CHAPTER IX HATS OFF TO ST TRYPHON!

Previous

A man’s mind can move on more than one line; even the most engrossing selfish care may fail entirely to occupy it or to shut out intruding rivals. Not only should I have been wise, but I should have chosen, in that risky walk of mine through the wood that covered the hill-slope, to think of nothing but its risk. Yet countless other things exacted a share of my thoughts and figured amongst my brain’s images. Sometimes I was with Denny and his faithful followers, threading dark and devious ways in the bowels of the earth, avoiding deep waters on the one side, sheer falls on the other, losing the track, finding it again, deluded by deceptive glimmers of light, finding at last the true outlet; now received hospitably by the Cypriote fishermen, now fiercely assailed by them, again finding none of them; now making allies of them, now carried prisoners by them to Constantine, again scouring the sea with vain eagerness for a sight of their sails. Then I was off, far away, to England, to my friends there, to the gaiety of London now in its full rushing tide, to Mrs Hipgrave’s exclusive receptions, to Beatrice’s gay talk and pretty insolence, to Hamlyn’s gilded dulness, in rapid survey of all the panorama that I knew so well. Then I would turn back to the scene I had left, and again bid my farewell under the quiet sky, in prospect of the sea that turned to gold. So I passed back and forward till I seemed myself hardly a thinking man, but rather a piece of blank glass, across which the myriad mites of the kaleidoscope chased one another, covering it with varying colours, but none of them imparting their hue to it. Yet all this time, by the strange division of mental activity of which I have spoken, I was crawling cautiously but quickly up the mountain side, with eyes keen to pierce the dusk that now fell, with ears apt to find an enemy in every rustling leaf and a hostile step in every woodland sound. Of real foes I had as yet seen none. Ah! Hush! I dropped on my knees. Away there on the right—what was it leaning against that tree-trunk? It was a tall lean man; his arms rested on a long gun, and his face was towards the old grey house. Would he see me? I crouched lower. Would he hear me? I was as still as dead Spiro had lain in the passage. But then I felt stealthily for the butt of my revolver, and a recollection so startling came to me that I nearly betrayed myself by some sudden movement. In the distribution of burdens for our proposed journey, Denny had taken the case containing the spare cartridges which remained after we had all reloaded. Now I had one barrel only loaded, one shot only left. That one shot and Hogvardt’s lance were all my resources. I crouched yet lower. But the man was motionless, and presently I ventured to move on my hands and knees, sorely inconvenienced by the long lance, but determined not to leave it behind me. I passed another sentry a hundred yards or so away on the left; his head was sunk on his breast and he took no notice of me. I breathed a little more freely as I came within fifty feet of the cottage.

Immediately about the house nobody was in sight. This however, in Neopalia, did not always mean that nobody was near, and I abated none of my caution. But the last step had to be taken; I crawled out from the shelter of the trees, and crouched on one knee on the level space in front of the cottage. The cottage door was open. I listened but heard nothing. Well, I meant to go in; my entrance would be none the easier for waiting. A quick dart was safest; in a couple of bounds I was across, in the verandah, through the entrance, in the house. I closed the door noiselessly behind me, and stood there, Hogvardt’s lance ready for the first man I saw; but I saw none. I was in a narrow passage; there were doors on either side of me. Listening again, I heard no sound from right or left. I opened the door to the right. I saw a small square room: the table was spread for a meal, three places being laid, but the room was empty. I turned to the other door and opened it. This room was darker, for heavy curtains, drawn, no doubt, earlier in the day to keep out the sun, had not been drawn back, and the light was very dim. For a while I could make out little, but, my eyes growing more accustomed to the darkness, I soon perceived that I was in a sitting-room, sparsely and rather meanly furnished. Then my eyes fell on a couch which stood against the wall opposite me. On the couch lay a figure. It was the figure of a woman. I heard now the slight but regular sound of her breath. She was asleep. This must be the woman I sought. But was she a sensible woman? Or would she scream when I waked her, and bring those tall fellows out of the wood? In hesitation I stood still and watched her. She slept like one who was weary, but not at peace: restless movements and, now and again, broken incoherent exclamations witnessed to her disquiet. Presently her broken sleep passed into half-wakeful consciousness, and she sat up, looking round her with a dazed glance.

‘Is that you, Constantine?’ she asked, rubbing her hands across her eyes. ‘Or is it Vlacho?’

With a swift step I was by her.

‘Neither. Not a word!’ I said, laying my hand on her shoulder.

I was, I daresay, an alarming figure, with the butt of my revolver peeping out of my pocket and Hogvardt’s lance in my right hand. But she did not cry out.

‘I am Wheatley. I have escaped from the house there,’ I went on; ‘and I have come here because there’s something I must tell you. You remember our last meeting?’

She looked at me still in amazed surprise, but with a gleam of recollection.

‘Yes, yes. You were—we went to watch you—yes, at the restaurant.’

‘You went to watch and to listen? Yes, I supposed so. But I’ve been near you since then. Do you remember the man who was on your verandah?’

‘That was you?’ she asked quickly.

‘Yes, it was. And while I was there I heard—’

‘But what are you doing here? This house is watched. Constantine may be here any moment, or Vlacho.’

‘I’m as safe here as I was down the hill. Now listen. Are you this man’s wife, as he called you that night?’

‘Am I his wife? Of course I’m his wife. How else should I be here?’ The indignation expressed in her answer was the best guarantee of its truth, and became her well. And she held her hand up to me, as she had to the man himself in the restaurant, adding, ‘There is his ring.’

‘Then listen to me, and don’t interrupt,’ said I brusquely. ‘Time’s valuable to me, and even more, I fear, to you.’

Her eyes were alarmed now, but she listened in silence as I bade her. I told her briefly what had happened to me, and then I set before her more fully the conversation between Constantine and Vlacho which I had overheard. She clutched the cushions of the sofa in her clenched hand; her breathing came quick and fast; her eyes gleamed at me even in the gloom of the curtained room. I do not believe that in her heart she was surprised at what she heard. She had mistrusted the man; her manner, even on our first encounter, had gone far to prove that. She received my story rather as a confirmation of her own suspicions than as a new or startling revelation. She was fearful, excited, strung to a high pitch; but astonished she was not, if I read her right. And when I ended, it was not astonishment that clenched her lips and brought to her eyes a look which I think Constantine himself would have shrunk from meeting. I had paused at the end of my narrative, but I recollected one thing more. I must warn her about the secret passage; for that offered her husband too ready and easy a way of relieving himself of his burden. But now she interrupted me.

‘This girl?’ she said. ‘I have not seen her. What is she like?’

‘She is very beautiful,’ said I simply. ‘She knows what I have told you, and she is on her guard. You need fear nothing from her. It is your husband whom you have to fear.’

‘He would kill me?’ she asked, with a questioning glance.

‘You’ve heard what he said,’ I returned. ‘Put your own meaning on it.’

She sprang to her feet.

‘I can’t stay here; I can’t stay here. Merciful heaven, they may come any moment! Where are you going? How are you going to escape? You are in as much danger as I am.’

‘I believe in even greater,’ said I. ‘I was going straight from here down to the sea. If I can find my friends, we’ll go through with the thing together. If I don’t find them, I shall hunt for a boat. If I don’t find a boat—well, I’m a good swimmer, and I shall live as long in the water as in Neopalia, and die easier, I fancy.’

She was standing now, facing me, and she laid her hand on my arm.

‘You stand by women, you Englishmen,’ she said. ‘You won’t leave me to be murdered?’

‘You see I am here. Doesn’t that answer your question?’

‘My God, he’s a fiend! Will you take me with you?’

What could I do? Her coming gave little chance to her and robbed me of almost all prospect of escape. But of course I could not leave her.

‘You must come if you can see no other way,’ said I.

‘Why, what other is there? If I avoid him he will see I suspect him. If I appear to trust him, I must put myself in his power.’

‘Then we must go,’ said I. ‘But it’s a thousand to one that we don’t get through.’

I had hardly spoken when a voice outside said, ‘Is all well?’ and a heavy step echoed in the verandah.

‘Vlacho!’ she hissed in a whisper. ‘Vlacho! Are you armed?’

‘In a way,’ said I, with a shrug. ‘But there are at least two besides him. I saw them in the wood.’

‘Yes, yes, true. There are four generally. It would be death. Here, hide behind the curtains. I’ll try to put him off for the moment. Quick, quick!’

She was hurried and eager, but I saw that her wits were clear. I stepped behind the curtains and she drew them close. I heard her fling herself again on the couch. Then came the innkeeper’s voice, its roughness softened in deferential greeting.

At the same time a strong smell of eau de Cologne pervaded the room.

‘Am I well?’ said Madame Stefanopoulos fretfully. ‘My good Vlacho, I am very ill. Should I sit in a dark room and bathe my head with this stuff if I were well?’

‘My lady’s sickness grieves me beyond expression,’ said Vlacho politely. ‘And the more so because I am come from my Lord Constantine with a message for you.’

‘It is easier for him to send messages than to come himself,’ she remarked, with an admirable pretence of resentment.

‘Think how occupied he has been with this pestilent Englishman!’ said the plausible Vlacho. ‘We have had no peace. But at last I hope our troubles are over. The house is ours again.’

‘Ah, you have driven them out?’

‘They fled themselves,’ said Vlacho. ‘But they are separated and we shall catch them. Oh, yes, we know where to look for most of them.’

‘Then you’ve not caught any of them yet? How stupid you are!’

‘My lady is severe. No, we have caught none yet.’

‘Not even Wheatley himself?’ she asked. ‘Has he shown you a clean pair of heels?’

Vlacho’s voice betrayed irritation as he answered:

‘We shall find him also in time, though heaven knows where the rascal has hidden himself.’

‘You’re really very stupid,’ said Francesca. I heard her sniff her perfume. ‘And the girl?’ she went on.

‘Oh, we have her safe and sound,’ laughed Vlacho. ‘She’ll give no more trouble.’

‘Why, what will you do with her?’

‘You must ask my lord that,’ said Vlacho. ‘If she will give up the island, perhaps nothing.’

‘Ah, well, I take very little interest in her. Isn’t my husband coming to supper, Vlacho?’

‘To supper here, my lady? Surely no. The great house is ready now. That is a more fitting place for my lady than this dog-hole. I am here to escort you there. There my lord will sup with you. Oh, it’s a grand house!’

‘A grand house!’ she echoed scornfully. ‘Why, what is there to see in it?’

‘Oh, many things,’ said Vlacho. ‘Yes, secrets, my lady! And my lord bids me say that from love to you he will show you to-night the great secret of his house. He desires to show his love and trust in you, and will therefore reveal to you all his secrets.’

When I, behind the curtain, heard the ruffian say this, I laid firmer hold on my lance. But the lady was equal to Vlacho.

‘You’re very melodramatic with your secrets,’ she said contemptuously. ‘I am tired, and my head aches. Your secrets will wait; and if my husband will not come and sup with me, I’ll sup alone here. Tell him I can’t come, please, Vlacho.’

‘But my lord was most urgent that you should come,’ said Vlacho.

‘I would come if I were well,’ said she.

‘But I could help you. If you would permit, I and my men would carry you down all the way on your couch.’

‘My good Vlacho, you are very tedious, you and your men. And my husband is tedious also, if he sent all these long messages. I am ill and I will not come. Is that enough?’

‘My lord will be very angry if I return alone,’ pleaded Vlacho humbly.

‘I’ll write a certificate that you did your best to persuade me,’ she said with a scornful laugh.

I heard the innkeeper’s heavy feet move a step or two across the floor. He was coming nearer to where she lay on the couch.

‘I daren’t return without you,’ said he.

‘Then you must stay here and sup with me.’

‘My lord does not love to be opposed.’

‘Then, my good Vlacho, he should not have married me,’ she retorted.

She played the game gallantly, fencing and parrying with admirable tact, and with a coolness wonderful for a woman in such peril. My heart went out to her, and I said to myself that she should not want any help that I could give.

She had raised her voice on the last words, and her defiant taunt rang out clear and loud. It seemed to alarm Vlacho.

‘Hush, not so loud!’ he said hastily. There was the hint of a threat in his voice.

‘Not so loud!’ she echoed. ‘And why not so loud? Is there harm in what I say?’

I wondered at Vlacho’s sudden fright. The idea shot into my head—and the idea was no pleasant one—that there must be people within earshot, perhaps people who had not been trusted with Constantine’s secrets, and would, for that reason, do his bidding better.

‘Harm! No, no harm; but no need to let every one hear,’ said Vlacho, confusedly and with evident embarrassment.

‘Every one? Who is here, then?’

‘I have brought one or two men to escort my lady,’ said he. ‘With these cut-throat Englishmen about’ (Bravo, bravo, Vlacho!) ‘one must be careful.’

A scornful laugh proclaimed her opinion of his subterfuge, and she met him with a skilful thrust.

‘But if they don’t know—yes, and aren’t to know that I am the wife of Constantine, how can I go to the house and stay with him?’ she asked.

‘Oh,’ said he, ready again with his plausible half-truths, ‘that is one of the secrets. Must I tell my lady part of it? There is an excellent hiding-place in the house, where my lord can bestow you most comfortably. You will want for nothing, and nobody will know that you are there, except the few faithful men who have guarded you here.’

‘Indeed, if I am still to be a stowaway, I’ll stay here,’ said she. ‘If my lord will announce me publicly to all the island as his wife, then I will come and take my place at the head of his house; but without that I will not come.’

‘Surely you will be able to persuade him to that yourself,’ said Vlacho. ‘But dare I make conditions with my lord?’

‘You will make them in my name,’ she answered. ‘Go and tell him what I say.’

A pause followed. Then Vlacho said in sullen obstinate tones:

‘I’ll not go without you. I was ordered to bring you, and I will. Come.’

I heard the sudden rustle of her dress as she drew back; then a little cry: ‘You’re hurting me.’

‘You must come,’ said Vlacho. ‘I shall call my men and carry you.’

‘I will not come,’ she said in a low voice, resolute and fierce.

Vlacho laughed. ‘We’ll see about that,’ said he, and his heavy steps sounded on the floor.

‘What are you going to the window for?’ she cried.

‘To call Demetri and Kortes to help me,’ said he; ‘or will you come?’

I drew back a pace, resting against the windowsill. Hogvardt’s lance was protruded before me. At that moment I asked nothing better than to bury its point in the fat innkeeper’s flesh.

‘You’ll repent it if you do what you say,’ said she.

‘I shall repent it more if I don’t obey my lord,’ said Vlacho. ‘See, my hand is on the curtains. Will you come, my lady?’

‘I will not come,’ said she.

There was one last short interval. I heard them both breathing, and I held my own breath. My revolver rested in my pocket; the noise of a shot would be fatal. With God’s help I would drive the lance home with one silent sufficient thrust. There would be a rogue less in the world and another chance for her and me.

‘As you will, then,’ said the innkeeper.

The curtain-rings rattled along the rod; the heavy hangings gave back. The moon, which was newly risen, streamed full in Vlacho’s eyes and on the pale strained face behind him. He saw me; he uttered one low exclamation: ‘Christ!’ His hand flew to his belt. He drew a pistol out and raised it; but I was too quick for him. I drove the great hunting-knife on the end of the sapling full and straight into his breast. With a groan he flung his arms over his head and fell sideways, half-supported by the curtain till the fabric was rent away from the rings and fell over his body, enveloping him in a thick pall. I drew my lance back. The force of the blow had overstrained Hogvardt’s wire fastenings; the blade was bent to an angle with the shaft and shook loosely from side to side. Vlacho’s blood began to curl in a meandering trickle from beneath the curtain. Madame Stefanopoulos glared at me, speechless. But my eyes fell from her to the floor; for there I saw two long black shadows. A sudden and desperate inspiration seized me. She was my ally, I hers. If both were held guilty of this act we could render no service to each other. If she were still unsuspected—and nobody except myself had heard her talk with Vlacho—she might yet help herself and me.

‘Throw me over,’ I whispered in English. ‘Cry for help.’

‘What?’

‘Cry. The men are there. You may help me afterwards.’

‘What, pretend—?’

‘Yes. Quick.’

‘But they’ll—’

‘No, no. Quick, for God’s sake, quick!’

‘God help us,’ she whispered. Then she cried loudly, ‘Help! help! help!’

I sprang towards her. There was the crash of a man leaping through the open window. I turned. Behind him I saw Demetri standing in the moonlight. Other figures hurried up; feet pattered on the hard ground. The man who had leaped in—a very tall, handsome and athletic fellow, whom I had not seen before—held to my head a long old-fashioned pistol. I let my hands drop to my side and faced him with a smile on my lips. It must be death to resist—death to me and death to my new friend; surrender might open a narrow way of safety.

‘I yield,’ said I.

‘Who are you?’ he cried.

‘I am Lord Wheatley,’ I answered.

‘But did you not fly to the—?’ He stopped.

‘To the passage?’ said I. ‘No, I came here. I was trying to escape. I came in while Madame here was asleep and hid behind the curtain.’

‘Yes, yes,’ said she. ‘It is so, Kortes, it is as he says; and then Vlacho came—’

‘And,’ said I, ‘when the lady had agreed to go with Vlacho, Vlacho came to the window to call you; and by misadventure, sir, he came on me behind the curtain. And—won’t you see whether he’s dead?’

‘Kill him, Kortes, kill him!’ cried Demetri, fiercely and suddenly, from the window.

Kortes turned round.

‘Peace!’ said he. ‘The man has yielded. Do I kill men who have yielded? The Lady of the island and my Lord Constantine must decide his fate; it is not my office. Are you armed, sir?’

It went to my heart to give up that last treasured shot of mine. But he was treating me as an honourable man. I handed him my revolver with a bow, saying:

‘I depend on you to protect me from that fellow and the rest till you deliver me to those you speak of.’

‘In my charge you are safe,’ said Kortes, and he stooped down and lifted the curtain from Vlacho’s face. The innkeeper stirred and groaned. He was not dead yet. Kortes turned round to Demetri.

‘Stay here and tend him. Do what you can for him. When I am able, I will send aid to him; but I don’t think he will live.’

Demetri scowled. He seemed not to like the part assigned to him.

‘Are you going to take this man to my Lord Constantine?’ he asked. ‘Leave another with Vlacho, and let me come with you to my lord.’

‘Who should better stay with Vlacho than his nephew Demetri?’ asked Kortes with a smile. (This relationship was a new light to me.) ‘I am going to do what my duty is. Come, no questioning. Do not I command, now Vlacho is wounded?’

‘And the lady here?’ asked Demetri.

‘I am not ordered to lay a finger on the lady,’ answered Kortes. ‘Indeed I don’t know who she is.’

Francesca interposed with great dignity:

‘I will come with you,’ said she. ‘I have my story to tell when this gentleman is put on his trial. Who I am you will know soon.’

Demetri had climbed in at the window. He passed me with a savage scowl, and I noticed that one side of his head was bound with a bloodstained bandage. He saw me looking at it.

‘Aye,’ he growled, ‘I owe you the loss of half an ear.’

‘In the passage?’ I hazarded, much pleased.

‘I shall pay the debt,’ said he, ‘or see it paid handsomely for me by my lord.’

‘Come,’ said Kortes, ‘let us go.’

Fully believing that the fact of Kortes being in command instead of Demetri had saved me from instant death, I was not inclined to dispute his orders. I walked out of the house and took the place he indicated to me in the middle of a line of islanders, some ten or twelve in number. Kortes placed himself by my side, and Madame Stefanopoulos walked on his other hand. The islanders maintained absolute silence. I followed their example, but my heart (I must confess) beat as I waited to see in what direction our column was to march. We started down the hill towards the house. If we were going to the house I had perhaps twenty minutes to live, and the lady who was with us would not long survive me. In vain I scanned Kortes’s comely grave features. He marched with the impassive regularity of a grenadier and displayed much the same expressionless steadiness of face. Nearer to the fatal house we came; but my heart gave a sudden leap of hope and excitement, for Kortes cried softly, ‘To the right.’ We turned down the path that led up from the town, leaving the house on the left. We were not going straight to death then, and every respite was pregnant with unforeseen chances of escape. I touched Kortes on the shoulder.

‘Where are we going?’ I asked.

‘To the town,’ he answered.

Again in silence we pursued our way down the hillside. The path broadened and the incline became less steep; a few lights twinkled from the sea, which now spread before us. Still we went on. Then I heard the bell of a church strike twelve. The strokes ended, but another bell began to ring. Our escort stopped with one accord. They took off their caps and signed the cross on their breasts. Kortes did the same as the rest. I looked at him in question, but he said nothing till the caps were replaced and we were on our way again. Then he said:

‘To-day is the feast of St Tryphon. Didn’t you know?’

‘No,’ said I. ‘St Tryphon I know, but his feast is not kept always on this day.’

‘Always on this day in Neopalia,’ he answered, and he seemed to look at me as though he were asking me some unspoken question.

The feast of St Tryphon might have interested me very much at any ordinary time, but just now my study of the customs of the islanders had been diverted into another channel, and I did not pursue the subject. Kortes walked in silence some little way farther. We had now reached the main road and were descending rapidly towards the town. I saw again the steep narrow street, empty and still in the moonlight. We held on our way till we came to a rather large square building, which stood back from the road and had thus escaped my notice when we passed it on the evening of our arrival. Before this Kortes halted. ‘Here you must lodge with me,’ said he. ‘Concerning the lady I have no orders.’

Madame Stefanopoulos caught my arm.

‘I must stay too,’ said she. ‘I can’t go back to my house.’

‘It is well,’ said Kortes calmly. ‘There are two rooms.’

The escort ranged themselves outside the building, which appeared to be either a sort of barrack or a place of confinement. We three entered. At a sign from Kortes, Madame Stefanopoulos passed into a large room on the right. I followed him into a smaller room, scantily furnished, and flung myself in exhaustion on a wooden bench that ran along the wall. For an instant Kortes stood regarding me. His face seemed to express hesitation, but the look in his eyes was not unfriendly. The bell, which had continued to ring till now, ceased. Then Kortes said to me in a low voice:

‘Take courage, my lord. For a day you are safe. Nor even Constantine would dare to kill a man on the feast of St Tryphon.’

Before I could answer he was gone. I heard the bolt of the door run home. I was a prisoner.

Yet I took courage as he bade me. Four-and-twenty hours’ life was more than I had been able to count on for some time past. So I also doffed my hat in honour of the holy St Tryphon. And presently I lifted my legs on to the bench, took off my coat and made a pillow of it, and went to sleep.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page