It is still not at all, or not so much, the fact that troubles me; it is what to do with the fact. The question began with me almost at once, or at least as soon as I faced about and began to walk homeward with the wind at my back. I was then so much more comfortable that the aesthetic instinct thawed out in me, and I found myself wondering what use I could make of what I had seen in the way of my trade. Should I have something very pathetic, like the old grandmother going out day after day to pick up coke for her sick daughter’s freezing orphans till she fell sick herself? What should I do with the family in that case? They could not be left at that point, and I promptly imagined a granddaughter, a girl of about eighteen, very pretty and rather proud, a sort of belle in her humble neighborhood, who should take her grandmother’s place. I decided that I should have her Italian, because I knew something of Italians, and could manage that nationality best, and I should call her Maddalena; either Maddalena or Marina; Marina would be more Venetian, and I saw that I must make her Venetian. Here I was on safe ground, and at once the love-interest appeared to help me out. By virtue of the law of contrasts; it appeared to me in the person of a Scandinavian lover, tall, silent, blond, whom I at once felt I could do, from my acquaintance with Scandinavian lovers in Norwegian novels. His name was Janssen, a good, distinctive Scandinavian name; I do not know but it is Swedish; and I thought he might very well be a Swede; I could imagine his manner from that of a Swedish waitress we once had. Janssen—Jan Janssen, say-drove the coke-cart which Marina’s grandmother used to follow out of the coke-yard, to pick up the bits of coke as they were jolted from it, and he had often noticed her with deep indifference. At first he noticed Marina—or Nina, as I soon saw I must call her—with the same unconcern; for in her grandmother’s hood and jacket and check apron, with her head held shamefacedly downward, she looked exactly like the old woman. I thought I would have Nina make her self-sacrifice rebelliously, as a girl like her would be apt to do, and follow the cokecart with tears. This would catch Janssen’s notice, and he would wonder, perhaps with a little pang, what the old woman was crying about, and then he would see that it was not the old woman. He would see that it was Nina, and he would be in love with her at once, for she would not only be very pretty, but he would know that she was good, if she were willing to help her family in that way. He would respect the girl, in his dull, sluggish, Northern way. He would do nothing to betray himself. But little by little he would begin to befriend her. He would carelessly overload his cart before he left the yard, so that the coke would fall from it more lavishly; and not only this, but if he saw a stone or a piece of coal in the street he would drive over it, so that more coke would be jolted from his load. Nina would get to watching for him. She must not notice him much at first, except as the driver of the overladen, carelessly driven cart. But after several mornings she must see that he is very strong and handsome. Then, after several mornings more, their eyes must meet, her vivid black eyes, with the tears of rage and shame in them, and his cold blue eyes. This must be the climax; and just at this point I gave my fancy a rest, while I went into a drugstore at the corner of Avenue B to get my hands warm. They were abominably cold, even in my pockets, and I had suffered past several places trying to think of an excuse to go in. I now asked the druggist if he had something which I felt pretty sure he had not, and this put him in the wrong, so that when we fell into talk he was very polite. We agreed admirably about the hard times, and he gave way respectfully when I doubted his opinion that the winters were getting milder. I made him reflect that there was no reason for this, and that it was probably an illusion from that deeper impression which all experiences made on us in the past, when we were younger; I ought to say that he was an elderly man, too. I said I fancied such a morning as this was not very mild for people that had no fires, and this brought me back again to Janssen and Marina, by way of the coke-cart. The thought of them rapt me so far from the druggist that I listened to his answer with a glazing eye, and did not know what he said. My hands had now got warm, and I bade him good-morning with a parting regret, which he civilly shared, that he had not the thing I had not wanted, and I pushed out again into the cold, which I found not so bad as before. My hero and heroine were waiting for me there, and I saw that to be truly modern, to be at once realistic and mystical, to have both delicacy and strength, I must not let them get further acquainted with each other. The affair must simply go on from day to day, till one morning Jan must note that it was again the grandmother and no longer the girl who was following his cart. She must be very weak from a long sickness—I was not sure whether to have it the grippe or not, but I decided upon that provisionally and she must totter after Janssen, so that he must get down after a while to speak to her under pretence of arranging the tail-board of his cart, or something of that kind; I did not care for the detail. They should get into talk in the broken English which was the only language they could have in common, and she should burst into tears, and tell him that now Nina was sick; I imagined making this very simple, but very touching, and I really made it so touching that it brought the lump into my own throat, and I knew it would be effective with the reader. Then I had Jan get back upon his cart, and drive stolidly on again, and the old woman limp feebly after. There should not be any more, I decided, except that one very cold morning, like that; Jan should be driving through that street, and should be passing the door of the tenement house where Nina had lived, just as a little procession should be issuing from it. The fact must be told in brief sentences, with a total absence of emotionality. The last touch must be Jan’s cart turning the street corner with Jan’s figure sharply silhouetted against the clear, cold morning light. Nothing more. But it was at this point that another notion came into my mind, so antic, so impish, so fiendish, that if there were still any Evil One, in a world which gets on so poorly without him, I should attribute it to his suggestion; and this was that the procession which Jan saw issuing from the tenement-house door was not a funeral procession, as the reader will have rashly fancied, but a wedding procession, with Nina at the head of it, quite well again, and going to be married to the little brown youth with ear-rings who had long had her heart. With a truly perverse instinct, I saw how strong this might be made, at the fond reader’s expense, to be sure, and how much more pathetic, in such a case, the silhouetted figure on the coke-cart would really be. I should, of course, make it perfectly plain that no one was to blame, and that the whole affair had been so tacit on Jan’s part that Nina might very well have known nothing of his feeling for her. Perhaps at the very end I might subtly insinuate that it was possible he might have had no such feeling towards her as the reader had been led to imagine. |