Aspect of the Lamasery of Tchogortan—Contemplative Lamas—Lama Herdsmen—The “Book of the Forty-two Points of Instruction, delivered by Buddha”—Extract from the Chinese Annals, with relation to the preaching of Buddhism in China—The Black Tents—Manners of the Si-Fan—Long-haired Oxen—Adventures of a stuffed Karba—Lamanesque Chronicle of the Origin of Nations—Alimentary Diet—Valuable Discoveries in the Animal Kingdom—Manufacture of Camel-hair Cord—Frequent visits to Tchogortan—Classification of Argols—Brigand Anecdote—Elevation of the Pyramid of Peace—The Faculty of Medicine at Tchogortan—Thibetian Physicians—Departure for the Blue Sea. A half hour sufficed for us to effect our removal from Kounboum to Tchogortan. After skirting for some time the arid sides of a lofty mountain, we descended into a broad valley, through which flowed a rivulet, the banks of which were still covered with ice. The place seemed full of good pasturage, but in consequence of A Lama, with red, round face, came to meet us, and conducted us to the habitation which the administrator of the Lamasery had prepared for our reception. We were installed in a large apartment which, only the evening before, had served as the abode of sundry juvenile calves, too young and too weak to follow the parent cows to the mountains. Every pains had been taken to clean the apartment, but the success had not been so perfect as to preclude our distinguishing on the floor many traces of the late occupants; however, the authorities had assigned to us the best accommodation that the Lamasery afforded. Tchogortan is, as we have before stated, the country house of the Faculty of Medicine of Kounboum: its aspect is tolerably picturesque, especially in summer. The habitations of the Lamas, constructed at the foot of a mountain, that terminates in a peak, are shaded by ancient trees, the great branches of which afford a retreat to infinite kites and crows. Some feet below these cottages, runs an abundant stream, interrupted by various dams which the Lamas have constructed for the purpose of turning their tchukor, or praying mills. In the depths of the valley, and on the adjacent hills, you see the black tents of the Si-Fan, and a few herds of goats and long-haired cattle. The rocky and rugged mountain which backs the Lamasery, serves as an abode for five contemplative monks, who, like the eagles, have selected as the site of their aeries the most elevated and most inaccessible points. Some have hollowed out their retreat in the living rock; others dwell in wooden cells, stuck against the mountain like enormous swallows’ nests; a few pieces of wood, driven into the rock, form the staircase by which they ascend or descend. One of these Buddhist hermits, indeed, who has entirely renounced the world, has voluntarily deprived himself of these means of communication with his fellows; a bag, tied to a long string, served as the medium for conveying to him the alms of the Lamas and shepherds. We had frequent conversations with these contemplative Lamas, but we could never exactly ascertain what it was they contemplated up there in their nests. They themselves could give nothing like a clear idea of the matter; they had embraced this manner of life, they told us, because they had read in their books that Lamas of very great sanctity had lived in that way. However, they were worthy folks, of peaceful, simple, easy temperaments, who passed their waking hours in prayer, and when they were tired of praying relaxed with sleep. The little Lamasery of Tchogortan pleased us beyond our hopes. We never once regretted Kounboum any more than the prisoner regrets his dungeon after he has attained liberty. The reason was that we, too, felt ourselves emancipated. We were no longer under the ferule of Sandara the Bearded, of that hard and pitiless taskmaster, who, while giving us lessons of Thibetian, seemed to have undertaken also to discipline us in patience and humility. The desire to attain knowledge had made us submit to his ill-treatment, but our departure from Kounboum afforded a joyful opportunity of throwing off this leech which had, for five whole months, obstinately remained stuck to our existence. Besides, the success we had already achieved in the study of the Thibetian tongue, exempted us from the future necessity of having a master at our shoulder; we were quite strong enough now to walk alone and unaided. Our hours of labour were employed in revising and analysing our dialogues, and in translating a small Thibetian work, entitled, the “Forty-two Points of Instruction, delivered by Buddha.” We possessed a magnificent edition of this work, in four languages, Thibetian, Mongol, Mantchou, and Chinese; so that, thus aided, we had no occasion to recur to the learning of the Lamas. When the The book in question, which is attributed to Chakya-Mouni, is a collection of precepts and sentences, urging men, and especially religious persons, to the practice of piety. In order to give our readers an idea of the morality of the Buddhists, we will extract a few passages from this work, which is of high authority in Lamanism.
We will not prolong these extracts. The few we have given will suffice to convey an idea of the matter and manner of this book, which is accepted as an authority alike by the Bonzes and the Lamas. It was conveyed from India to China, in the 65th year of the Christian era, at the epoch when Buddhism was beginning to make its way in the Celestial Empire. The Chinese annals relate this event in the following terms:—
Our first days at Tchogortan were entirely devoted to the translation of the “Book of Buddha;” but we soon found ourselves compelled to devote a portion of our time to the occupations of pastoral life. We had remarked that every evening our animals had returned half-starved, that instead of growing fatter and fatter, they were daily becoming leaner and leaner: the simple reason was that Samdadchiemba took no sort of pains to find pasturage for them. After driving them out somewhere or other, he cared not whither, he would leave them to themselves on some arid hillside, and himself go to sleep in the sun, or stroll about chattering and tea-drinking in the black tents. It was to no purpose we lectured him; he went on, just the same as before, his reckless, independent character having undergone no modification whatever. Our only mode of remedying the evil, was to turn herdsmen ourselves. Moreover, it was impossible to remain pertinaciously and exclusively men of letters when all around seemed inviting us to make some concessions to the habits of this pastoral people. The Si-Fan, or Eastern Thibetians, are nomads, like the Tartar-Mongols, and pass their lives solely occupied in the care of their flocks and herds. They do not live, however, like the Mongol tribes, in huts covered with felt. The great tents they construct with black linen, are ordinarily hexagonal in form; within you see neither column nor woodwork supporting the edifice; the six angles below are fastened to the ground with nails, and those above are supported by cords which, at a certain distance from the tent, rest horizontally on strong poles, and then slope to the ground, where they are attached to large iron rings. With all this strange complication It may be said, however, that in one respect the Si-Fan seem more advanced than the Mongols, and to have a tendency for approximating to the manners of sedentary nations. When they have selected an encampment, they are accustomed to erect around it, a wall of from four to five feet high, and within their tents they construct furnaces, which are destitute neither of taste nor of solidity. These arrangements, however, do not create in them any attachment to the soil which they have thus occupied. Upon the slightest caprice they decamp, pulling down their walls and other masonry work, and carrying the principal stones with them to their next settlement, as part of their furniture. The herds of the Eastern Thibetians consist of sheep, goats, and long-haired cattle; they do not breed as many horses as the Tartars, but those which they do breed are stronger and better formed; the camels we find in their country, belong, for the most part, to the Tartar-Mongols. Among the herds of the Si-Fan, you find some yellow cattle, which are of the same family with the ordinary cattle of France, but in general poor and ugly. The calf of a long-haired cow and a yellow bull is called Karba; these seldom live. The long-tailed cows are so restive and so difficult to milk, that to keep them at all quiet, the herdsman has to give them a calf to lick meanwhile. But for this device, not a single drop of milk could be obtained from them. One day, a Lama herdsman, who lived in the same house with ourselves, came, with a long, dismal face, to announce that one of his cows had calved during the night, and that unfortunately the calf was a karba. The calf died in the course of the day. The Lama forthwith skinned the poor beast, and stuffed it with hay. This proceeding surprised us at first, for the Lama had by no means the air of a man likely to give himself the luxury of a cabinet of natural history. When the operation was completed, we remarked that the hay-calf had neither feet nor head; hereupon it occurred to us that, after all, it was merely a pillow that the Lama contemplated. We were in error, but the error was not dissipated until the next morning, when our herdsman went to milk his cow. Seeing him issue forth, his pail in one hand, the hay-calf under the other arm, the fancy occurred to us to follow him. His first proceeding was to put the hay-karba down before the cow; he then turned to milk the cow herself. The mamma at first opened enormous eyes at her beloved infant; by degrees, she stooped The Si-Fan nomads are readily distinguishable from the Mongols by a more expressive physiognomy and by a greater energy of character; their features are not so flat, and their manners are characterised by an ease and vivacity that form a strong contrast with the heavy uncouthness of the Tartars. Merry-makings, noisy songs, and joyous laughter animate their encampments, and banish melancholy; but with this turn for gaiety and pleasure, the Si-Fan are at the same time indomitably brave, and exceedingly addicted to warfare. They accordingly manifest the most profound contempt for the Chinese authority and authorities, and though inscribed in the imperial list of tributary nations, they absolutely refuse to render either obedience or tribute. There are among them, indeed, several tribes that constantly exercise their brigandage up to the very frontiers of the empire, the Chinese mandarins never venturing to encounter them. The Si-Fan are good horsemen, though not equal to the Tartars. The care of their herds does not prevent them from carrying on a little trade in the hair of their cattle and the wool of their sheep. They weave a sort of coarse linen, of which they make tents and clothing. When they are assembled round their great pot of milk-tea, they give themselves up, like the Tartars, to their gossiping humour, and their passion for narratives of the adventures of Lamas and brigands. Their memory is full of local anecdotes and traditions; once put them on the track, and they will go on with an interminable series of tales and legends. One day, while our camels were tranquilly browsing some thorny shrubs in the depths of the valley, we sought an asylum from the north wind in a small tent, whence issued a thick smoke. We found in it an old man who, knees and hands on the ground, was puffing with all his might at a heap of argols which he had just placed on the fire. We seated ourselves on a yak skin. The old man crossed his legs, and held out his hand to us. We gave him our tea-cups, which he filled with milk tea, saying, “Temouchi” The time had passed rapidly during this archÆological sitting; so, after saluting the old man, we went to our camels, which we drove home to Tchogortan, where, fastening them to a stake at the door of our residence, we proceeded into our humble kitchen to prepare our evening meal. Culinarily speaking, we were far better off at Tchogortan than at Kounboum. In the first place, we had milk, curds, butter, and cheese, À discretion. Then we had discovered a perfect mine, in a hunter of the vicinity. A few days after our arrival, this Nimrod entered our room, and taking a magnificent hare from a bag he carried at his back, asked us whether the Goucho Just at this point, a Lama chanced to enter our apartment. When he saw, stretched at our feet, the still warm and bleeding form of the hare, “Tsong-Kaba! Tsong-Kaba!” exclaimed he, starting back, with a gesture of horror, and veiling his eyes with both hands. Then, after launching a malediction against the poor hunter, he asked us whether we should dare to eat that black flesh? “Why not,” rejoined we, “since it can injure neither our Our thesis having been thus victoriously sustained, we next proceeded to entertain the proposition of the hunter, to provide us every day with as many hares as we pleased. First, we asked him whether he was in earnest. Upon his replying in the affirmative, we told him that every morning he might bring us a hare, but on the understanding that we were to pay him for it. “We don’t sell hares here,” replied he; “but since you will not accept them gratuitously, you shall give me for each the value of a gun-charge.” We insisted upon a more liberal scale of remuneration, and, at last, it was arranged that for every piece of game he brought us, we should give him forty sapeks, equivalent to about four French sous. We decided upon eating hares for two reasons. First, as a matter of conscience, in order to prevent the Lamas from imagining that we permitted ourselves to be influenced by the prejudices of the sectaries of Buddha; and, secondly, upon a principle of economy; for a hare cost us infinitely less than our insipid barley-meal. One day, our indefatigable hunter brought us, instead of a hare, an immense roebuck, which is also black flesh and prohibited. In order not to compound in the least degree with Buddhist superstitions, we purchased the roebuck, for the sum of three hundred sapeks (thirty French sous.) Our chimney smoked with venison preparations for eight consecutive days, and all that time Samdadchiemba was in a most amiable frame of mind. Lest we should contract habits too exclusively carnivorous, we resolved to introduce the vegetable kingdom into our quotidian alimentation. In the desert, this was no easy matter. However, by dint of industry, combined with experience, we ultimately discovered some wild plants, which, dressed in a particular manner, were by no means to be despised. We may be permitted to enter into some details on this subject. The matter in itself is of slight interest; but it may have its use, in relation to travellers who at any future time may have to traverse the deserts of Thibet. When the first signs of germination begin to manifest We were able to enjoy this delightful variety of esculents for more than a month. Then, the little tubercles of the fern became hollow and horny, and the stems themselves grew as hard as wood; while the nettles, armed with a long white beard, presented only a menacing and awful aspect. Later in the year, when the season was more advanced, the perfumed strawberry of the mountain and the white mushroom of the valley, became invaluable substitutes for fern and nettle. But we had to wait a long time for these luxuries, the cold in these countries being of protracted duration, and the vegetation, of consequence, exceedingly late. Throughout June there is snow still falling, and the wind is so cold that you cannot, without imprudence, throw aside your fur coats. With the first days of July, the warmth of the sun begins to be felt, and the rain falls in heavy showers; no sooner has the sky cleared up, than a warm vapour rises from the earth, in surprising abundance. You see it first skimming the surface of the valleys and the low hills; then it condenses, and oscillates about somewhat above the surface, becoming, by degrees, so thick that it obscures the light of day. When this vapour has ascended high enough in the air to Immediately that the crisis is past, the grass in the valley grows visibly, and the mountains and hills around are covered, as by enchantment, with flowers and verdure. The period was also one of palingenesis for our camels. They became wholly divested of their hair, which fell from them in large flakes, like rags, and for a few days they were as bare as though they had been closely shaved from the muzzle of the nose to the tip of the tail. In this condition, they were perfectly hideous. In the shade they shook with cold in every limb, and at night we were obliged to cover them with great pieces of felt to keep them from dying with cold. After four days had elapsed, the hair began to re-appear. First, it was merely a red down, extremely fine and curling, like lamb’s wool. The intense ugliness of the animals during their state of nudity, made them appear perfectly beautiful in their new attire, which was completed in a fortnight. Thus new dressed, they rushed with ardour to the pasturages, in order to get up respectable dimensions and adequate strength for their autumnal journey. To sharpen their appetites, we had purchased some sea salt, of which we gave them a large dose every morning, before they went into the valley: and every evening, on their return, we gave them another dose, to aid them to ruminate, during the night, the immense mass of forage which they had amassed in their stomachs during the day. The new coating of our camels had enriched us with an immense quantity of hair; we exchanged one-half of it for barley-meal, and the question then arose, what was the best use we could make of the remainder? A Lama, who was a skilful ropemaker, suggested an excellent idea: he pointed out that during the long journey through Thibet, we should need a large supply of cord wherewith to fasten the luggage, and that ropes made of camel’s hair were, on account of their flexibility, the best for cold countries. The suggestion, so full of wisdom, was at once adopted. The Lama gave us, gratuitously, a few lessons in his art, and we set to work. In a very short time, we were able to twist our material tolerably well, so as to give it a form approximately, at least, resembling rope. Every day when we went out to tend our cattle, Samdadchiemba contented himself with looking on as we worked, and with an occasional smile at our slips. Partly through idleness, partly through vanity, he abstained from lending us a hand. “My spiritual fathers,” said he, one day, “how can people of your quality demean yourselves by rope-making? Would it not be much more proper to buy what ropes you require, or to give the materials out to be made by persons in the trade?” This question afforded us an opportunity of giving our cameleer a sound rating. After having emphatically impressed upon him that we were in no position to play the fine gentlemen, and that we must closely study economy, we cited to him the example of St. Paul, who had thought it no derogation from his dignity to labour with his hands, in order to avoid being of charge to the faithful. So soon as Samdadchiemba learned that St. Paul had been at the same time a currier and an apostle, he forthwith abdicated his idleness and his self-sufficiency, and applied himself with ardour to rope-making. What was our astonishment, on seeing the fellow at work, to find that he was a first-rate braider, for not an inkling had he ever given us to that effect! He selected the finest wool, and with it wove bridles and halters, that were really quite masterpieces of art. It is almost unnecessary to add that he was forthwith placed at the head of our rope-making establishment, and that we submitted ourselves altogether to his directorship. The fine weather brought to Tchogortan a great number of visitors from Kounboum, who sought at once change of air, and temporary relaxation from their studies. Our apartment now became a point of pilgrimage, for no one thought of spending a day at Tchogortan without paying a visit to the Lamas of the Western Heaven. Those Lamas, with whom we had formed a more intimate acquaintance at Kounboum, and who had begun there to inform themselves as to the truths of the Christian religion, were attracted by a far higher motive than curiosity; they desired to discourse further of the holy doctrine of Jehovah, and to seek from us explanations of difficulties which had occurred to them. Oh! how our hearts were penetrated with ineffable joy when we heard these Buddhist monks pronounce with respect the sacred names of Jesus and of Mary, and recite, with manifest devotion, the prayers we had taught them. The great God, we doubt not, will place to their favourable account, these first steps in the path of salvation, and will not fail to send shepherds to bring quite home to the fold these poor wandering sheep. We observed, also, flocking to Tchogortan, another class of Lamas not less interesting than the Mongols; they always arrived at daybreak; their garments were tucked up to the knees, and on their backs were large osier baskets; all day long they would traverse the valley and the adjacent hills, collecting, not strawberries and mushrooms, but the dung which the herds of the Si-Fan deposit in all directions. On account of this particular occupation, we named these Lamas Lama-Argoleers, from the Tartar word argol, which designates animal excrement, when dried and prepared for fuel. The Lamas who carry on this class of business, are in general idle, irregular persons, who prefer vagabondizing about on the hills to study and retirement; they are divided into several companies, each working under the direction of a superintendent, who arranges and is responsible for their operations. Towards the close of the day, each man brings the portion he has collected to the general depot, which is always situate at the foot of some well, or in the hollow of some valley. There the raw material is carefully elaborated; it is pounded and moulded into cakes, which are placed to dry in the sun, and when completely dessicated, are symmetrically piled, one on the other, the stack, when formed, being covered with a thick layer of dung, to protect it from the dissolving action of the rain. In the winter, this fuel is conveyed to Kounboum, and there sold. The luxurious variety of combustibles which the civilized nations of Europe enjoy, have exempted us from the necessity of making any very profound researches into the divers qualities of argols. Such has not been the case with the shepherd and nomadic peoples. In the first rank are placed the argols of goats and sheep; a glutinous substance that enters largely into its composition, communicates to this combustible an elevation of temperature that is truly astonishing. The Thibetians and Tartars use it in the preparation of metals; a bar of iron, placed in a fire of these argols, is soon brought to white heat. The residuum deposited by the argols of goats and sheep after combustion, is a sort of green vitreous matter, transparent, and brittle as glass, which forms a mass full of cavities and very light; in many respects, closely resembling pumice stone. You don’t find in this residuum any ash whatever, unless the combustion has been mixed with foreign matter. The argols of camels constitute the second class; they burn easily, and throw out a fine flame, but the heat they communicate is less vivid and less intense than that given by the preceding. The reason of this difference is, that they contain in combination a smaller proportion of glutinous substance. The third class comprehends the argols appertaining to the bovine species; these, when thoroughly dry, burn readily, and produce no smoke whatever. This is almost the only fuel you find in Tartary and Thibet. Last come the argols of horses and other animals of that family. These argols not having, like the others, undergone the process of rumination, present nothing but a mass of straw more or less triturated; they throw out a great smoke when burning, and are almost immediately consumed. They are useful, however, for lighting a fire, filling the office of tinder and paper to the other combustibles. We perfectly understand that this rapid and incomplete essay on argols is not of a character to interest many readers; but we did not feel justified in either omitting or abridging it, because it has been an object with us to neglect no document that might be of assistance to those who, after us, may venture upon nomadic life for awhile. The inhabitants of the valley of Tchogortan, though in the apparent enjoyment of profound peace, are, nevertheless, an incessant prey to the fear of the brigands, who, they informed us, make periodical incursions from the mountains, and carry off all the cattle they can find. It was stated that in 1842, these had come in a large body, and devastated the whole of the surrounding country. At a moment when they were least expected, they issued from all So soon as the news of the arrival of the brigands reached Kounboum, the whole Lamasery was afoot, and in commotion. The Lamas rushed to arms with loud vociferations. They caught up whatever in the shape of a weapon first came to hand, and dashed off, confusedly, towards the Lamasery of Tchogortan. But they arrived there too late; the brigands had disappeared, carrying off all the flocks and herds of the Si-Fan, and leaving behind them in the valley nothing but smoking ruins. The shepherds who, since this event, had returned and set up their tents amidst the pasturages of Tchogortan, were always on the watch, fearful of a new aggression. From time to time some of them, armed with lances and guns, would patrol the neighbourhood; a precaution which, though it would certainly have by no means intimidated the brigands, had at least the advantage of communicating a certain degree of fancied security to the population. Towards the end of August, while we were quietly occupied in the manufacture of our ropes, sinister rumours began to circulate; by degrees they assumed all the character of certain intelligence The Pyramid of Peace did not appear, however, to have infused equal confidence into the hearts of the herdsmen; for, one fine morning, they all decamped together, bag and baggage, and went with their herds and flocks to seek a less dangerous position elsewhere. They invited us to follow their example, but we preferred to remain where we were, for in the desert there is scarcely one place more secure than another. The flight of the shepherds, besides, seemed to us a guarantee that our tranquillity would not be disturbed, for we considered that the brigands, when they learned that no flocks remained in the valley of Tchogortan, would feel no interest in paying us a visit. We therefore, in our turn, raised up in our hearts a Pyramid of Peace, in the form of a firm reliance on the divine protection; and, thus fortified, we abode calmly and fearlessly in our adopted home. For some days we enjoyed the most profound solitude. Since the disappearance of the herds and flocks, the argoleers, having nothing to do, had kept away. We were alone with a Lama, left in charge of the Lamasery. Our animals profited by the change, for now all the pasturages of the valley were theirs; they could browse wherever they liked over the valley, fearless of meeting a single competitor. The desert, however, became after a time, once more alive, and towards the commencement of September, the Lamas of the Faculty of Medicine repaired to Tchogortan, for the purpose of botanizing. The disposable houses received all they could contain, and the rest dwelt in tents, sheltered by the great trees of the Lamasery. Every morning, after they have recited their prayers in common, drunk their buttered tea, and eaten their barley-meal, all the students in medicine tuck up their garments, and go forth on the mountains, under the guidance of one of their professors. They are each provided with a long iron-pointed stick, and a small pick-axe; a leathern bag, filled with meal, is suspended from the girdle, and some carry at their backs great tea-kettles, for the Faculty spend the entire day on the mountain. Before sunset, the Lama physicians return laden with perfect faggots of branches, and piles of plants and grasses. As you see them weariedly The drugs collected at Tchogortan are deposited in the general drug-room of Kounboum. When they have been thoroughly dried in the heat of a moderate fire, they are reduced to powder, and then divided into small doses, which are neatly enveloped in red paper, and labelled with Thibetian characters. The pilgrims who visit Kounboum, buy these remedies at exorbitant prices. The Tartar-Mongols never return home without an ample supply of them, having an unlimited confidence in whatever emanates from Kounboum. On their own mountains and prairies they would find exactly the same plants, the same shrubs, the same roots, the same grasses; but then how different must be the plants, shrubs, roots, and grasses that grow and ripen in the birth-place of Tsong-Kaba! The Thibetian physicians are as empirical as those of other countries—possibly somewhat more so. They assign to the human frame forty hundred and forty maladies, neither more nor less. The books which the Lamas of the Faculty of Medicine are obliged to study and to learn by heart, treat of these four hundred and forty maladies, indicating their characteristics, the means of identifying them, and the manner of combating them. These books are a hotch-potch of aphorisms, more or less obscure, and of a host of special recipes. The Lama physicians have not so great a horror of blood as the Chinese physicians have—they bleed sometimes, and cup often. In the latter operation, they first subject the skin of the part to slight excoriations; and afterwards place over it a bullock’s horn, open at the point. They exhaust The Lama physicians attach extreme importance to the inspection of the patient’s water. They always require various specimens of it, collected at different hours of the day and night. They examine it with the most minute attention, and take the greatest heed to all the changes undergone by its colour. They whip it, from time to time, with a wooden spatula, and then put it up to the ear to ascertain what degree, if any, of noise it makes; for in their view, a patient’s water is mute or silent, according to his state of health. A Lama physician, to attain the character of thorough ability in his profession, must be able to treat and cure a patient without having ever seen him, the inspection of the water sufficing as a guide in the preparation of his prescriptions. As we have said elsewhere, in speaking of the Tartar-Mongols, the Lamas introduce many superstitious practices into medicine. Yet, notwithstanding all this quackery, there is no doubt that they possess an infinite number of very valuable recipes, the result of long experience. It were, perhaps, rash to imagine that medical science has nothing to learn from the Tartar, Thibetian, and Chinese physicians, on the pretext that they are not acquainted with the structure and mechanism of the human body. They may, nevertheless, be in possession of very important secrets, which science alone, no doubt, is capable of explaining, but which, very possibly, science itself may never discover. Without being scientific, a man may very well light upon extremely scientific results. In China, Tartary, and Thibet, everybody can make gunpowder; yet it may be safely propounded that not one of these powder-makers can explain scientifically this chemical operation; each man has a good receipt for making the powder, and he makes it. Towards September, we received the joyful intelligence that the Thibetian embassy had arrived at Tang-Keou-Eul, where it was to remain for several days, in order to lay in a stock of provisions, and arrange its order of march. Thus, then, after long and annoying delay, we were about to proceed to the capital of Thibet. We made, without loss of time, all our necessary preparations. First we had to pay a visit to Kounboum, in order to purchase provisions for four months, since, on the whole route, there was not the least hope of finding any thing to buy that we might want. Upon a careful calculation, we found that we should require five bricks of tea, two sheep’s paunches of butter, two sacks of flour, and eight sacks of tsamba. Tsamba is the name given here to barley-meal, the insipid article which constitutes the Persons, full of experience and philanthropy, counselled us to lay in a good store of garlic, and every day to chew several cloves of it, unless we wished to be killed on our way by the deleterious vapours, that emanated from certain elevated mountains. We did not discuss the merits of this hygeianic advice, but adopted it with absolute confidingness. Our residence in the valley of Tchogortan had been in a high degree advantageous to our animals, which had become fatter than we had ever before known them; the camels, in particular, were magnificently stout; their humps, made firm with solid flesh, rose proudly on their backs, and seemed to defy the fatigues and privations of the desert. Still, even in their improved condition, three camels were not enough to carry our provisions and our baggage. We accordingly added to our caravan a supplementary camel and horse, which lightened our exchequer to the extent of twenty-five ounces of silver; moreover, we hired a young Lama of the Ratchico mountains, with whom we had become acquainted at Kounboum, and who was admitted into our party in the capacity of pro-cameleer. This appointment, while it raised the social condition of Samdadchiemba, diminished also the fatigues of his functions. According to this new arrangement, the little caravan was disposed in the following order: the pro-cameleer, Charadchambeul, went on foot, and led after him the four camels, who marched in Indian file, the one fastened to the tail of the other; Samdadchiemba, cameleer-in-chief, rode his little black mule beside the camels, and the two missionaries closed the procession, each mounted on a white horse. After having exchanged infinite khatas with our acquaintance and friends at Kounboum and Tchogortan, we proceeded on our route, directing our march towards the Blue Sea, where we were to await the Thibetian embassy. From Tchogortan to the Koukou-Noor was four days’ march. We passed on our way a small Lamasery, called Tansan, containing at most two hundred Lamas; its site is perfectly enchanting; rocky mountains, covered with shrubs and tall firs, form for it a circular enclosure, in the centre of which rise the habitations of the On leaving the Lamasery of Tansan, we entered an extensive plain, where numerous Mongol tents and flocks of every kind picturesquely variegated the verdure of the pastures. We met two Lamas on horseback, who were seeking contributions of butter from the wealthy shepherds of the locality. Their course is this: they present themselves at the entrance of each tent, and thrice sound a marine conch. Thereupon, some member of the family brings out a small roll of butter, which, without saying a word, he deposits in a bag, suspended from the saddle of each Lama’s horse. The Lamas never once alight, but content themselves with riding up to each tent, and announcing their presence to the inmates by the sound of the shell. As we advanced, the country became more fertile and less mountainous, until at length, we reached the vast and magnificent pasturage of Koukou-Noor. There vegetation is so vigorous, that the grass rose up to the stomachs of our camels. Soon we discovered, far before us, quite in the horizon, what seemed a broad silver riband, above which floated light vapours that, rising, became lost in the azure of the heavens. Our pro-cameleer informed us that this was the Blue Sea. His words filled us with a tremulous joy; we urged on our animals, and the sun had not set when we planted our tent within a hundred paces of the waters of the great Lake. |