UP THE YANG-TSZE TO WESTERN CHINA. Western China and the interest attaching to it—The way thither—An unsuccessful attempt to reach Ichang—Ichang at last—Difficulties of navigation—Commercial importance of Ichang—My native passenger-boat, opium-smoking skipper, and crew—The navigability of the Upper Yang-tsze by steamers—Dangers and difficulties of the Ching T’an Rapid—Up and down the rapid—The poppy—Ch’ung-k’ing. The most interesting part of China, from a geographical and ethnological point of view, is the West—geographically, because its recesses have not yet been thoroughly explored, and ethnologically, because a great part of it is peopled by races which are non-Chinese, and one at least of which, though nominally owing allegiance to the Great Khan, is in reality independent. It was my fortune to be stationed in Western China from 1882 to 1884, and, during these three years, I was enabled, in the performance of my duties, to collect information regarding the country and its people; and it is in the hope that this information may not be un Reports of the journeys which I made in Western China during the above years have already appeared in the shape of Parliamentary Papers That part of Western China, with which I am personally acquainted and with which I propose to deal, lies to the south, and embraces the provinces of Ssu-ch’uan, Kuei-chow and YÜn-nan, which, interesting in themselves, have become of considerable importance since the extension of the Indian Empire to the frontier of China and the absorption of Tonquin by the French. THE WAY THITHER. The great highway to the West is the River Yang-tsze. By the Agreement of Chefoo of September, 1876, the port of Ichang, situated on the north bank of the Yang-tsze about a thousand miles from the sea, was opened to foreign trade and foreign steam navigation; and, by the same Agreement, the residence of a Consular Officer at the city of Ch’ung-k’ing, in Ssu-ch’uan, to watch the conditions of British trade, was provided for. It was to take up this post that I left Wuhu towards the end of October, 1881. On arrival at Hankow, I discovered that the steamer, which had for some years been employed to run to Ichang, was undergoing extensive repairs at Shanghai, to better fit her The selection of Ichang as an open port has frequently been called in question, and it has been pointed out that Sha-shih, a town farther down the river and one of the six calling stations for steamers, would have been a preferable choice. Much may be said for Sha- After a few days bargaining at Ichang—passage by steamer being no longer available—I succeeded in hiring a native passenger-boat to convey myself, servants, and baggage the four hundred miles that still lay between me and my destination for the exorbitant sum of one hundred and eighty taels, or forty-five pounds. A larger sum was at first demanded, and, there being only two or three boats of this class in port, whose owners combined to “squeeze” me, I was ultimately obliged to pay about a third more than the customary price. Travelling boats on the Upper Yang-tsze are, as a rule, very roomy and comfortable. They can usually be divided off into as many as four or five small rooms by wooden partitions; and, travelling as I was in winter, I had a stove fitted up, regulating the temperature by the windows which run along the sides of what is really an oblong house placed on the boat’s deck. In a good boat, the roof is over six feet in height, so that one can walk about comfortably from end to end. A mast is shipped right in front of and against the deckhouse, and this is utilized both for sailing and tracking—the tracking line running through In the agreement entered into between the skipper of the boat and myself, it was stipulated that there should be seven of a crew and fifteen trackers. The crew consisted of the skipper, the bowsman or pilot, who stood at the bows all day long and sounded continually with a long iron-shod bamboo, the steersman, three deck hands, and the cook, who exercised his culinary art in a primitive kitchen constructed in an opening in the deck near the bows. AN AMUSING EPISODE. The skipper, being a confirmed opium-smoker, proved of little use; and it was not until the second night from Ichang that I discovered his smoking propensities. I lay with my head towards the bows and, being awakened during the night by someone crying, I saw a light shining through the chinks of the partitions. On calling my servant to see what was the matter, I learned that the light was the light of an opium lamp, and that the wife of the skipper was crying because her husband would not come to bed. I got up and found him lying at full length alongside his lamp. I bundled him into the little room which he, his wife, and two children occupied over the stern, and blew out his lamp. After this episode, the smoking was never carried on in any place likely to attract my attention, although the sickening odour frequently penetrated to my rooms from deck and stern, several of the crew being also addicted to the drug. I had repeated conversations with the skipper as to the craving he had contracted; and, one morning, I overtook him on shore walking rapidly and in rather an excited state. I asked him what was the matter, and he replied that the weather was so cold that it was necessary to lay in a supply of coal at once, and that in order not to delay the boat, he was hurrying to the next village to make the purchase. I left him there and continued my walk. On boarding the boat above the village, I asked my servant where the coals had been stowed, when, to my surprise, he told me that no coals had come aboard, but that the skipper had laid in a fresh supply of opium, that his stock had been exhausted over night, and that he had been dying all morning for a smoke! He fought shy of me for several days after this, knowing that his tampering with the truth had been discovered. Smoking had reduced him to such a state that he had really no command over the boat or crew; when an accident happened—an event of common occurrence—he used to crawl on to the top of the deckhouse and find fault in a querulous voice, which was quickly suppressed by the bowsman telling him to mind his own business. When high words ensued, the cook, in addition to his own special functions, assumed the part of mediator, and used to groan and plead for silence after each explosion. When the trackers were on shore and the other hands The trackers, too, deserve a word of mention. They were, with the exception of the musician and the diver, almost all lithe young fellows, always willing to jump on shore, never spending more than a quarter of an hour over their rice and vegetables, and never out of temper. The musician and the diver were somewhat aged. When there was no tracking ground, and the oars had to be called into requisition, the former used to sing his boat songs, the whole crew joining loudly in the choruses, the echoes reverberating from cliff to cliff in the gorges. If the tracking line got entangled among the rocks off the shore, the diver would doff everything, slip overboard, and swim to the rescue. I pitied this individual very much; he used to scramble on board chattering with cold, and had no sooner got warm than his services were again in demand. The boat was always moored before dark, and, until supper was ready, the crew were busy rigging up the roof-mats Such was the boat and crew with which I ascended from Ichang into Western China, reaching Ch’ung-k’ing on the 24th of January, 1882, after a passage of a month. It is unnecessary for me to describe this journey in detail. Blakiston, Gill, Little, and others have given their experiences; they have painted living pictures of the grand, majestic gorges; they have brought the world within earshot of the hissing, seething rapids; and it only remains for me to say a few words on a subject which has of late years received no little attention—the navigability of the Upper Yang-tsze by steamers. The question is about to be put to the test in accordance with clauses in the Agreement of Chefoo, which state that “British merchants will not be allowed to reside at Ch’ung-k’ing, or to open establishments or warehouses there, so long as no steamers have access to the port. When steamers have succeeded in ascending the river so far, further arrangements can be taken into consideration.” NAVIGABILITY OF THE YANG-TSZE. Ever since I ascended the Upper Yang-tsze, I have not ceased, both in China and England, to advocate the advisability, from a commercial point of view, of steamers attempting the navigation of these waters. Difficulties have been pointed out, but I have endeavoured to show that these have been greatly exaggerated; and THE CH’ING T’AN RAPID. The season, then, that proves all but impossible for junks is the very season when steamers could run, and vice versÂ. During low water, there is, in my opinion, one, and only one, insuperable obstacle to a steamer—the Ch’ing T’an Rapid, the first serious rapid above Ichang. It lies at the eastern entrance of the Mi-tsang or “Granary” Gorge. When I passed down in the end of December, 1884, there were three channels in the rapid—the chief or central channel never attempted by ascending junks, and two side channels separated from the central by masses of rock. The central was the only channel available for a steamer, but it consisted of a clear fall of from six to eight feet. The side channels were narrow, with a very much less volume of water and fall. In ascending these, junks could be dragged over close to the rocks, which would be impossible in the I have described the descent of the Ch’ing T’an Rapid in this place, in order to show the different phases which it presents at the same season in different years, for when I ascended it on almost the same day (December 29th) in 1881, not a rock was visible above water, and we had little difficulty, with the aid of some fifty additional trackers, in being dragged over it. Were this rapid a race, as it is not, I should have more hesitation in describing it as insuperable for a steamer during low water; but I consider it extremely doubtful whether the slow fall would be sufficiently powerful to raise a steamer’s bows off the sunken rocks. It has been said that, if the Upper Yang-tsze were navigated by steam, collisions would be of frequent occurrence, but not more so than in the section between Hankow and Ichang. In ascending, junks are tracked as close to the banks as possible, while in descending, they keep to the middle of the river. In fact, collisions should be of rare occurrence. West of the Ch’ing T’an Rapid, there is nothing to interfere with the ascent of a steamer for more than five hundred miles. It was during my daily rambles along the banks of the river, that I first made acquaintance with the poppy of commerce. Before entering the province of Ssu-ch’uan, I spoke to the boatmen, and asked them to tell me as soon as they saw the plant growing; and from Wan Hsien westwards to Ch’ung-k’ing there was one continuous yell of Ya-pien-yen, which means the opium! THE CITY OF CH’UNG-K’ING. The city of Ch’ung-k’ing, in lat. 29° 33' 50 N. and long. 107° 2' E., occupies the apex of the peninsula caused by the attempt of the Yang-tsze on its north bank to pierce the sandstone cliffs under the little walled town of Fu-t’ou-Kuan, and join its turbid waters with the clear flow of the Chia-ling Chiang some four miles from the actual junction of the two rivers. It is built on a slope which extends from hill-tops overlooking the Chia-ling to the bed of the Yang-tsze. Outside the walls there are no suburbs of any importance. A bird’s-eye view from the opposite hills shows that there is scarcely a patch of ground which is not built upon. One or two plots of vegetables inside the north-west corner of the wall, and a few trees here and there, are the only exceptions to the grey mass of buildings clinging firmly to the hill-side. It contains a population estimated at some 200,000 souls, and may be described as the com |