As I have said, Raymond wrote. He wrote, for example, with a voluminous duteousness, to his parents. His letters to them, so far as they came to my notice, were curious; probably he meant that they should be saved and should become a sort of journal of his travels. They were almost completely impersonal. There was plenty of straight description; but beyond some slight indications of his own movements, past or intended, there was no narration. He never mentioned people he met; he never described his adventures—if he had any. He seemed to be saying to Europe, as Rastignac said to Paris, "À nous deux, maintenant!" He was at grips with the Old World, and that sufficed. His letters to me, however, were not devoid of personal reactions. These commonly took an Æsthetic turn. An early letter from Rome had a good deal to say about the Baroque. He met it everywhere; it was an abomination; In another letter he was ecstatic over the Gothic brickwork of Cremona. It was so beautiful, he said in as many words, that it made his heart ache; not often did Raymond let himself go like that. Eager to follow his track—and to understand, if possible, his heart, however peculiar and baffling—I looked up, in turn, North Italian brickwork. This was twice three hundred years old. But it had stirred other modern hearts than Raymond's; Raymond, before descending to Italy, had spent some months in Paris. Circumstances had enabled him to frequent a few studios, and his first letter to me from that city had been rather technical and "viewy." Incidentally, he had seen something of the students, and had found little to approve, either in their manners or their morals. He left Paris without reporting any moral infractions of his own and settled down for some stay in Florence. He was studying the language further, he reported: a language, he said, which was easy to begin, but hard to continue—the longer you studied the less you really knew. However, he knew enough for daily practical purposes. His pension was pleasant; small, and the few visitors were mostly English. But there were one or two Americans in the house, and they came home a few months "An old Frenchman came to the place for a few days," she continued; "and as he was leaving he said your friend was living in an ivory tower—the windows few, the door narrow, and the key thrown away. 'Ivory tower'—do you understand what that means?" "No," I said. But of course I understand now. |