CHAPTER VII.

Previous

Mercurial Preparation for the Destruction of Lice—Dirtiness of the Mongols—Lama Notions about the Metempsychosis—Washing—Regulations of Nomadic Life—Aquatic and Passage Birds—The Yuen-Yang—The Dragon’s Foot—Fishermen of the Paga-Gol—Fishing Party—Fisherman bit by a Dog—Kou-Kouo, or St. Ignatius’s Bean—Preparations for Departure—Passage of the Paga-Gol—Dangers of the Voyage—Devotion of Samdadchiemba—The Prime Minister of the King of the Ortous—Encampment.

Upon taking possession of our post our first business was to excavate a ditch round the tent, in order that, should rain occur, the water might be carried into a pond below. The excavated earth served to make a mound round the tent; and, within, the packsaddles and furniture of the camels formed very comfortable bedsteads for us. Having made our new habitation as neat as possible, the next business was to make our persons neat also.

We had now been travelling for nearly six weeks, and still wore the same clothing we had assumed on our departure. The incessant pricklings with which we were harassed, sufficiently indicated that our attire was peopled with the filthy vermin to which the Chinese and Tartars are familiarly accustomed, but which with Europeans are objects of horror and disgust,—lice, which of all our miseries on our long journey have been the greatest. Hunger and thirst, fierce winds and piercing cold, wild beasts, robbers, avalanches, menaced death and actual discomfort, all had been as nothing compared with the incessant misery occasioned by these dreadful vermin.

Before quitting Tchagen-Kouren we had bought in a chemist’s shop a few sapeks’ worth of mercury. We now made with it a prompt and specific remedy against the lice. We had formerly got this receipt from some Chinese, and as it may be useful to others, we think it right to describe it here. You take half-an-ounce of mercury, which you mix with old tea-leaves, previously reduced to paste by mastication. To render this softer, you generally add saliva, water would not have the same effect. You must afterwards bruise and stir it awhile, so that the mercury may be divided into little balls as fine as dust. You infuse this composition into a string of cotton, loosely twisted, which you hang round the neck; the lice are sure to bite at the bait, and they thereupon as surely swell, become red, and die forthwith. In China and in Tartary you have to renew this sanitary necklace once a month, for, otherwise, in these dirty countries you could not possibly keep clear from vermin, which swarm in every Chinese house and in every Mongol tent.

The Tartars are acquainted with the cheap and efficacious anti-louse mixture I have described, but they make no use of it. Accustomed from their infancy to live amid vermin, they at last take no heed whatever of them, except, indeed, when the number becomes so excessive as to involve the danger of their being absolutely eaten up. Upon such a juncture they strip off their clothes, and have a grand battue, all the members of the family and any friends who may have dropped in, taking part in the sport. Even Lamas, who may be present, share in the hunt, with this distinction, that they do not kill the game, but merely catch it and throw it away; the reason being, that, according to the doctrine of metempsychosis, to kill any living being whatever, is to incur the danger of homicide, since the smallest insect before you may be the transmigration of a man. Such is the general opinion; but we have met with Lamas whose views on this subject were more enlightened. They admitted that persons belonging to the sacerdotal class should abstain from killing animals; but not, said they, in fear of committing a murder by killing a man transmigrated into an animal, but because to kill is essentially antagonistic with the gentleness which should characterise a man of prayer, who is ever in communication with the Deity.

There are some Lamas who carry this scruple to a point approaching the puerile, so that as they ride along, they are constantly manoeuvring their horses in and out, here and there, in order to avoid trampling upon some insect or other that presents itself in their path. Yet say they, the holiest among them occasion inadvertently, the death, every day, of a great many living creatures. It is to expiate these involuntary murders that they undergo fasting and penitence, that they recite certain prayers, and that they make prostrations.

We who had no such scruples, and whose conscience stood upon a solid basis as to the transmigration of souls, concocted, as effectively as possible, our anti-louse preparation, doubling the dose of mercury in our anxiety to kill the greatest practicable number of the vermin that had been so long tormenting us by day and by night.

It would have been to little purpose merely to kill the present vermin; it was necessary to withhold any sort of shelter or encouragement from their too probable successors, and the first point, with this view, was to wash all our under-clothing, which, for some time past, had not been subjected to any such operation. For nearly two months since our departure, we had been wholly dependent, in all respects, upon ourselves, and this necessity had compelled us to learn a little of various professions with which we had been previously unacquainted; becoming our own tailors and shoe menders, for example, when clothes or shoes required repairs. The course of nomadic life now practically introduced us also to the occupation of washermen. After boiling some ashes and soaking our linen in the lye, we next proceeded to wash it in an adjacent pond. One great stone on which to place the linen when washed, and another wherewith to beat it while washing, were our only implements of trade; but we got on very well, for the softness of the pond water gave every facility for cleansing the articles. Before long, we had the delight of seeing our linen once more clean; and when, having dried it on the grass, we folded and took it home to our tent, we were quite radiant with satisfaction.

The quiet and ease which we enjoyed in this encampment rapidly remedied the fatigue we had undergone in the marshes. The weather was magnificent; all that we could have possibly desired. By day, a gentle, soothing heat; by night, a sky pure and serene; plenty of fuel; excellent and abundant pasturage; nitrous water, which our camels delighted in; in a word, everything to renovate the health and revive the spirits. Our rule of daily life may appear odd enough to some, and perhaps not altogether in harmony with the regulations of monastic houses, but it was in exact adaptation to the circumstances and wants of our little community.

Every morning, with the first dawn, before the earliest rays of the sun struck upon our tent, we rose spontaneously, requiring neither call-bell nor valet to rouse us. Our brief toilette made, we rolled up our goat-skins and placed them in a corner; then we swept out the tent, and put the cooking utensils in order, for we were desirous of having everything about us as clean and comfortable as possible. All things go by comparison in this world. The interior of our tent, which would have made a European laugh, filled with admiration the Tartars who from time to time paid us a visit. The cleanliness of our wooden cups, our kettle always well polished, our clothes not altogether as yet incrusted with grease; all this contrasted favourably with the dirt and disorder of Tartar habitations.

Having arranged our apartment, we said prayers together, and then dispersed each apart in the desert to engage in meditation upon some pious thought. Oh! little did we need, amid the profound silence of those vast solitudes, a printed book to suggest a subject for prayer! The void and vanity of all things here below, the majesty of God, the inexhaustible measures of his Providence, the shortness of life, the essentiality of labouring with a view to the world to come, and a thousand other salutary reflections, came of themselves, without any effort on our parts, to occupy the mind with gentle musings. In the desert the heart of man is free; he is subject to no species of tyranny. Far away from us were all those hollow theories and systems, those utopias of imaginary happiness which men are constantly aiming at, and which as constantly evade their grasp; those inexhaustible combinations of selfishness and self-sufficiency, those burning passions which in Europe are ever contending, ever fermenting in men’s minds and hardening their hearts. Amid these silent prairies there was nothing to disturb our tranquil thoughts, or to prevent us from reducing to their true value the futilities of this world, from appreciating at their lofty worth the things of God and of eternity.

The exercise which followed these meditations was, it must be admitted, far from mystic in its character; but it was necessary, and not wholly without entertainment in its course. Each of us hung a bag from his shoulders and went in different directions to seek argols for fuel. Those who have never led a nomadic life will, of course, find it difficult to understand how this occupation could possibly develope any enjoyment. Yet, when one is lucky enough to find, half concealed among the grass, an argol, recommendable for its size and dryness, there comes over the heart a gentle joy, one of those sudden emotions which create a transient happiness. The pleasure at finding a fine argol is cognate with that which the hunter feels when he discovers the track of game, with which the boy regards, his eyes sparkling, the linnet’s nest be has long sought; with which the fisherman sees quivering at the end of his line a large fish; nay, if we may compare small things with great, one might even compare this pleasure with the enthusiasm of a Leverrier when he has discovered a new planet.

Our sack, once filled with argols, we returned, and piled the contents with pride at the entrance of the tent; then we struck a light and set the fire in movement; and while the tea was boiling in the pot, pounded the meal and put some cakes to bake in the ashes. The repast, it is observable, was simple and modest, but it was always extremely delicious, first, because we had prepared it ourselves, and secondly, because our appetites provided most efficient seasoning.

After breakfast, while Samdadchiemba was collecting round the tent the animals which had dispersed in search of pasturage, we recited a portion of our breviary. Towards noon we indulged in a brief repose, a few minutes of gentle but sound sleep, never interrupted by nightmare or by unpleasant dreams. This repose was all the more necessary that the evenings were prolonged far into the night. It was always with difficulty that we tore ourselves from our walks by moonlight on the banks of the river. During the day all was silent and tranquil around us; but so soon as the shades of night began to overspread the desert, the scene became animated and noisy. Aquatic birds, arriving in immense flocks, diffused themselves over the various pools, and soon thousands of shrill cries filled the air with wild harmony. The cries of anger, the accents of passion, proceeding from those myriads of migratory birds, as they disputed among themselves possession of the tufts of marsh grass in which they desired to pass the night, gave one quite the idea of a numerous people in all the fury of civil war, fighting and clamouring, in agitation and violence, for some supposed advantage, brief as this eastern night.

Tartary is populated with nomadic birds. Look up when you may, you will see them floating high in air, the vast battalions forming, in their systematically capricious flight, a thousand fantastic outlines, dissipating as soon as formed, forming again as soon as dissipated, like the creations of a Kaleidoscope. Oh! how exactly are these migrant birds in their place, amid the deserts of Tartary, where man himself is never fixed in one spot, but is constantly on the move. It was very pleasant to listen to the distant hum of these winged bands, wandering about like ourselves. As we reflected upon their long peregrinations, and glanced in thought over the countries which their rapid flight must have comprehended, the recollection of our native land came vividly before us. “Who knows,” we would say to each other, “who knows but that among these birds there are some who have traversed—who have, perhaps, alighted for awhile in our dear France: who have sought transient repose and refreshment in the plains of Languedoc, or on the heights of the Jura. After visiting our own country, they have doubtless pursued their route towards the north of Europe, and have come hither through the snows of Siberia, and of Upper Tartary. Oh! if these birds could understand our words, or if we could speak their tongue, how many questions should we not put to them!” Alas! we did not then know that for two years more we should be deprived of all communication with our native land. The migratory birds which visit Tartary are for the most part known in Europe; such as wild geese, wild ducks, teal, storks, bustards, and so on. There is one bird which may deserve particular mention: the Youen-Yang, an aquatic bird frequenting ponds and marshes; it is of the size and form of the wild duck, but its beak, instead of being flat, is round, its red head is sprinkled with white, its tail is black, and the rest of its plumage a fine purple; its cry is exceedingly loud and mournful, not the song of a bird, but a sort of clear, prolonged sigh, resembling the plaintive tones of a man under suffering. These birds always go in pairs; they frequent, in an especial manner, desert and marshy places. You see them incessantly skimming over the surface of the waters without the couple ever separating from each other; if one flies away, the other immediately follows; and that which dies first does not leave its companion long in widowhood, for it is soon consumed by sorrow and lonesomeness. Youen is the name of the male, Yang that of the female: Youen-Yang their common denomination.

We remarked in Tartary another species of migratory bird, which offers various peculiarities singular in themselves, and perhaps unknown to naturalists. It is about the size of a quail; its eyes, of a brilliant black, are encircled by a magnificent ring of azure; its body is of ash colour, speckled with black; its legs, instead of feathers, are covered with a sort of long, rough hair, like that of the musk-deer; its feet are totally different from those of any other bird; they exactly resemble the paws of the green lizard, and are covered with scales so hard as to resist the edge of the sharpest knife. This singular creature, therefore, partakes at once of the bird, of the quadruped, and of the reptile. The Chinese call it Loung-Kio (Dragon’s Foot). These birds make their periodical appearance in vast numbers from the north, especially after a great fall of snow. They fly with astonishing swiftness, and the movement of their wings makes a loud, rattling noise, like that of heavy hail.

While we had the charge, in Northern Mongolia, of the little christendom of the Valley of Black Waters, one of our Christians, a skilful huntsman, brought us two of these birds which he had caught alive. They were excessively ferocious; no sooner was your hand extended to touch them, than the hair on their legs bristled; and if you had the temerity to stroke them, you instantly were assailed with vehement strokes of the bill. The nature of these Dragon’s Feet was evidently so wild as to preclude the possibility of preserving them alive: they would touch nothing we offered them. Perceiving, therefore, that they must soon die of starvation, we determined to kill and eat them; their flesh was of agreeable, pheasant-like savour, but terribly tough.

The Tartars might easily take any number of these migratory birds, especially of the wild geese and ducks, the crowds of which are perfectly prodigious; and take them, moreover, without the expenditure of a single ounce of powder, by merely laying traps for them on the banks of the pools, or by surprising them in the night, amongst the aquatic plants; but as we have before observed, the flesh of wild creatures is not at all to the taste of the Tartars; there is nothing to their palates at all comparable with a joint of mutton, very fat and half boiled.

The Mongols are equally disinclined to fishing; and accordingly, the highly productive lakes and ponds which one meets with so frequently in Tartary, have become the property of Chinese speculators, who, with the characteristic knavery of their nation, having first obtained from the Tartar kings permission to fish in their states, have gradually converted this toleration into a monopoly most rigorously enforced. The Paga-Gol (Little River), near which we were now encamped, has several Chinese fishing stations upon its banks. This Paga-Gol is formed by the junction of two rivers, which, taking their source from the two sides of a hill, flow in opposite directions; the one, running towards the north, falls into the Yellow River; the other, proceeding southwards, swells the current of another stream, which itself also falls into the Hoang-Ho; but at the time of the great inundations, the two rivers, in common with the hill which separates their course, all alike disappear. The overflowing of the Hoang-Ho reunites the two currents, and that which then presents itself is a large expanse of water, the breadth of which extends to nearly two miles. At this period, the fish which abound in the Yellow River repair in shoals to this new basin, wherein the waters remain collected until the commencement of the winter; and during the autumn, this little sea is covered in all directions with the boats of Chinese fishermen, whose habitations for the fishing season are miserable cabins constructed on either bank.

During the first night of our encampment in this locality, we were kept awake by a strange noise, constantly recurring in the distance: as it seemed to us, the muffled and irregular roll of drums; with day-break the noise continued, but more intermittent and less loud; it apparently came from the water. We went out and proceeded towards the bank of the lake, where a fisherman, who was boiling his tea in a little kettle, supported by three stones, explained the mystery; he told us that during the night, all the fishermen seated in their barks, keep moving over the water, in all directions, beating wooden drums for the purpose of alarming the fish, and driving them towards the places where the nets are spread. The poor man whom we interrogated had himself passed the whole night in this painful toil. His red, swollen eyes and his drawn face clearly indicated that it was long since he had enjoyed adequate rest. “Just now,” he said, “we have a great deal of work upon our hands; there is no time to be lost if we wish to make any money of the business. The fishing season is very short; at the outside not more than three months; and a few days hence we shall be obliged to withdraw. The Paga-Gol will be frozen, and not a fish will be obtainable. You see, Sirs Lamas, we have no time to lose. I have passed all the night hunting the fish about; when I have drunk some tea and eaten a few spoonfuls of oatmeal, I shall get into my boat, and visit the nets I have laid out there westward; then I shall deposit the fish I have taken in the osier reservoirs you see yonder; then I shall examine my nets, and mend them if they need mending; then I shall take a brief repose, and after that, when the old grandfather (the sun) goes down, I shall once more cast my nets; then I shall row over the water, now here, now there, beating my drum, and so it goes on.” These details interested us, and as our occupations at the moment were not very urgent, we asked the fisherman if he would allow us to accompany him when he went to raise his nets. “Since personages like you,” answered he, “do not disdain to get into my poor boat and to view my unskilful and disagreeable fishing, I accept the benefit you propose.” Hereupon we sat down in a corner of his rustic hearth to wait until he had taken his repast. The meal of the fisherman was as short as the preparations for it had been hasty. When the tea was sufficiently boiled, he poured out a basin full of it; threw into this a handful of oatmeal, which he partially kneaded with his fore finger; and then, after having pressed it a little, and rolled it into a sort of cake, he swallowed it without any other preparation. After having three or four times repeated the same operation, the dinner was at an end. This manner of living had nothing in it to excite our curiosity; having adopted the nomad way of living, a sufficiently long experience had made it familiar to us.

Fishing Party We entered his small boat and proceeded to enjoy the pleasure of fishing. After having relished for some moments the delight of a quiet sail on the tranquil water, smooth and unbroken as glass through troops of cormorants and wild geese, which were disporting on the surface of the expanse, and which, half running, half flying, made a free passage for us as we advanced, we reached the place where the nets lay. At intervals we saw pieces of wood floating on the water, to which the nets were attached which rested at the bottom. When we drew them up we saw the fish glitter as they struggled in the meshes. These fish were generally large, but the fisherman only kept the largest; those that were under half a pound he threw back into the water.

After having examined a few of the nets, he stopped to see if the haul had been productive. Already the two wells, constructed at the extremities of the boat, were nearly full. “Sirs Lamas,” said the fisherman, “do you eat fish? I will sell you some if you please.” At this proposition, the two poor French missionaries looked at each other without saying a word. In that look you might see that they were by no means averse from trying the flavour of the fish of the Yellow River, but that they dared not, a sufficient reason keeping them in suspense. “How do you sell your fish?” “Not dear; eighty sapeks a pound.” “Eighty sapeks! why that is dearer than mutton.” “You speak the words of truth; but what is mutton compared with the fish of the Hoang-Ho?” “No matter; it is too dear for us. We have still far to go; our purse is low, we must economize.” The fisherman did not insist; he took his oar, and directed the boat towards those nets which had not yet been drawn up from the water. “For what reason,” asked we “do you throw back so much fish? Is it because the quality is inferior?” “Oh, no; all the fish in the Yellow River are excellent, these are too small, that is all.” “Ah, just so; next year they will be bigger. It is a matter of calculation; you refrain now, so that in the end you may get more by them.” The fisherman laughed. “It is not that,” he said; “we do not hope to re-capture these fish. Every year the basin is filled with fresh fish, brought hither by the overflowings of the Hoang-Ho; there come great and small; we take the first; and the others we throw back, because they do not sell well. The fish here are very abundant. We are able to select the best . . . . Sirs Lamas, if you like to have these little fish, I will not throw them back.” The offer was accepted, and the small fry, as they came, were placed in a little basket. When the fishing was over, we found ourselves possessors of a very respectable supply of fish. Before leaving the boat, we washed an old basket, and having deposited our fish in it, we marched in triumph to the tent. “Where have you been?” exclaimed Samdadchiemba, as soon as he saw us; “the tea is now boiled, and it soon gets cold: I have boiled it up again; it has again got cold.” “Pour out some of your tea,” answered we. “We will not have oatmeal to-day, but some fresh fish. Place some loaves under the ashes to bake.” Our prolonged absence had put Samdadchiemba in an ill humour. His forehead was more contracted than usual, and his small black eyes flashed with displeasure. But when he beheld in the basket the fish which were still in motion, his face relaxed into a smile, and his countenance insensibly grew more cheerful. He opened smilingly the bag of flour, the strings of which were never untied except on rare occasions. Whilst he was busily occupied with the pastry, we took some of the fish, and proceeded to the shores of a lake at a short distance from the tent. We had scarcely got there, when Samdadchiemba ran to us with all his might. He drew aside the four corners of the cloth which contained the fish. “What are you going to do?” said he, with an anxious air. “We are going to cut open and scale this fish.” “Oh, that is not well; my spiritual fathers, wait a little; you must not transgress thus.” “What are you talking about? Who is committing a sin?” “Why, look at these fish; they are still moving. You must let them die in peace, before you open them: is it not a sin to kill a living creature?” “Go make your bread and let us alone. Are we always to be pestered with your notions of metempsychosis? Do you still think that men are transformed into beasts, and beasts into men?” The lips of our Dchiahour opened for a long laugh. “Bah!” said he, striking his forehead, “what a thick head I have; I did not think of that; I had forgotten the doctrine,” and he returned not a little ashamed at having come to give us such ridiculous advice.

The fish were fried in mutton fat, and we found them exquisite.

In Tartary and in the north of China, the fishing continues to the commencement of winter, when the ponds and rivers are frozen. At that time they expose to the air, in the night, the fish they have kept alive in the reservoirs; these immediately freeze, and may be laid up without trouble. It is in this state that they are sold to the fishmongers. During the long winters of the northern part of the empire, the wealthy Chinese can always, by this means, procure fresh fish; but great care must be taken not to make too large a provision of them to be consumed during the time of the great frosts, for on the first thaw the fish become putrid.

During our few days’ rest, we considered the means of crossing the Paga-Gol. A Chinese family having obtained from the King of the Ortous the privilege of conveying travellers across, we were obliged to address ourselves to the master of the boat. He had undertaken to conduct us to the other side, but we had not yet agreed about the fare; he required upwards of 1,000 sapeks. The sum appeared to us exorbitant, and we waited.

On the third day of our halt, we perceived a fisherman coming towards our tent, dragging himself along with great difficulty by the aid of a long staff. His pale and extremely meagre face, showed that he was a man in suffering. As soon as he had seated himself beside our hearth, “Brother,” said we, “it seems that your days are not happy.” “Ah,” said he, “my misfortune is great, but what am I to do? I must submit to the irrevocable laws of heaven. It is now a fortnight since, as I was going to visit a Mongol tent, I was bitten in the leg by a mad dog; there has been formed a wound which grows larger and mortifies day by day. They told me that you were from the Western Heaven, and I am come to you. The men of the Western Heaven, say the Tartar Lamas, have an unlimited power. With a single word they are able to cure the most grievous disorders.” “They have deceived you, when they said we had such great powers;” and hereupon we took occasion to elucidate to this man the great truths of the faith. But he was a Chinese, and, like all his nation, but little heedful of religious matters. Our words only glanced over his heart; his hurt absorbed all his thoughts. We resolved to treat his case with the Kou-Kouo, or bean of St. Ignatius. This vegetable, of a brown or ashy colour, and of a substance which resembles horn, extremely hard, and of intolerable bitterness, is a native of the Philippine Isles. The manner of using the Kou-Kouo is to bruise it in cold water, to which it communicates its bitterness. This water, taken inwardly, modifies the heat of the blood, and extinguishes internal inflammation. It is an excellent specific for all sorts of wounds and contusions, and, enjoying a high character in the Chinese Materia Medica, is sold in all chemists’ shops. The veterinary doctors also apply it with great success to the internal diseases of cattle and sheep. In the north of China we have often witnessed the salutary effects of the Kou-Kouo.

We infused the powder of one of these beans in some cold water, with which we washed the poor man’s wound, and we supplied some clean linen, in place of the disgustingly dirty rags which previously served for a bandage. When we had done all we could for the sufferer, we observed that he still seemed very embarrassed in his manner. His face was red with blushes, he held down his eyes, and he began several sentences which he could not complete. “Brother,” said we, “you have something on your mind.” “Holy personages, you see how poor I am! you have tended my wound, and you have given me a great mug of healing water to take; I know not what I can offer in exchange for all this.” “If this be the subject of your uneasiness,” said we, “be at once reassured. In doing what we could for your leg, we only fulfilled a duty commanded by our religion. The remedies we have prepared, we freely give you.” Our words evidently relieved the poor fisherman from a very grave embarrassment. He immediately prostrated himself before us, and touched the ground thrice with his forehead, in token of his gratitude. Before withdrawing, he asked us whether we intended to remain where we were for any length of time. We told him that we should gladly depart the next day, but that we had not as yet agreed with the ferryman as to the fare. “I have a boat,” said the fisherman, “and since you have tended my wound, I will endeavour to-morrow, to convey you over the water. If my boat belonged entirely to myself, I would at once undertake the matter; but as I have two partners, I must first get their consent. Moreover, we must procure some particulars as to our course; we fishermen are not acquainted with the depth of water at all the points of the passage. There are dangerous places here and there, which we must ascertain the exact nature and locality of beforehand, so that we may not incur some misfortune. Don’t say anything more about the matter to the ferry people. I will come back in the course of the evening, and we will talk over the subject.”

These words gave us hopes of being able to continue our journey, without too heavy an outlay for the river passage. As he had promised, the fisherman returned in the evening. “My partners,” said he, “were not at first willing to undertake this job, because it would lose them a day’s fishing. I promised that you would give them 400 sapeks, and so the affair was arranged. To-morrow we will make inquiries as to the best course to follow on the river. Next morning, before sun-rise, fold your tent, load your camels, and come down to the river side. If you see any of the ferry people, don’t tell them you are going to give us 400 sapeks. As they have the sole right of carrying passengers for hire, they might prosecute us for carrying you, if they knew you had paid us anything.”

At the appointed hour, we proceeded to the fisherman’s hut. In a minute the baggage was packed in the boat, and the two missionaries seated themselves beside it, attended by the boatman whose wound they had cured. It was agreed that a young companion of his should ride the horse across the shallows, leading the mule, while Samdadchiemba, in like manner, was to conduct the camels over. When all was ready we started, the boat following one course, the horses and camels another, for the latter were obliged to make long circuits in order to avoid the deeper parts of the river.

The navigation was at first very pleasant. We floated tranquilly over the broad surface of the waters, in a small skiff, propelled by a single man with two light sculls. The pleasure of this water party, amid the deserts of Mongolia, was not, however, of long duration. The poetry of the thing, soon at an end, was succeeded by some very doleful prose. We were advancing gently over the smooth water, vaguely listening to the measured dips of the sculls, when, all of a sudden, we were aroused by a clamour behind, of which the shrieks of the camels constituted a prominent share. We stopped, and, looking round, perceived that horse, mule, and camels were struggling in the water, without making any onward progress. In the general confusion we distinguished Samdadchiemba flourishing his arms, as if to recall us. Our boatman was not at all disposed to accept the invitation, reluctant as he was to quit the easy current he had found; but as we insisted, he turned back, and rowed towards the other party.

Samdadchiemba was purple with rage. As soon as we came up to him, he furiously assailed the boatman with invectives: “Did you want to drown us,” bawled he, “that you gave us for a guide a fellow that doesn’t know a yard of the way. Here are we amid gulfs, of which none of us know the depth or extent.” The animals, in fact, would neither advance nor recede; beat them as you might, there they remained immovable. The boatman hurled maledictions at his partner: “If you did not know the way, what did you come for? The only thing to be done now is to go back to the hut, and tell your cousin to get on the horse; he’ll be a better guide than you.”

To return for a better guide was clearly the safest course, but this was no easy matter; the animals had got so frightened at finding themselves surrounded with such a body of water, that they would not stir. The young guide was at his wits end; it was in vain that he beat the horse, and pulled the bridle this way and that; the horse struggled and splashed up the water, and that was all; not an inch would it move, one way or the other. The young man, no better horseman than guide, at last lost his balance and fell into the water; he disappeared for a moment, to our increased consternation, and then rose at a little distance, just where he could stand and have his head above water. Samdadchiemba grew furious, but at last, seeing no other alternative, he quietly took off all his clothes as he sat on the camel, threw them into the boat, and slipped down the camel’s side into the stream. “Take that man into your boat,” cried he to our boatman; “I’ll have nothing more to do with him. I’ll go back and find some one who can guide us properly.” He then made his way back through the water, which sometimes rose up to his neck, leading the animals, whose confidence returned when they saw themselves preceded by the Dchiahour.

Our hearts were filled with gratitude at observing the devotion and courage of this young neophyte, who, for our sakes, had not hesitated to plunge into the water which, at that season, was bitterly cold. We anxiously followed him with our eyes until we saw him close upon the shore. “You may now,” said the boatman, “be quite at your ease; he will find in my hut a man who will guide him, so as to avoid the least danger.”

We proceeded on our way, but the navigation was by no means so agreeable as before; the boatman could not find again the clear path on the waters which he was pursuing when we returned to aid Samdadchiemba; and hampered with aquatic plants, the vessel made but very slow progress. We tried to mend matters, by turning to the right and then to the left, but the difficulty only grew greater; the water was so shallow that the boat, in its laboured advance, turned up the mud. We were compelled ourselves to take the sculls, while the boatman, getting into the water and passing across his shoulders a rope, the other end of which was tied to the boat, tried to pull us along. We applied our united efforts to the task of moving the vessel, but all in vain; it scarcely advanced a foot. The boatman at last resumed his seat and folded his arms in utter despair: “Since we cannot get on by ourselves,” said he, “we must wait here until the passage-boat comes up, and then follow in its course.” We waited.

The boatman was evidently altogether disconcerted; he loudly reproached himself for having undertaken this laborious business; while we, on our parts, were angry with ourselves for having permitted a consideration of economy to deter us from proceeding with the ferry-boat. We should have got into the water and waded to the shore, but, besides the difficulty connected with the baggage, the undertaking was dangerous in itself. The ground was so irregular that, while at one moment you passed through water so shallow that it would scarcely float the boat, in the next moment you came to a hole, deep enough to drown you three times over.

It was near noon when we saw three passage-boats passing us, which belonged to the family who enjoyed the monopoly of the ferry. After having, with infinite labour, extricated ourselves from the mud and attained the channel indicated by these boats, we were quietly following their course when they stopped, evidently awaiting us. We recognised the person with whom we had tried to bargain for our passage over, and he recognised us, as we could easily perceive by the angry glances which he directed against us. “You tortoise-egg,” cried he to our boatman, “what have these western men given you for the passage? They must have handed over a good bagful of sapeks to have induced you to trespass upon my rights! You and I will have a little talk about the matter, by-and-by; be sure of that.” “Don’t answer him,” whispered the boatman to us; then raising his voice and assuming an air of virtuous indignation, he cried to the ferryman: “What do you mean? You don’t know what you’re talking about. Consult the dictates of reason, instead of getting into a fury about nothing. These Lamas have not given me a sapek; they have cured my leg with one of their western specifics, and do you mean to say that in gratitude for such a benefit I am not to carry them over the Paga-Gol? My conduct is perfectly right, and in conformity with religion.” The ferryman grumbling between his teeth, pretended to accept the statement thus made.

This little altercation was succeeded by profound silence on both sides. While the flotilla was peaceably advancing, pursuing the thread of a narrow current, just wide enough to admit the passage of a boat, we saw galloping towards us, along the shallows, a horseman whose rapid progress dashed aside the water in all directions. As soon as he came within call he stopped short: “Make haste,” cried he, “make haste; lose no time, row with all your might! The Prime Minister of the King of the Ortous is yonder on the prairie with his suite, waiting the arrival of your boat. Row quickly.” He who spoke was a Tartar Mandarin, his rank being indicated by the blue button which surmounted his hair cap. After issuing his orders he turned round, whipped his horse, and galloped back the same way he had come. When he was out of sight, the murmurs which his presence had restrained burst out. “Here’s a day’s labour marked out! A fine thing, truly, to be employed by a Mongol Toudzelaktsi (Minister of State), who’ll make us row all day, and then not give us a single sapek for our pains.” “As to that, it need not so much matter; but the chances are that this Tcheou-ta-dze will break every bone in our bodies into the bargain.” “Well, row away, it can’t be helped; after all, we shall have the honour of ferrying over a Toudzelaktsi.” This little piece of insolence excited a laugh, but the prevalent expression was that of furious invective against the Mongol authorities.

Our boatman remained silent; at last he said to us; “This is a most unfortunate day for me. I shall be obliged to carry some of this Toudzelaktsi’s suite perhaps to Tchagan-Kouren itself. I am by myself, I am ill, and my boat ought this evening to be engaged in fishing.” We were truly afflicted at this unlucky turn of affairs, feeling as we did that we were the involuntary occasion of the poor fisherman’s misfortune. We knew very well that it was no trifling matter to be called into the service, in this way, of a Chinese or Tartar Mandarin, for whom every thing must be done at once, unhesitatingly and cheerfully. No matter what may be the difficulties in the way, that which the Mandarin desires must be done. Knowing the consequences of the meeting to our poor boatman, we determined to see what we could do to relieve him from the dilemma. “Brother,” said we, “do not be uneasy; the Mandarin who awaits the passage boats is a Tartar, the minister of the king of this country. We will endeavour to manage matters for you. Go very slowly, stop now and then; while we are in your boat no one, attendants, Mandarins, not even the Toudzelaktsi himself will venture to say a word to you.” We stopped short in our course, and meanwhile the three passage-boats reached the landing-place where the Mongol authorities were waiting for them. Soon two Mandarins, with the blue button, galloped towards us; “What are you stopping there for?” cried they. “Why do you not come on?” We interposed: “Brother Mongols,” said we, “request your master to content himself with the three boats already at the shore. This man is ill, and has been rowing a long time; it would be cruel to prevent him from resting himself awhile.” “Be it as you desire, Sirs Lamas,” replied the horsemen, and they galloped back to the Toudzelaktsi.

We then resumed our course, but very slowly, in order to give time for every person to embark before we reached the shore. By-and-by, we saw the three ferry-boats returning, filled with Mandarins and their attendants; the horses were fording the river in another direction, under the guidance of one of the boatmen. As the party approached, our boatman grew more and more afraid; he did not venture to raise his eyes, and he scarcely breathed. At last the boats were level with each other; “Sirs Lamas,” cried a voice, “is peace with you?” The red button in the cap of the speaker, and the richness of his embroidered dress, indicated that it was the prime minister who addressed to us this Tartar compliment. “Toudzelaktsi of the Ortous,” replied we, “our progress is slow, but it is favourable; may peace also attend you.” After a few other civilities, required by Tartar forms, we proceeded on our way. When we had attained a safe distance from the Mandarins, our boatman was perfectly relieved; we had extricated him from a most serious difficulty. The ferry-boats, it was probable, would be engaged at least three days in their gratuitous labour, for the Toudzelaktsi not choosing to travel across the marshes, the boats would have to convey him down the Yellow River all the way to Tchagan-Kouren.

After a long, laborious, and dangerous passage, we reached the other side of the waters. Samdadchiemba had arrived long before us, and was awaiting us on the margin of the stream. He was still naked, as to clothes, but then he was covered well nigh up to the shoulders with a thick layer of mud, which gave him a negro aspect. In consequence of the extreme shallowness of the water, the boat could not get within thirty feet of the shore. The boatmen who preceded us had been obliged to carry the Mandarins and their attendants on their shoulders to the boats. We did not choose to adopt the same process, but rather to make use of the animals for our disembarkation. Samdadchiemba accordingly brought them close to the boat; M. Gabet got on the horse, M. Huc on the mule, and so we reached the shore, without having occasion to employ any person’s shoulders.

The sun was just about to set. We would willingly have encamped at once, for we were exhausted with hunger and fatigue, but we could not possibly do so, for we had, they told us, fully two lis to journey before we should get out of the mud. We loaded our camels, therefore, and proceeded onward, completing the miserable day in pain and suffering. Night had closed in before we came to a place where we could set up our tent; we had no strength left for preparing the usual meal, so drinking some cold water, and eating a few handfuls of millet, we lay down, after a brief prayer, and fell into a deep slumber.

Chapter Tailpiece

Election of a Living Buddha

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page