My business relations were with the house that so promptly honored my letter of credit. This house had published in the East the campaign life of Lincoln which I had lately written, and I dare say would have published the volume of poems I had written earlier with my friend Piatt, if there had been any public for it; at least, I saw large numbers of the book on the counters. But all my literary affiliations were with Ticknor & Fields, and it was the Old Corner Book-Store on Washington Street that drew my heart as soon as I had replenished my pocket in Cornhill. After verifying the editor of the Atlantic Monthly I wised to verify its publishers, and it very fitly happened that when I was shown into Mr. Fields’s little room at the back of the store, with its window looking upon School Street, and its scholarly keeping in books and prints, he had just got the magazine sheets of a poem of mine from the Cambridge printers. He was then lately from abroad, and he had the zest for American things which a foreign sojourn is apt to renew in us, though I did not know this then, and could not account for it in the kindness he expressed for my poem. He introduced me to Mr. Ticknor, who I fancied had not read my poem; but he seemed to know what it was from the junior partner, and he asked me whether I had been paid for it. I confessed that I had not, and then he got out a chamois-leather bag, and took from it five half-eagles in gold and laid them on the green cloth top of the desk, in much the shape and of much the size of the Great Bear. I have never since felt myself paid so lavishly for any literary work, though I have had more for a single piece than the twenty-five dollars that dazzled me in this constellation. The publisher seemed aware of the poetic character of the transaction; he let the pieces lie a moment, before he gathered them up and put them into my hand, and said, “I always think it is pleasant to have it in gold.” But a terrible experience with the poem awaited me, and quenched for the moment all my pleasure and pride. It was ‘The Pilot’s Story,’ which I suppose has had as much acceptance as anything of mine in verse (I do not boast of a vast acceptance for it), and I had attempted to treat in it a phase of the national tragedy of slavery, as I had imagined it on a Mississippi steamboat. A young planter has gambled away the slave-girl who is the mother of his child, and when he tells her, she breaks out upon him with the demand: “What will you say to our boy when he cries for me, there in Saint Louis?” I had thought this very well, and natural and simple, but a fatal proof-reader had not thought it well enough, or simple and natural enough, and he had made the line read: “What will you say to our boy when he cries for ‘Ma,’ there in Saint Louis?” He had even had the inspiration to quote the word he preferred to the one I had written, so that there was no merciful possibility of mistaking it for a misprint, and my blood froze in my veins at sight of it. Mr. Fields had given me the sheets to read while he looked over some letters, and he either felt the chill of my horror, or I made some sign or sound of dismay that caught his notice, for he looked round at me. I could only show him the passage with a gasp. I dare say he might have liked to laugh, for it was cruelly funny, but he did not; he was concerned for the magazine as well as for me. He declared that when he first read the line he had thought I could not have written it so, and he agreed with me that it would kill the poem if it came out in that shape. He instantly set about repairing the mischief, so far as could be. He found that the whole edition of that sheet had been printed, and the air blackened round me again, lighted up here and there with baleful flashes of the newspaper wit at my cost, which I previsioned in my misery; I knew what I should have said of such a thing myself, if it had been another’s. But the publisher at once decided that the sheet must be reprinted, and I went away weak as if in the escape from some deadly peril. Afterwards it appeared that the line had passed the first proof-reader as I wrote it, but that the final reader had entered so sympathetically into the realistic intention of my poem as to contribute the modification which had nearly been my end. |