ALEARDO ALEARDI I.

Previous

In the first quarter of the century was born a poet, in the village of San Giorgio, near Verona, of parents who endowed their son with the magnificent name of Aleardo Aleardi. His father was one of those small proprietors numerous in the Veneto, and, though not indigent, was by no means a rich man. He lived on his farm, and loved it, and tried to improve the condition of his tenants. Aleardo's childhood was spent in the country,—a happy fortune for a boy anywhere, the happiest fortune if that country be Italy, and its scenes the grand and beautiful scenes of the valley of the Adige. Here he learned to love nature with the passion that declares itself everywhere in his verse; and hence he was in due time taken and placed at school in the Collegio {note: Not a college in the American sense, but a private school of a high grade.} of Sant' Anastasia, in Verona, according to the Italian system, now fallen into disuse, of fitting a boy for the world by giving him the training of a cloister. It is not greatly to Aleardi's discredit that he seemed to learn nothing there, and that he drove his reverend preceptors to the desperate course of advising his removal. They told his father he would make a good farmer, but a scholar, never. They nicknamed him the mole, for his dullness; but, in the mean time, he was making underground progress of his own, and he came to the surface one day, a mole no longer, to everybody's amazement, but a thing of such flight and song as they had never seen before,—in fine, a poet. He was rather a scapegrace, after he ceased to be a mole, at school; but when he went to the University at Padua, he became conspicuous among the idle, dissolute students of that day for temperate life and severe study. There he studied law, and learned patriotism; political poetry and interviews with the police were the consequence, but no serious trouble.

One of the offensive poems, which he says he and his friends had the audacity to call an ode, was this:

Sing we our country. 'T is a desolate
And frozen cemetery;
Over its portals undulates
A banner black and yellow;
And within it throng the myriad
Phantoms of slaves and kings:

A man on a worn-out, tottering
Throne watches o'er the tombs:
The pallid lord of consciences,
The despot of ideas.
Tricoronate he vaunts himself
And without crown is he.

In this poem the yellow and black flag is, of course, the Austrian, and the enthroned man is the pope, of whose temporal power our poet was always the enemy. “The Austrian police,” says Aleardi's biographer, “like an affectionate mother, anxious about everything, came into possession of these verses; and the author was admonished, in the way of maternal counsel, not to touch such topics, if he would not lose the favor of the police, and be looked on as a prodigal son.” He had already been admonished for carrying a cane on the top of which was an old Italian pound, or lira, with the inscription, Kingdom of Italy,—for it was an offense to have such words about one in any way, so trivial and petty was the cruel government that once reigned over the Italians.

In due time he took that garland of paper laurel and gilt pasteboard with which the graduates of Padua are sublimely crowned, and returned to Verona, where he entered the office of an advocate to learn the practical workings of the law. These disgusted him, naturally enough; and it was doubtless far less to the hurt of his feelings than of his fortune that the government always refused him the post of advocate.

In this time he wrote his first long poem, Arnaldo, which was published at Milan in 1842, and which won him immediate applause. It was followed by the tragedy of Bragadino; and in the year 1845 he wrote Le Prime Storie, which he suffered to lie unpublished for twelve years. It appeared in Verona in 1857, a year after the publication of his Monte Circellio, written in 1846.

{Illustration: ALEARDO ALEARDI.}

The revolution of 1848 took place; the Austrians retired from the dominion of Venice, and a provisional republican government, under the presidency of Daniele Manin, was established, and Aleardi was sent as one of its plenipotentiaries to Paris, where he learnt how many fine speeches the friends of a struggling nation can make when they do not mean to help it. The young Venetian republic fell. Aleardi left Paris, and, after assisting at the ceremony of being bombarded in Bologna, retired to Genoa. He later returned to Verona, and there passed several years of tranquil study. In 1852, for the part he had taken in the revolution, he was arrested and imprisoned in the fortress at Mantua, thus fulfilling the destiny of an Italian poet of those times.

All the circumstances and facts of this arrest and imprisonment are so characteristic of the Austrian method of governing Italy, that I do not think it out of place to give them with some fullness. In the year named, the Austrians were still avenging themselves upon the patriots who had driven them out of Venetia in 1848, and their courts were sitting in Mantua for the trial of political prisoners, many of whom were exiled, sentenced to long imprisonment, or put to death. Aleardi was first confined in the military prison at Verona, but was soon removed to Mantua, whither several of his friends had already been sent. All the other prisons being full, he was thrust into a place which till now had seemed too horrible for use. It was a narrow room, dark, and reeking with the dampness of the great dead lagoon which surrounds Mantua. A broken window, guarded by several gratings, let in a little light from above; the day in that cell lasted six hours, the night eighteen. A mattress on the floor, and a can of water for drinking, were the furniture. In the morning they brought him two pieces of hard, black bread; at ten o'clock a thick soup of rice and potatoes; and nothing else throughout the day. In this dungeon he remained sixty days, without books, without pen or paper, without any means of relieving the terrible gloom and solitude. At the end of this time, he was summoned to the hall above to see his sister, whom he tenderly loved. The light blinded him so that for a while he could not perceive her, but he talked to her calmly and even cheerfully, that she might not know what he had suffered. Then he was remanded to his cell, where, as her retreating footsteps ceased upon his ear, he cast himself upon the ground in a passion of despair. Three months passed, and he had never seen the face of judge or accuser, though once the prison inspector, with threats and promises, tried to entrap him into a confession. One night his sleep was broken by a continued hammering; in the morning half a score of his friends were hanged upon the gallows which had been built outside his cell.

By this time his punishment had been so far mitigated that he had been allowed a German grammar and dictionary, and for the first time studied that language, on the literature of which he afterward lectured in Florence. He had, like most of the young Venetians of his day, hated the language, together with those who spoke it, until then.

At last, one morning at dawn, a few days after the execution of his friends, Aleardi and others were thrust into carriages and driven to the castle. There the roll of the prisoners was called; to several names none answered, for those who had borne them were dead. Were the survivors now to be shot, or sentenced to some prison in Bohemia or Hungary? They grimly jested among themselves as to their fate. They were marched out into the piazza, under the heavy rain, and there these men who had not only not been tried for any crime, but had not even been accused of any, received the grace of the imperial pardon.

Aleardi returned to Verona and to his books, publishing another poem in 1856, called Le CittÀ Italiane Marinare e Commercianti. His next publication was, in 1857, Rafaello e la Fornarina; then followed Un' Ora della mia Giovinezza, Le Tre Fiume, and Le Tre Fanciulle, in 1858.

The war of 1859 broke out between Austria and France and Italy. Aleardi spent the brief period of the campaign in a military prison at Verona, where his sympathies were given an ounce of prevention. He had committed no offense, but at midnight the police appeared, examined his papers, found nothing, and bade him rise and go to prison. After the peace of Villafranca he was liberated, and left the Austrian states, retiring first to Brescia, and then to Florence. His publications since 1859 have been a Canto Politico and I Sette Soldati. He was condemned for his voluntary exile, by the Austrian courts, and I remember reading in the newspapers the official invitation given him to come back to Verona and be punished. But, oddly enough, he declined to do so.

II

The first considerable work of Aleardi was Le Prime Storie (Primal Histories), in which he traces the course of the human race through the Scriptural story of its creation, its fall, and its destruction by the deluge, through the Greek and Latin days, through the darkness and glory of the feudal times, down to our own,—following it from Eden to Babylon and Tyre, from Tyre and Babylon to Athens and Rome, from Florence and Genoa to the shores of the New World, full of shadowy tradition and the promise of a peaceful and happy future.

He takes this fruitful theme, because he feels it to be alive with eternal interest, and rejects the well-worn classic fables, because

Under the bushes of the odorous mint
The Dryads are buried, and the placid Dian
Guides now no longer through the nights below
Th' invulnerable hinds and pearly car,
To bless the Carian shepherd's dreams. No more
The valley echoes to the stolen kisses,
Or to the twanging bow, or to the bay
Of the immortal hounds, or to the Fauns'
Plebeian laughter. From the golden rim
Of shells, dewy with pearl, in ocean's depths
The snowy loveliness of Galatea
Has fallen; and with her, their endless sleep
In coral sepulchers the Nereids
Forgotten sleep in peace.

The poet cannot turn to his theme, however, without a sad and scornful apostrophe to his own land, where he figures himself sitting by the way, and craving of the frivolous, heartless, luxurious Italian throngs that pass the charity of love for Italy. They pass him by unheeded, and he cries:

Hast thou seen
In the deep circle of the valley of Siddim,
Under the shining skies of Palestine,
The sinister glitter of the Lake of Asphalt?
Those coasts, strewn thick with ashes of damnation,
Forever foe to every living thing,
Where rings the cry of the lost wandering bird
That, on the shore of the perfidious sea,
Athirsting dies,—that watery sepulcher
Of the five cities of iniquity,
Where even the tempest, when its clouds hang low,
Passes in silence, and the lightning dies,—
If thou hast seen them, bitterly hath been
Thy heart wrung with the misery and despair
Of that dread vision!

Yet there is on earth
A woe more desperate and miserable,—
A spectacle wherein the wrath of God
Avenges him more terribly. It is
A vain, weak people of faint-heart old men,
That, for three hundred years of dull repose,
Has lain perpetual dreamer, folded in
The ragged purple of its ancestors,
Stretching its limbs wide in its country's sun,
To warm them; drinking the soft airs of autumn
Forgetful, on the fields where its forefathers
Like lions fought! From overflowing hands,
Strew we with hellebore and poppies thick
The way.

But the throngs have passed by, and the poet takes up his theme. Abel sits before an altar upon the borders of Eden, and looks with an exile's longing toward the Paradise of his father, where, high above all the other trees, he beholds,

Lording it proudly in the garden's midst,
The guilty apple with its fatal beauty.

He weeps; and Cain, furiously returning from the unaccepted labor of the fields, lifts his hand against his brother.

It was at sunset;
The air was severed with a mother's shriek,
And stretched beside the o'erturned altar's foot
Lay the first corse.

Ah! that primal stain
Of blood that made earth hideous, did forebode
To all the nations of mankind to come

The cruel household stripes, and the relentless
Battles of civil wars, the poisoned cup,
The gleam of axes lifted up to strike
The prone necks on the block.

The fratricide
Beheld that blood amazed, and from on high
He heard the awful voice of cursing leap,
And in the middle of his forehead felt
God's lightning strike....

....And there from out the heart
All stained with guiltiness emerged the coward
Religion that is born of loveless fears.

And, moved and shaken like a conscious thing,
The tree of sin dilated horribly
Its frondage over all the land and sea,
And with its poisonous shadow followed far
The flight of Cain....
.... And he who first
By th' arduous solitudes and by the heights
And labyrinths of the virgin earth conducted
This ever-wandering, lost Humanity
Was the Accursed.

Cain passes away, and his children fill the world, and the joy of guiltless labor brightens the poet's somber verse.

So all the wild earth was tamed to the hand of man, and the wisdom of the stars began to reveal itself to the shepherds,

Who, in the leisure of the argent nights,
Leading their flocks upon a sea of meadows,

turned their eyes upon the heavenly bodies, and questioned them in their courses. But a taint of guilt was in all the blood of Cain, which the deluge alone could purge.

And beautiful beyond all utterance
Were the earth's first-born daughters. Phantasms these
That now enamor us decrepit, by
The light of that prime beauty! And the glance
Those ardent sinners darted had beguiled
God's angels even, so that the Lord's command
Was weaker than the bidding of their eyes.
And there were seen, descending from on high,
His messengers, and in the tepid eyes
Gathering their flight about the secret founts
Where came the virgins wandering sole to stretch
The nude pomp of their perfect loveliness.
Caught by some sudden flash of light afar,
The shepherd looked, and deemed that he beheld
A fallen star, and knew not that he saw
A fallen angel, whose distended wings,
All tremulous with voluptuous delight,
Strove vainly to lift him to the skies again.
The earth with her malign embraces blest
The heavenly-born, and they straightway forgot
The joys of God's eternal paradise
For the brief rapture of a guilty love.
And from these nuptials, violent and strange,
A strange and violent race of giants rose;
A chain of sin had linked the earth to heaven;
And God repented him of his own work.

The destroying rains descended,

And the ocean rose,
And on the cities and the villages
The terror fell apace. There was a strife
Of suppliants at the altars; blasphemy
Launched at the impotent idols and the kings;
There were embraces desperate and dear,
And news of suddenest forgivenesses,
And a relinquishment of all sweet things;
And, guided onward by the pallid prophets,
The people climbed, with lamentable cries,
In pilgrimage up the mountains.

But in vain;
For swifter than they climbed the ocean rose,
And hid the palms, and buried the sepulchers
Far underneath the buried pyramids;
And the victorious billow swelled and beat
At eagles' Alpine nests, extinguishing
All lingering breath of life; and dreadfuller
Than the yell rising from the battle-field
Seemed the hush of every human sound.

On the high solitude of the waters naught
Was seen but here and there unfrequently
A frail raft, heaped with languid men that fought
Weakly with one another for the grass
Hanging about a cliff not yet submerged,
And here and there a drowned man's head, and here
And there a file of birds, that beat the air
With weary wings.

After the deluge, the race of Noah repeoples the empty world, and the history of mankind begins anew in the Orient. Rome is built, and the Christian era dawns, and Rome falls under the feet of the barbarians. Then the enthusiasm of Christendom sweeps toward the East, in the repeated Crusades; and then, “after long years of twilight”, Dante, the sun of Italian civilization, rises; and at last comes the dream of another world, unknown to the eyes of elder times.

But between that and our shore roared diffuse
Abysmal seas and fabulous hurricanes
Which, thought on, blanched the faces of the bold;
For the dread secret of the heavens was then
The Western world. Yet on the Italian coasts
A boy grew into manhood, in whose soul
The instinct of the unknown continent burned.
He saw in his prophetic mind depicted
The opposite visage of the earth, and, turning
With joyful defiance to the ocean, sailed
Forth with two secret pilots, God and Genius.
Last of the prophets, he returned in chains
And glory.

In the New World are the traces, as in the Old, of a restless humanity, wandering from coast to coast, growing, building cities, and utterly vanishing. There are graves and ruins everywhere; and the poet's thought returns from these scenes of unstoried desolation, to follow again the course of man in the Old World annals. But here, also, he is lost in the confusion of man's advance and retirement, and he muses:

How many were the peoples? Where the trace
Of their lost steps? Where the funereal fields
In which they sleep? Go, ask the clouds of heaven
How many bolts are hidden in their breasts,
And when they shall be launched; and ask the path
That they shall keep in the unfurrowed air.
The peoples passed. Obscure as destiny,
Forever stirred by secret hope, forever
Waiting upon the promised mysteries,
Unknowing God, that urged them, turning still
To some kind star,—they swept o'er the sea-weed
In unknown waters, fearless swam the course
Of nameless rivers, wrote with flying feet
The mountain pass on pathless snows; impatient
Of rest, for aye, from Babylon to Memphis,
From the Acropolis to Rome, they hurried.

And with them passed their guardian household gods,
And faithful wisdom of their ancestors,
And the seed sown in mother fields, and gathered,
A fruitful harvest in their happier years.
And, 'companying the order of their steps
Upon the way, they sung the choruses
And sacred burdens of their country's songs,
And, sitting down by hospitable gates,
They told the histories of their far-off cities.
And sometimes in the lonely darknesses
Upon the ambiguous way they found a light,—
The deathless lamp of some great truth, that Heaven
Sent in compassionate answer to their prayers.

But not to all was given it to endure
That ceaseless pilgrimage, and not on all
Did the heavens smile perennity of life
Revirginate with never-ceasing change;
And when it had completed the great work
Which God had destined for its race to do,
Sometimes a weary people laid them down
To rest them, like a weary man, and left
Their nude bones in a vale of expiation,
And passed away as utterly forever
As mist that snows itself into the sea.

The poet views this growth of nations from youth to decrepitude, and, coming back at last to himself and to his own laud and time, breaks forth into a lament of grave and touching beauty:

Muse of an aged people, in the eve
Of fading civilization, I was born
Of kindred that have greatly expiated
And greatly wept. For me the ambrosial fingers
Of Graces never wove the laurel crown,
But the Fates shadowed, from my youngest days,
My brow with passion-flowers, and I have lived
Unknown to my dear land. Oh, fortunate
My sisters that in the heroic dawn
Of races sung! To them did destiny give
The virgin fire and chaste ingenuousness
Of their land's speech; and, reverenced, their hands
Ran over potent strings. To me, the hopes
Turbid with hate; to me, the senile rage;
To me, the painted fancies clothed by art
Degenerate; to me, the desperate wish,
Not in my soul to nurse ungenerous dreams,
But to contend, and with the sword of song
To fight my battles too.

Such is the spirit, such is the manner, of the Prime Storie of Aleardi. The merits of the poem are so obvious, that it seems scarcely profitable to comment upon its picturesqueness, upon the clearness and ease of its style, upon the art which quickens its frequent descriptions of nature with a human interest. The defects of the poem are quite as plain, and I have again to acknowledge the critical acuteness of Arnaud, who says of Aleardi: “Instead of synthetizing his conceptions, and giving relief to the principal lines, the poet lingers caressingly upon the particulars, preferring the descriptive to the dramatic element. Prom this results poetry of beautiful arabesques and exquisite fragments, of harmonious verse and brilliant diction.”

Nevertheless, the same critic confesses that the poetry of Aleardi “is not academically common”, and pleases by the originality of its very mannerism.

III.

Like Primal Histories, the Hour of my Youth is a contemplative poem, to which frequency of episode gives life and movement; but its scope is less grand, and the poet, recalling his early days, remembers chiefly the events of defeated revolution which give such heroic sadness and splendor to the history of the first third of this century. The work is characterized by the same opulence of diction, and the same luxury of epithet and imagery, as the Primal Histories, but it somehow fails to win our interest in equal degree: perhaps because the patriot now begins to overshadow the poet, and appeal is often made rather to the sympathies than the imagination. It is certain that art ceases to be less, and country more, in the poetry of Aleardi from this time. It could scarcely be otherwise; and had it been otherwise, the poet would have become despicable, not great, in the eyes of his countrymen.

The Hour of my Youth opens with a picture, where, for once at least, all the brilliant effects are synthetized; the poet has ordered here the whole Northern world, and you can dream of nothing grand or beautiful in those lonely regions which you do not behold in it.

Ere yet upon the unhappy Arctic lands,
In dying autumn, Erebus descends
With the night's thousand hours, along the verge
Of the horizon, like a fugitive,
Through the long days wanders the weary sun;
And when at last under the wave is quenched
The last gleam of its golden countenance,
Interminable twilight land and sea
Discolors, and the north-wind covers deep
All things in snow, as in their sepulchers
The dead are buried. In the distances
The shock of warring Cyclades of ice
Makes music as of wild and strange lament;
And up in heaven now tardily are lit
The solitary polar star and seven
Lamps of the Bear. And now the warlike race
Of swans gather their hosts upon the breast
Of some far gulf, and, bidding their farewell
To the white cliffs, and slender junipers,
And sea-weed bridal-beds, intone the song
Of parting, and a sad metallic clang
Send through the mists. Upon their southward way
They greet the beryl-tinted icebergs; greet
Flamy volcanoes, and the seething founts
Of Geysers, and the melancholy yellow
Of the Icelandic fields; and, wearying,
Their lily wings amid the boreal lights,
Journey away unto the joyous shores
Of morning.

In a strain of equal nobility, but of more personal and subjective effect, the thought is completed:

So likewise, my own soul, from these obscure
Days without glory, wings its flight afar
Backward, and journeys to the years of youth
And morning. Oh, give me back once more,
Oh, give me, Lord, one hour of youth again!
For in that time I was serene and bold,
And uncontaminate, and enraptured with
The universe. I did not know the pangs
Of the proud mind, nor the sweet miseries
Of love; and I had never gathered yet,
After those fires so sweet in burning, bitter
Handfuls of ashes, that, with tardy tears
Sprinkled, at last have nourished into bloom
The solitary flower of penitence.
The baseness of the many was unknown,
And civic woes had not yet sown with salt
Life's narrow field. Ah! then the infinite
Voices that Nature sends her worshipers
From land, from sea, and from the cloudy depths
Of heaven smote the echoing soul of youth
To music. And at the first morning sigh
Of the poor wood-lark,—at the measured bell
Of homeward flocks, and at the opaline wings
Of dragon-flies in their aËrial dances
Above the gorgeous carpets of the marsh,—
At the wind's moan, and at the sudden gleam
Of lamps lighting in some far town by night,—
And at the dash of rain that April shoots
Through the air odorous with the smitten dust,—
My spirits rose, and glad and swift my thought
Over the sea of being sped all-sails.

There is a description of a battle, in the Hour of my Youth, which. I cannot help quoting before I leave the poem. The battle took place between the Austrians and the French on the 14th of January, 1797, in the Chiusa, a narrow valley near Verona, and the fiercest part of the fight was for the possession of the hill of Rivoli.

Clouds of smoke
Floated along the heights; and, with her wild,
Incessant echo, Chiusa still repeated
The harmony of the muskets. Rival hosts
Contended for the poverty of a hill
That scarce could give their number sepulcher;
But from that hill-crest waved the glorious locks
Of Victory. And round its bloody spurs,
Taken and lost with fierce vicissitude,
Serried and splendid, swept and tempested
Long-haired dragoons, together with the might
Of the Homeric foot, delirious
With fury; and the horses with their teeth
Tore one another, or, tossing wild their manes,
Fled with their helpless riders up the crags,
By strait and imminent paths of rock, till down,
Like angels thunder-smitten, to the depths
Of that abyss the riders fell. With slain
Was heaped the dreadful amphitheater;
The rocks dropped blood; and if with gasping breath
Some wounded swimmer beat away the waves
Weakly between him and the other shore,
The merciless riflemen from the cliffs above,
With their inexorable aim, beneath
The waters sunk him.

The Monte Circellio is part of a poem in four cantos, dispersed, it is said, to avoid the researches of the police, in which the poet recounts in picturesque verse the glories and events of the Italian land and history through which he passes. A slender but potent cord of common feeling unites the episodes, and the lament for the present fate of Italy rises into hope for her future. More than half of the poem is given to a description of the geological growth of the earth, in which the imagination of the poet has unbridled range, and in which there is a success unknown to most other attempts to poetize the facts of science. The epochs of darkness and inundation, of the monstrous races of bats and lizards, of the mammoths and the gigantic vegetation, pass, and, after thousands of years, the earth is tempered and purified to the use of man by fire; and that

Paradise of land and sea, forever
Stirred by great hopes and by volcanic fires,
Called Italy,

takes shape: its burning mountains rise, its valleys sink, its plains extend, its streams run. But first of all, the hills of Rome lifted themselves from the waters, that day when the spirit of God dwelling upon their face

Saw a fierce group of seven enkindled hills,
In number like the mystic candles lighted
Within his future temple. Then he bent
Upon that mystic pleiades of flame
His luminous regard, and spoke to it:
“Thou art to be my Rome.” The harmony
Of that note to the nebulous heights supreme,
And to the bounds of the created world,
Rolled like the voice of myriad organ-stops,
And sank, and ceased. The heavenly orbs resumed
Their daily dance and their unending journey;
A mighty rush of plumes disturbed the rest
Of the vast silence; here and there like stars
About the sky, flashed the immortal eyes
Of choral angels following after him.

The opening lines of Monte Circellio are scarcely less beautiful than the first part of Un' Ora della mia Giovinezza, but I must content myself with only one other extract from the poem, leaving the rest to the reader of the original. The fact that every summer the Roman hospitals are filled with the unhappy peasants who descend from the hills of the Abruzzi to snatch its harvests from the feverish Campagna will help us to understand all the meaning of the following passage, though nothing could add to its pathos, unless, perhaps, the story given by Aleardi in a note at the foot of his page: “How do you live here?” asked a traveler of one of the peasants who reap the Campagna. The Abruzzese answered, “Signor, we die.”

What time,
In hours of summer, sad with so much light,
The sun beats ceaselessly upon the fields,
The harvesters, as famine urges them,
Draw hither in thousands, and they wear
The look of those that dolorously go
In exile, and already their brown eyes
Are heavy with the poison of the air.
Here never note of amorous bird consoles
Their drooping hearts; here never the gay songs
Of their Abruzzi sound to gladden these
Pathetic hands. But taciturn they toil,
Reaping the harvest for their unknown lords;
And when the weary tabor is performed,
Taciturn they retire; and not till then
Their bagpipes crown the joys of the return,
Swelling the heart with their familiar strain.
Alas! not all return, for there is one
That dying in the furrow sits, and seeks
With his last look some faithful kinsman out,
To give his life's wage, that he carry it
Unto his trembling mother, with the last
Words of her son that comes no more. And dying,
Deserted and alone, far off he hears
His comrades going, with their pipes in time
Joyfully measuring their homeward steps.
And when in after years an orphan comes
To reap the harvest here, and feels his blade
Go quivering through the swaths of falling grain,
He weeps and thinks: haply these heavy stalks
Ripened on his unburied father's bones.

In the poem called The Marine and Commercial Cities of Italy (Le CittÀ Italiane Marinare e Commercianti), Aleardi recounts the glorious rise, the jealousies, the fratricidal wars, and the ignoble fall of Venice, Florence, Pisa, and Genoa, in strains of grandeur and pathos; he has pride in the wealth and freedom of those old queens of traffic, and scorn and lamentation for the blind selfishness that kept them Venetian, Florentine, Pisan, and Genoese, and never suffered them to be Italian. I take from this poem the prophetic vision of the greatness of Venice, which, according to the patriotic tradition of Sabellico, Saint Mark beheld five hundred years before the foundation of the city, when one day, journeying toward Aquileja, his ship lost her course among the islands of the lagoons. The saint looked out over those melancholy swamps, and saw the phantom of a Byzantine cathedral rest upon the reeds, while a multitudinous voice broke the silence with the Venetian battle-cry, “Viva San Marco!” The lines that follow illustrate the pride and splendor of Venetian story, and are notable, I think, for a certain lofty grace of movement and opulence of diction.

There thou shalt lie, O Saint!{1} but compassed round
Thickly by shining groves
Of pillars; on thy regal portico,
Lifting their glittering and impatient hooves,
Corinth's fierce steeds shall bound;{2}
And at thy name, the hymn of future wars,
From their funereal caves
The bandits of the waves
Shall fly in exile;{3} brought from bloody fields
Hard won and lost in far-off Palestine,
The glimmer of a thousand Arab moons
Shall fill thy broad lagoons;
And on the false Byzantine's towers shall climb
A blind old man sublime,{4}
Whom victory shall behold
Amidst his enemies with thy sacred flag,
All battle-rent, unrolled.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page