STEEPED IN GERMANFrom "DAWN O'HARA." Copyright, 1911, by Frederick Stokes Publishing Co. I am living in a little private hotel just across from the court house square with its scarlet geraniums and its pretty fountain. The house is filled with German civil engineers, mechanical engineers, and Herr Professors from the German academy. On Sunday mornings we have Pfannkuchen with currant jelly, and the Herr Professors come down to breakfast in fearful flappy German slippers. I'm the only creature in the place that isn't just over from Germany. Even the dog is a dachshund. It is so unbelievable that every day or two I go down to Wisconsin Street and gaze at the stars and stripes floating from the government building, in order to convince myself that this is America. It needs only a Kaiser or so, and a bit of Unter den Linden to be quite complete. The little private hotel is kept by Herr and Frau Knapf. After one has seen them, one quite understands why the place is steeped in a German atmosphere up to the eyebrows. I never would have found it myself. It was Doctor von Gerhard who had suggested Knapf's and who had paved the way for my coming here. "You will find it quite unlike anything you have ever tried before," he had warned me. "Very German it is, and very, very clean, and most inexpensive. Also I think you will find material there—how is it you call it?—copy, yes? Well, there should be copy in plenty; and types! But you shall see." From the moment I rang the Knapf door-bell I saw. The dapper, cheerful Herr Knapf, wearing a disappointed Kaiser Wilhelm mustache, opened the door. I scarcely had begun to make my wishes known when he interrupted with a large wave of the hand, and an elaborate German bow. "Ach, yes! You would be the lady of whom the Herr Doktor has spoken. Gewiss Frau Orme, not? But so a young lady I did not expect to see. A room we have saved for you—aber wunderhÜbsch. It makes me much pleasure to show. Folgen Sie mir, bitte." "You—speak English?" I faltered with visions of my evenings spent in expressing myself in the sign language. "English? But yes. Here in Milwaukee it gives aber mostly German. And then, too, I have been only twenty years in this country. And always in Milwaukee. Here is it gemÜtlich—and mostly it gives German." I tried not to look frightened, and followed him up to the—"but wonderfully beautiful" room. To my joy I found it high-ceilinged, airy, and huge, with a vault of a clothes closet bristling with hooks, and boasting an unbelievable number of shelves. My trunk was swallowed up in it. Never in all my boarding-house experience have I seen such a room nor such a closet. The closet must have been built for a bride's trousseau in the days of hoop-skirts and scuttle bonnets. There was a separate and distinct hook for each and every one of my most After wrestling in vain with the forest of hooks, I turned my attention to my room. I yanked a towel thing off the center table and replaced it with a scarf that Peter had picked up in the Orient. I set up my typewriter in a corner near a window and dug a gay cushion or two and a chafing-dish out of my trunk. I distributed photographs of Norah and Max and the Spalpeens separately, in couples, and in groups. Then I bounced up and down in a huge yellow brocade chair and found it unbelievably comfortable. Of course, I reflected, after the big veranda, and the tree at Norah's, and the leather-cushioned comfort of her library, and the charming tones of her Oriental rugs and hangings— "Oh, stop your carping, Dawn!" I told myself. "You can't expect charming tones and Oriental doo-dads and apple trees in a German boarding house. Anyhow there's running water in the room. For general utility purposes that's better than a pink prayer rug." There was a time when I thought that it was the luxuries that made life worth living. That was in the old Bohemian days. "Necessities!" I used to laugh, "Pooh! Who cares Bohemia and luxuries! Half a dozen lean, boarding-house years have steered me safely past that. After such a course in common sense you don't stand back and examine the pictures of a pink Moses in a nest of purple bull-rushes, or complain because the bureau does not harmonize with the wall paper. Neither do you criticize the blue and saffron roses that form the rug pattern. 'Deedy not! Instead you warily punch the mattress to see if it is rock-stuffed, and you snoop into the clothes closet; you inquire the distance to the nearest bath room, and whether the payments are weekly or monthly, and if there is a baby in the room next door. Oh, there's nothing like living in a boarding-house for cultivating the materialistic side. But I was to find that here at Knapf's things were quite different. Not only was Ernest von Gerhard right in saying it was "very German, and very, very clean;" he recognized good copy when he saw it. Types! I never dreamed that such faces existed outside of the old German woodcuts that one sees illustrating time-yellowed books. I had thought myself hardened to strange boarding-house dining rooms, with their batteries of cold, critical women's eyes. I had learned to walk unruffled in the face of the most carping, suspicious and the fishiest of these batteries. Therefore, on my first day at Knapf's, I went down to dinner in the evening, quite composed and secure in the knowledge that my collar was clean and that there was no flaw to find in the fit of my skirt in the back. As I opened the door of my room I heard sounds as of a violent altercation in progress downstairs. I leaned The thunder of conversation went on as before. But there was no blood shed. Nothing but men and women sitting at small tables, eating and talking. When I say eating and talking, I do not mean that those acts were carried on separately. Not at all. The eating and talking went on simultaneously, neither interrupting the other. A fork full of food and a mouthful of ten-syllabled German words met, wrestled, and passed one another, unscathed. I stood in the doorway, fascinated until Herr Knapf spied me, took a nimble skip in my direction, twisted the discouraged mustaches into temporary sprightliness, and waved me toward a table in the center of the room. Then a frightful thing happened. When I think of it now I turn cold. The battery was not that of women's eyes, but that of men's. And conversation ceased! The uproar and the booming of vowels was hushed. The silence was appalling. I looked up in horror to find that what seemed to be millions of staring blue eyes were fixed on me. The stillness was so thick that you could cut it with a knife. Such men! Immediately I dubbed It appeared that the aborigines were especially favored in that they were all placed at one long, untidy table at the head of the room. The rest of us sat at small tables. Later I learned that they were all engineers. At meals they discuss engineering problems in the most awe-inspiring German. After supper they smoke impossible German pipes and dozens of cigarettes. They have bulging, knobby foreheads and bristling pompadours, and some of the rawest of them wear wild-looking beards, and thick spectacles, and cravats and trousers that Lew Fields never even dreamed of. They are all graduates of high-sounding foreign universities and are horribly learned and brilliant, but they are the worst mannered lot I ever saw. In the silence that followed my entrance a red-cheeked maid approached me and asked what I would have for supper. Supper? I asked. Was not dinner served in the evening? The aborigines nudged each other and sniggered like fiendish little school-boys. The red-cheeked maid looked at me pityingly. Dinner was served in the middle of the day, natÜrlich. For supper there was Wienerschnitzel and kalter Aufschnitt, also Kartoffelsalat, and fresh Kaffeekuchen. The room hung breathless on my decision. I wrestled with a horrible desire to shriek and run. Instead I managed to mumble an order. The aborigines turned to one another inquiringly. "Was hat sie gesagt?" they asked. "What did she say?" Whereupon they fell to discussing my hair and teeth and eyes and complexion in German as crammed with adjectives as was the rye bread over which I was choking, with caraway. The entire table watched me "Ai Fritz! Jetzt brauchst du nicht zu weinen! Deine Lena war aber nicht so huebsch, eh?" Later I learned that Fritz was the newest arrival and that since coming to this country he had been rather low in spirits in consequence of a certain flaxen-haired Lena whom he had left behind in the Fatherland. An examination of the dining room and its other occupants served to keep my mind off the hateful long table. The dining room was a double one, the floor carpetless and clean. There was a little platform at one end with hardy-looking plants in pots near the windows. The wall was ornamented with very German pictures of very plump, bare-armed German girls being chucked under the chin by very dashing mustachioed German lieutenants. It was all very bare, and strange and foreign to my eyes and yet there was something bright and comfortable about it. I felt that I was going to like it, aborigines and all. After my first letter home Norah wrote frantically, demanding to know if I was the only woman in the house. I calmed her fears by assuring her that, while the men were interesting and ugly with the fascinating ugliness of a bulldog, the women were crushed looking and uninteresting and wore hopeless hats. I have written Norah "Wir haben roast beef, und sparribs mit sauerkraut, und schicken—ach wie schoen, Frau Orme! Aber ganz pracchtvoll?" Her eyes and hands are raised toward heaven. "What's prachtful?" I ask, startled. "The chicken?" "Nein; your waist. Selbst gemacht?" I am even becoming hardened to the manners of the aborigines. It used to fuss me to death to meet one of them in the halls. They always stopped short, brought heels together with a click, bent stiffly from the waist, and thundered: "Nabben', FrÄulein!" I have learned to take the salutation quite calmly, and even the wildest, most spectacled and knobby-browed aborigine cannot startle me. Nonchalantly I reply, "Nabben'," and wish Norah could but see me in the act. When I told Ernst von Gerhard about them, he laughed a little and shrugged his shoulders and said: "Na, you should not look so young, and so pretty, and so unmarried. In Germany a married woman brushes her hair quite smoothly back, and pins it in a hard knob. And she knows nothing of such bewildering collars and fluffy frilled things in the front of the blouse. How do you call them—jabots?" |