Very few writers upon Argentina refer to the subject of religion at all, and those who do give very scanty information. There are in existence several good-sized works which make not the faintest allusion to the Church. And yet one would have thought that the subject possessed some general importance, or, at any rate, that in a daughter State of Spain and one of the great fields of Jesuit labour there was room for a few remarks upon the relations of the Church to the State and people, and also upon the general religious and moral conditions of Argentina. The Spanish conquerors of South America were zealous crusaders, as eager to add subjects to the Kingdom of Christ as to add territory to the estates of their earthly sovereign. During the process of conquest they displayed few Christian virtues, but in the Plate districts, where they were not demoralised by lust of gold, their proceedings were relatively good, and, in general, when Spanish America was settled, the masters were anxious to do their duty by their servants according to their lights and if they were negligent in attending to the religious and material welfare of the Indians, their negligence was speedily rebuked by the home authorities. One of the conditions of holding land was an undertaking to educate the The rough Spanish soldiers of fortune, as might have been expected, recked little of such principles, and some of the priests were little better than their flock, for Father Valverde is said to have instigated Pizarro to the treacherous and cruel arrest of Atahuallpa. But the principles adopted both by spiritual and temporal powers were those of justice and mercy, as far as the circumstances permitted, and thus there was implanted in the new settlements something of the crusading spirit which was engendered in Spain by the struggle with the Moors. The pioneer in forest or plain was not merely amassing land and wealth for himself; there was a spiritual harvest, and as he received new lands, he had new duties in religious administration and protection. Thus the Spanish religious fervour was nourished in the overseas dominions. The religious spirit was handed down unimpaired from father to son until the time of the Revolution. The question as to whether the power of the Church With the Revolution came a great shock to the faith of the people, and the same principles that undermined their faith undermined their loyalty. The philosophers of France ever urged that the Church must be overthrown before there could be any progress, and the priests ever fought against their doctrines as destructive to all religion. Consequently the male population of Buenos Aires formed habits of mind Statistically, there can be no doubt that Argentina belongs unreservedly to Rome; only the merest fraction, perhaps forty thousand, of the population is outside that Church. In 1895 there were sixty-eight Reformed Churches, but of these twenty-five belonged to the Welsh colonists at Chubut. There were 1,019 Roman Catholic churches, or one to every four thousand inhabitants. The prevailing religion is also the State religion, but all others are tolerated. There is an archbishop at Buenos Aires and eight suffragan bishops, including one for Paraguay. Education has not made remarkable strides in Argentina, for exactly half of the people over six years of age are illiterate. In 1885 some 25 per cent. of the children of school-going age attended school, and in Secondary education (it is difficult to obtain up-to-date figures) does not appear to have been particularly flourishing in 1905. There were 16 lyceums, 450 professors, and 4,103 pupils. There were also 35 normal schools with 2,011 pupils. It is, of course, a common practice for wealthy parents to send their children to Europe to be educated, and perhaps, under the circumstances, that is the best course. But with a sound and liberal course of studies and good moral and religious discipline, the young might be kept in the country till they had completed their University career, and then sent for a short residence abroad. There is a temptation that besets cultivated Argentines, who are the most necessary to the welfare of their country, to seek diplomatic posts or some duties that will take them abroad. Most of the distinguished authors publish in Madrid or Paris, and thus there is an intellectual and moral drain which would be checked if the system of education were improved. As regards primary education, there were in 1905, 5,250 schools, 14,118 teachers, and 543,881 pupils. The average attendance was 408,069. Considering that in 1899 about one million sterling was spent upon education, and that for a generation Argentina has spent probably more per head upon each school-child than any other country except Australia, the results are by no means satisfactory, and, like all new nations, the Argentines require to learn the lesson that learning and enlightenment cannot be obtained by money or bricks and mortar. As regards the journalism of Argentina, it would be difficult to speak too highly of the two principal daily newspapers, La Nacion and La Prensa. La Nacion may perhaps claim the front place. It is the oldest daily journal in Buenos Aires, dating from 1852, and it was long under the influence of General Bartolome Mitre, for, as a French writer El Diario is an enterprising evening paper, and has a very large circulation. The journal possessed of the largest circulation of all (said to approach two hundred thousand) is La Argentina, which appeals more to the man in the street. Other Spanish dailies are El Pais, El Tiempo, La Razon, El Diario de Comercio, and El Correo EspaÑol. There is a French daily, Le Courier de la Plata, and several German and Italian. At the same office as La Argentina is printed the Standard, an old English newspaper of high repute. This was founded in 1861 by the Mulhalls—an honoured name in Buenos Aires—and besides being extensively read by English residents, it has considerable influence with the authorities. Very similar in appearance and scope, but less influential, is the Buenos Aires Herald, another English daily paper, the property of Mr. Thomas Bell. The provincial towns have also meritorious journals, Among weekly periodicals the Review of London and the River Plate, which deals principally with industrial and economic subjects, is a high-class publication, and the Standard has a weekly edition. There are several other weekly and monthly journals, and there are numerous comic papers, As is frequently the case with periodical literature, some of its most valuable instances are to be found among the defunct publications. Prominent among The excellent journalism of Argentina has not, as yet, developed into literature of a class correspondingly high. Those who deal with the literature of a new country usually strike an apologetic note, and their main stumbling-block is the absence of originality, for it has to be admitted that the poets and romancers of the young nations are too often mere craftsmen imitating old European models. This admission has to be made in the case of Argentina, but in other respects her literature may well stand forth on its own merits; the artists are not imported but American-born, and though they may not have produced an indigenous literature, yet their creations are European with a difference. They are Spanish American, not Spanish, and those of Argentina are quite distinct in tone from those of their kinsmen on the same continent. A foreigner has considerable difficulty in dealing with the literature of a country whose publications are little studied in Europe, and apparently little information can be gathered except from the actual writers. It is, He remarks in the Preface: "In Europe the creations of the mind are kept, polished, revised, accomplished, and completed for publication very slowly and with tender care: in America we look upon writing as a mere incident, and though we may as far as possible do it with the long study and the great love of which the poet spoke, we do not boast ourselves of it, or, perhaps, keep a record. Our life draws us to action and into such strange vicissitudes that it is not possible to see what to-morrow will bring." There is, then, an amateurish air about Argentine literature; it has at present more grace than strength. The writer has been before the public for more than thirty years. "Un Invierno en Russia," a book of travel, was published in 1888, and long before that he produced a youthful work on Juvenal and Persius—an unusual subject, for Latin Americans usually look upon the study of Latin and Greek as waste of time. Dr. Quesada has also written on political and ecclesiastical subjects. In the first-mentioned book of essays he deals with the poetry, history, and jurisprudence of his native land, as well as the Latin-American Congress, the Argentine Universities, the intellectual movement in Argentina, and a number of other subjects which are exactly those upon which a thoughtful observer of a foreign country desires information. Cultured Argentines have devoted considerable attention to history; their nation has played a great part in the revolutionary wars; they are proud of it and demand chroniclers. Mention must first be made of Dean Funes, who lived in the days of the Revolution and whose "Ensayo de la Historia Civil del Paraguay, Buenos Ayres y Tucuman" Undoubtedly it is in jurisprudence, particularly in International Law, that writers of this country have accomplished most original work. Prominent among her publicists is Carlos Calvo (1824-1893) who lived chiefly abroad in pursuit of his diplomatic career. In 1868 he published in Paris his "Derecho internacional teorico y practico de Europa y America," which was at once translated into French and took place as one of the highest modern authorities on the subject. Calvo observes: "I have called my work 'The International Law of Europe and America in Theory and Practice,' because I am endeavouring in it to make amends for the neglect of my predecessors and contemporaries who have almost entirely omitted to deal with the vast American continent, which nevertheless is growing daily in influence and power and marching side by side with the civilisation of Europe." The book is a minute analysis of the principles and practice of International Law and is specially valuable on account of its historical treatment and copious instances. Calvo also did good service to Argentine history by his collection of documents, but his eminence is in the field of International Law, and he is one of the very few Latin-American authors who have won a world-wide reputation. While Calvo has surpassed all other South Americans in the importance of his contribution to the theory of After the splendid achievements of Argentina in jurisprudence, the work of her writers in more purely literary fields may appear to be eclipsed. But in the charming branch of essay-writing many good authors have appeared, and these were mostly trained in the excellent periodicals of a quarter of a century ago and upwards. Prominent among these is Martin Garcia MÉrou, who will also claim notice as a poet. He is an author of long standing, having first appeared before the public in 1880 with a volume of poems which was published at Barcelona. As before remarked, it is a practice of many Argentine writers to publish in Paris or Madrid in preference to Buenos Aires, and indeed the influence of Spain upon Argentine literature is now quite as strong as that of England used to be upon the United States. It was at Madrid that Garcia published, in 1884, an acute critical work, "Estudios Literarios" and also "Impresiones," a book of travel, but since then he has Still, in spite of his capacious intellect, Gutierrez can hardly be looked upon as occupying the first place among the men of letters of Argentina, because he produced little original work. Prose fiction now fills a very prominent place in the In 1884 Carlos Maria Ocantos published a juvenile work, "La Cruz de la Falta," which was recognised as showing considerable promise, and in 1888 appeared "Leon Saldivar," which was hailed as a national novel. This writer, who, like most Argentine authors, is a diplomatist by profession and a man of letters by temperament, does not follow the trend of Argentine fiction, which is towards historical romances. He is a realist, and "Leon Saldivar" is a powerful study of Argentine life, and particularly life at the capital. The more spiritual people of the city were beginning to complain of it as a noisy, overgrown place, devoted to money-grubbing, and indeed its poets and philosophers in general made haste to quit it for a more favourable atmosphere, and often did not even pay it the compliment of allowing it to publish their works. Ocantos strove to elicit the romance of Buenos Aires as Dickens found out the romance of London. He continued this vein with a still more powerful and sombre work, "Quilito," in 1891. The two writers here briefly noticed illustrate the imitative character of the Argen Many critics think that the strongest Argentine novel which has yet appeared is "La Gloria de Don Ramiro," published at Madrid in 1908. The author, Sr. Enrique Larreta, lays his plot in the times of Philip II. of Spain, and stirring scenes are described with great verve. The musings of a boy, when his intellect is expanding and his head full of the books he has last read, are always a tempting theme for romancers, and the following passage, in the spirit of "the days of our youth are the days of our glory," reflects the glow of boyish dreams:— "Fascinated by his books, Ramirio began to imagine himself the hero of the story. He was in turn Julius CÆsar, the Cid, the Great Captain, Cortes, Don Juan of Austria. To take up the Commentaries was to lead the legions across Gaul, but, on the Ides of March, more sagacious than the Dictator, he discovered the treachery of Junius Brutus and, concealing a sword under his toga, he entered the Senate House and slew the conspirators one by one. He conquered the Moors on countless fields, he offered to Spain the kingdom of Naples or the empire of Montezuma, and finally, planting his foot on the prow of a strange ship, he destroyed for ever the whole Turkish fleet, at a new and marvellous Lepanto, which his imagination evoked from the prints. The result was that he began to deem himself chosen by God to carry on the tradition of deathless fame. He put away from his mental view the mediocre, the commonplace, the humdrum. All that was not impulsive and heroic seemed intolerable, for he felt in himself an absolute confidence of winning at a blow the highest honours and becoming, in a short time, one of the foremost knights of the Catholic Faith on earth." The book is in many ways one of the most remarkable Last comes a branch of literature which is probably the most popular, and certainly the most esteemed, in Spanish America, which takes mediocre poets far more seriously than did Horace, or, indeed, than is the habit of the more stolid East. A somewhat sardonic French traveller There seems, indeed, to be an inexhaustible demand for a kind of verse which a foreigner has a great difficulty in judging, owing to difference in national temperaments and, perhaps still more, differences in national ages. A thousand years makes a great difference in a nation's point of view, and much that seems fresh and beautiful to the younger people is hackneyed and tedious to the older. The poetry of Argentina and, it is said, of all Latin America, appears to be erotic or spasmodic, or both. It is pretty, but it has not sufficient freshness to conquer a hearing in the great world. But the earliest work with which we need deal is an anonymous anthology, which forms an exception to the general rule. In 1823 some patriot, by a happy inspiration, collected the snatches of song which the revolutionists had composed and by which they marched to victory, and these form a substantial volume—"La Lira Argentina." It consists of a great number of poems, mostly short—"Marcha patriotica," "Oda" (por la victoria de Suipacha), "Cancion patriotica," "Cancion Heroica," "A La Excelentisima Junta," "Marcha Patriotica" ("Long live our country free from chains, and long live her sons to defend her"), "Marcha Nacional Oriental," and the like. They are full of fire and simple art; they are really a noble national memorial and worth a wilderness of love lyrics. But this view has not been developed, although one would suppose that Argentina, with its mountains and Pampas, deserved better local poetry of manhood and adventure than the rude songs of the Gauchos. Marmol (1818-1873), already referred to as a novelist, in some way carries on the patriotic tradition, for in 1838 he was thrown by Rosas into a dungeon, and inscribed with a burnt stick the following quatrain on the walls of his prison:— "Wretch! set before me dreadful Death, And all my limbs in fetters bind; Thou canst not quench my moral breath, Nor place a chain upon my mind." He managed to survive and became a busy man of letters and subsequently Director of the National Library. Marmol wrote a good many love poems, but he is more remarkable for having attempted a field which seems to have little attraction for his countrymen. He wrote at least two poetical dramas, "El Cruzado" and "El Poeta," The other poets are extremely numerous, and it is not necessary to particularise them. With them it is always the hour of night, and the same question always arises: "Why do you come to disturb my calm, image of that being whom I adore, image of that being, for whom alas! I weep, for whom I consume away and die of love?" The quotation in question happens to be from a Colombian poet, but the note is always the same; there is too little distinctiveness about the poets of Argentina to require detailed treatment. The short-lived Adolfo MitrÉ, who was highly praised for his sincerity and passion, or Sr. Martin Garcia MÉrou may stand as types of the rest. Garcia MÉrou, besides being a poet, is an elegant essayist—already noticed—a good historian, and has shown himself highly appreciative of the work of brother poets. It is, perhaps, to the amateurish state of Argentine literature, which does not engender professional jealousy, that the pleasant comradeship and apparent lack of literary squabbles are due. Garcia MÉrou published many volumes of poems of the usual type in the eighties. In 1891 appeared a different kind of work, "Cuadros Epicos," short poems dealing with various scenes in Spanish-American history. "El Mar de Balboa" is impressive. The things unattempted yet in prose or rhyme are still the best part of Argentine literature; in new countries material fruit precedes intellectual blossom. This is inevitable in such cases, for it is necessary to live |