the coasts of the Channel Islands is the King of the Auxcriniers. No inhabitant of the seas is more redoubtable. Whoever has seen him is certain to be wrecked between one St. Michel and the other. He is little, being in fact a dwarf; and is deaf, in his quality of king. He knows the names of all those who have been drowned in the seas, and the spots where they lie. He has a profound knowledge of that great graveyard which stretches far and wide beneath the waters of the ocean. A head, massive in the lower part and narrow in the forehead; a squat and corpulent figure; a skull, covered with warty excrescences; long legs, long arms, fins for feet, claws for hands, and a sea-green countenance; such are the chief characteristics of this king of the waves. His claws have palms like hands; his fins human nails. Imagine a spectral fish with the face of a human being. No power could check his career unless he could be exorcised, or mayhap, fished up from the sea. Meanwhile he continues his sinister operations. Nothing is more unpleasant than an interview with this monster: amid the rolling waves and breakers, or in the thick of the mist, the sailor perceives, sometimes, a strange creature with a beetle brow, wide nostrils, flattened ears, an enormous mouth, gap-toothed jaws, peaked eyebrows, and great grinning eyes. When the lightning is livid, he appears red; when it is purple, he looks wan. He has a stiff spreading beard, running with water, and overlapping a sort of pelerine, ornamented with fourteen shells, seven before and seven behind. These shells are curious to those who are learned in conchology. The King of the Auxcriniers is only seen in stormy seas. He is the terrible harbinger of the tempest. His hideous form traces itself in the fog, in the squall, in the tempest of rain. His breast is hideous. A coat of scales covers his sides like a vest. He rises above the waves which fly before the wind, twisting and curling like thin shavings of wood beneath the carpenter's plane. Then his entire form issues out of the foam, and if there should happen to be in the horizon any vessels in distress, pale in the twilight, or his face lighted up with a sinister smile, he dances terrible and uncouth to behold. It is an evil omen indeed to meet him on a voyage.
At the period when the people of St. Sampson were particularly excited on the subject of Gilliatt, the last persons who had seen the King of the Auxcriniers declared that his pelerine was now ornamented with only thirteen shells. Thirteen! He was only the more dangerous. But what had become of the fourteenth? Had he given it to some one? No one would say positively; and folks confined themselves to conjecture. But it was an undoubted fact that a certain Mons. Lupin Mabier, of Godaines, a man of property, paying a good sum to the land tax, was ready to depose on oath, that he had once seen in the hands of Gilliatt a very remarkable kind of shell.
It was not uncommon to hear dialogues like the following among the country people:—
"I have a fine bull here, neighbour, what do you say?"
"It is a fact, tho' 'tis I who say it; he is better though for tallow than for meat."
"Ver dia!"
"Are you sure that Gilliatt hasn't cast his eye upon it?"
Gilliatt would stop sometimes beside a field where some labourers were assembled, or near gardens in which gardeners were engaged, and would perhaps hear these mysterious words:
"When the mors du diable flourishes, reap the winter rye."
(The mors du diable is the scabwort plant.)
"The ash tree is coming out in leaf. There will be no more frost."
"Summer solstice, thistle in flower."
"If it rain not in June, the wheat will turn white. Look out for mildew."
"When the wild cherry appears, beware of the full moon."
"If the weather on the sixth day of the new moon is like that of the fourth, or like that of the fifth day, it will be the same nine times out of twelve, in the first case, and eleven times out of twelve in the second, during the whole month."
"Keep your eye on neighbours who go to law with you. Beware of malicious influences. A pig which has had warm milk given to it will die. A cow which has had its teeth rubbed with leeks will eat no more."
"Spawning time with the smelts; beware of fevers."
"When frogs begin to appear, sow your melons."
"When the liverwort flowers, sow your barley."
"When the limes are in bloom, mow the meadows."
"When the elm-tree flowers, open the hot-bed frames."
"When tobacco fields are in blossom, close your greenhouses."
And, fearful to relate, these occult precepts were not without truth. Those who put faith in them could vouch for the fact.
One night, in the month of June, when Gilliatt was playing upon his bagpipe, upon the sand-hills on the shore of the Demie de Fontenelle, it had happened that the mackerel fishing had failed.
One evening, at low water, it came to pass that a cart filled with seaweed for manure overturned on the beach, in front of Gilliatt's house. It is most probable that he was afraid of being brought before the magistrates, for he took considerable trouble in helping to raise the cart, and he filled it again himself.
A little neglected child of the neighbourhood being troubled with vermin, he had gone himself to St. Peter's Port, and had returned with an ointment, with which he rubbed the child's head. Thus Gilliatt had removed the pest from the poor child, which was an evidence that Gilliatt himself had originally given it; for everybody knows that there is a certain charm for giving vermin to people.
Gilliatt was suspected of looking into wells—a dangerous practice with those who have an evil eye; and, in fact, at Arculons, near St. Peter's Port, the water of a well became unwholesome. The good woman to whom this well belonged said to Gilliatt:
"Look here, at this water;" and she showed him a glassful. Gilliatt acknowledged it.
"The water is thick," he said; "that is true."
The good woman, who dreaded him in her heart, said, "Make it sweet again for me."
Gilliatt asked her some questions: whether she had a stable? whether the stable had a drain? whether the gutter of the drain did not pass near the well? The good woman replied "Yes." Gilliatt went into the stable; worked at the drain; turned the gutter in another direction; and the water became pure again. People in the country round might think what they pleased. A well does not become foul one moment and sweet the next without good cause; the bottom of the affair was involved in obscurity; and, in short, it was difficult to escape the conclusion that Gilliatt himself had bewitched the water.
On one occasion, when he went to Jersey, it was remarked that he had taken a lodging in the street called the Rue des Alleurs. Now the word alleurs signifies spirits from the other world.
In villages it is the custom to gather together all these little hints and indications of a man's career; and when they are gathered together, the total constitutes his reputation among the inhabitants.
It happened that Gilliatt was once caught with blood issuing from his nose. The circumstances appeared grave. The master of a barque who had sailed almost entirely round the world, affirmed that among the Tongusians all sorcerers were subject to bleeding at the nose. In fact, when you see a man in those parts bleeding at the nose, you know at once what is in the wind. Moderate reasoners, however, remarked that the characteristics of sorcerers among the Tongusians may possibly not apply in the same degree to the sorcerers of Guernsey.