XII

Previous

Night had come to the Sirens' Isle—a night that was warm, gentle, and caressing. In the cottage two candles were lit, and the wick was burning in the glass before the Madonna. Outside the cottage door, on the flat bit of ground that faced the wide sea, Salvatore and his daughter, Maurice and Gaspare, were seated round the table finishing their simple meal, for which Salvatore had many times apologized. Their merry voices, their hearty laughter rang out in the darkness, and below the sea made answer, murmuring against the rocks.

At the same moment in an Arab house Hermione bent over a sick man, praying against death, whose footsteps she seemed already to hear coming into the room and approaching the bed on which he tossed, white with agony. And when he was quiet for a little and ceased from moving, she sat with her hand on his and thought of Sicily, and pictured her husband alone under the stars upon the terrace before the priest's house, and imagined him thinking of her. The dry leaves of a palm-tree under the window of the room creaked in the light wind that blew over the flats, and she strove to hear the delicate rustling of the leaves of olive-trees.

Salvatore had little food to offer his guests, only bread, cheese, and small, black olives; but there was plenty of good red wine, and when the time of brindisi was come Salvatore and Gaspare called for health after health, and rivalled each other in wild poetic efforts, improvising extravagant compliments to Maurice, to the absent signora, to Maddalena, and even to themselves. And with each toast the wine went down till Maurice called a halt.

"I am a real Sicilian," he said. "But if I drink any more I shall be under the table. Get out the cards, Salvatore. Sette e mezzo, and I'll put down the stakes. No one to go above twenty-five centesimi, with fifty for the doubling. Gaspare's sure to win. He always does. And I've just one cigar apiece. There's no wind. Bring out the candles and let's play out here."

Gaspare ran for the candles while Salvatore got the cards, well-thumbed and dirty. Maddalena's long eyes were dancing. Such a festa as this was rare in her life, for, dwelling far from the village, she seldom went to any dance or festivity. Her blood was warm with the wine and with joy, and the youth in her seemed to flow like the sea in a flood-tide. Scarcely ever before had she seen her harsh father so riotously gay, so easy with a stranger, and she knew in her heart that this was her festival. Maurice's merry and ardent eyes told her that, and Gaspare's smiling glances of boyish understanding. She felt excited, almost light-headed, childishly proud of herself. If only some of the girls of Marechiaro could see, could know!

When the cards were thrown upon the table, and Maurice had dealt out a lira to each one of the players as stakes, and cried, "Maddalena and I'll share against you, Salvatore, and Gaspare!" she felt that she had nothing more to wish for, that she was perfectly happy. But she was happier still when, after a series of games, Maurice pushed back his chair and said:

"I've had enough. Salvatore, you are like Gaspare, you have the devil's luck. Together you can't be beaten. But now you play against each other and let's see who wins. I'll put down twenty-five lire. Play till one of you's won every soldo of it. Play all night if you like."

And he counted out the little paper notes on the table, giving two to Salvatore and two to Gaspare, and putting one under a candlestick.

"I'll keep the score," he added, pulling out a pencil and a sheet of paper. "No play higher than fifty, with a lira when one of you makes 'sette e mezzo' with under four cards."

"Per Dio!" cried Gaspare, flushed with excitement. "Avanti, Salvatore!"

"Avanti, Avanti!" cried Salvatore, in answer, pulling his chair close up to the table, and leaning forward, looking like a handsome bird of prey in the faint candlelight.

They cut for deal and began to play, while Maddalena and Maurice watched.

When Sicilians gamble they forget everything but the game and the money which it brings to them or takes from them. Salvatore and Gaspare were at once passionately intent on their cards, and as the night drew on and fortune favored first one and then the other, they lost all thought of everything except the twenty-five lire which were at stake. When Maddalena slipped away into the darkness they did not notice her departure, and when Maurice laid down the paper on which he had tried to keep the score, and followed her, they were indifferent. They needed no score-keeper, for they had Sicilian memories for money matters. Over the table they leaned, the two candles, now burning low, illuminating their intense faces, their violent eyes, their brown hands that dealt and gathered up the cards, and held them warily, alert for the cheating that in Sicily, when possible, is ever part of the game.

"Carta da cinquanta!"

They had forgotten Maurice's limit for the stakes.

"Carta da cento!"

Their voices died away from Maurice's ears as he stole through the darkness seeking Maddalena.

Where had she gone, and why? The last question he could surely answer, for as she stole past him silently, her long, mysterious eyes, that seemed to hold in their depths some enigma of the East, had rested on his with a glance that was an invitation. They had not boldly summoned him. They had lured him, as an echo might, pathetic in its thrilling frailty. And now, as he walked softly over the dry grass, he thought of those eyes as he had first seen them in the pale light that had preceded the dawn. Then they had been full of curiosity, like a young animal's. Now surely they were changed. Once they had asked a question. They delivered a summons to-night. What was in them to-night? The mystery of young maidenhood, southern, sunlit, on the threshold of experience, waking to curious knowledge, to a definite consciousness of the meaning of its dreams, of the truth of its desires.

When he was out of hearing of the card-players Maurice stood still. He felt the breath of the sea on his face. He heard the murmur of the sea everywhere around him, a murmur that in its level monotony excited him, thrilled him, as the level monotony of desert music excites the African in the still places of the sand. His pulses were beating, and there was an almost savage light in his eyes. Something in the atmosphere of the sea-bound retreat made him feel emancipated, as if he had stepped out of the prison of civilized life into a larger, more thoughtless existence, an existence for which his inner nature fitted him, for which he had surely been meant all these years that he had lived, unconscious of what he really was and of what he really needed.

"How happy I could have been as a Sicilian fisherman!" he thought. "How happy I could be now!"

"St! St!"

He looked round quickly.

"St! St!"

It must be Maddalena, but where was she? He moved forward till he was at the edge of the land where the tiny path wound steeply downward to the sea. There she was standing with her face turned in his direction, and her lips opened to repeat the little summoning sound.

"How did you know I was there?" he said, whispering, as he joined her. "Did you hear me come?"

"No, signore."

"Then—"

"Signorino, I felt that you were there."

He smiled. It pleased him to think that he threw out something, some invisible thread, perhaps, that reached her and told her of his nearness. Such communication made sympathy. He did not say it to himself, but his sensation to-night was that everything was in sympathy with him, the night with its stars, the sea with its airs and voices, Maddalena with her long eyes and her brown hands, and her knowledge of his presence when she did not see or hear him.

"Let us go down to the sea," he said.

He longed to be nearer to that low and level sound that moved and excited him in the night.

"Father's boat is there," she said. "It is so calm to-night that he did not bring it round into the bay."

"If we go out in it for a minute, will he mind?"

A sly look came into her face.

"He will not know," she said. "With all that money Gaspare and he will play till dawn. Per Dio, signore, you are birbante!"

She gave a little low laugh.

"So you think I—"

He stopped. What need was there to go on? She had read him and was openly rejoicing in what she thought his slyness.

"And my father," she added, "is a fox of the sea, signore. Ask Gaspare if there is another who is like him. You will see! When they stop playing at dawn the twenty-five lire will be in his pocket!"

She spoke with pride.

"But Gaspare is so lucky," said Maurice.

"Gaspare is only a boy. How can he cheat better than my father?"

"They cheat, then!"

"Of course, when they can. Why not, madonna!"

Maurice burst out laughing.

"And you call me birbante!" he said.

"To know what my father loves best! Signorino! Signorino!"

She shook her out-stretched forefinger to and fro near her nose, smiling, with her head a little on one side like a crafty child.

"But why, Maddalena—why should I wish your father to play cards till the dawn. Tell me that! Why should not I wish him, all of us, to go to bed?"

"You are not sleepy, signorino!"

"I shall be in the morning when it's time to fish."

"Then perhaps you will not fish."

"But I must. That is why I have stayed here to-night, to be ready to go to sea in the morning."

She said nothing, only smiled again. He felt a longing to shake her in joke. She was such a child now. And yet a few minutes ago her dark eyes had lured him, and he had felt almost as if in seeking her he sought a mystery.

"Don't you believe me?" he asked.

But she only answered, with her little gesture of smiling rebuke:

"Signorino! Signorino!"

He did not protest, for now they were down by the sea, and saw the fishing-boats swaying gently on the water.

"Get in Maddalena. I will row."

He untied the rope, while she stepped lightly in, then he pushed the boat off, jumping in himself from the rocks.

"You are like a fisherman, signore," said Maddalena.

He smiled and drew the great bladed oars slowly through the calm water, leaning towards her with each stroke and looking into her eyes.

"I wish I were really a fisherman," he said, "like your father!"

"Why, signore?" she asked, in astonishment.

"Because it's a free life, because it's a life I should love."

She still looked at him with surprise.

"But a fisherman has few soldi, signorino."

"Maddalena," he said, letting the oars drift in the water, "there's only one good thing in the world, and that is to be free in a life that is natural to one."

He drew up his feet onto the wooden bench and clasped his hands round his knees, and sat thus, looking at her while she faced him in the stern of the boat. He had not turned the boat round. So Maddalena had her face towards the land, while his was set towards the open sea.

"It isn't having many soldi that makes happiness," he went on. "Gaspare thinks it is, and Lucrezia, and I dare say your father would—"

"Oh yes, signore! In Sicily we all think so!"

"And so they do in England. But it isn't true."

"But if you have many soldi you can do anything."

He shook his head.

"No you can't. I have plenty of soldi, but I can't always live here, I can't always live as I do now. Some day I shall have to go away from Sicily—I shall have to go back and live in London."

As he said the last words he seemed to see London rise up before him in the night, with shadowy domes and towers and chimneys; he seemed to hear through the exquisite silence of night upon the sea the mutter of its many voices.

"It's beastly there! It's beastly!"

And he set his teeth almost viciously.

"Why must you go, then, signorino?"

"Why? Oh, I have work to do."

"But if you are rich why must you work?"

"Well—I—I can't explain in Italian. But my father expects me to."

"To get more rich?"

"Yes, I suppose."

"But if you are rich why cannot you live as you please?"

"I don't know, Maddalena. But the rich scarcely ever live really as they please, I think. Their soldi won't let them, perhaps."

"I don't understand, signore."

"Well, a man must do something, must get on, and if I lived always here I should do nothing but enjoy myself."

He was silent for a minute. Then he said:

"And that's all I want to do, just to enjoy myself here in the sun."

"Are you happy here, signorino?"

"Yes, tremendously happy."

"Why?"

"Why—because it's Sicily here! Aren't you happy?"

"I don't know, signorino."

She said it with simplicity and looked at him almost as if she were inquiring of him whether she were happy or not. That look tempted him.

"Don't you know whether you are happy to-night?" he asked, putting an emphasis on the last word, and looking at her more steadily, almost cruelly.

"Oh, to-night—it is a festa."

"A festa? Why?"

"Why? Because it is different from other nights. On other nights I am alone with my father."

"And to-night you are alone with me. Does that make it a festa?"

She looked down.

"I don't know, signorino."

The childish merriment and slyness had gone out of her now, and there was a softness almost of sentimentality in her attitude, as she drooped her head and moved one hand to and fro on the gunwale of the boat, touching the wood, now here, now there, as if she were picking up something and dropping it gently into the sea.

Suddenly Maurice wondered about Maddalena. He wondered whether she had ever had a Sicilian lover, whether she had one now.

"You are not 'promised,' are you, Maddalena?" he asked, leaning a little nearer to her. He saw the red come into her brown skin. She shook her head without looking up or speaking.

"I wonder why," he said. "I think—I think there must be men who want you."

She slightly raised her head.

"Oh yes, there are, signore. But—but I must wait till my father chooses one."

"Your father will choose the man who is to be your husband?"

"Of course, signore."

"But perhaps you won't like him."

"Oh, I shall have to like him, signore."

She did not speak with any bitterness or sarcasm, but with perfect simplicity. A feeling of pity that was certainly not Sicilian but that came from the English blood in him stole into Maurice's heart. Maddalena looked so soft and young in the dim beauty of the night, so ready to be cherished, to be treated tenderly, or with the ardor that is the tender cruelty of passion, that her childlike submission to the Sicilian code woke in him an almost hot pugnacity. She would be given, perhaps, to some hard brute of a fisherman who had scraped together more soldi than his fellows, or to some coarse, avaricious contadino who would make her toil till her beauty vanished, and she changed into a bowed, wrinkled withered, sun-dried hag, while she was yet young in years.

"I wish," he said—"I wish, when you have to marry, I could choose your husband, Maddalena."

She lifted her head quite up and regarded him with wonder.

"You, signorino! Why?"

"Because I would choose a man who would be very good to you, who would love you and work for you and always think of you, and never look at another woman. That is how your husband should be."

She looked more wondering.

"Are you like that, then, signore?" she asked. "With the signora?"

Maurice unclasped his hands from his knees, and dropped his feet down from the bench.

"I!" he said, in a voice that had changed. "Oh—yes—I don't know."

He took the oars again and began to row farther out to sea.

"I was talking about you," he said, almost roughly.

"I have never seen your signora," said Maddalena. "What is she like?" Maurice saw Hermione before him in the night, tall, flat, with her long arms, her rugged, intelligent face, her enthusiastic brown eyes.

"Is she pretty?" continued Maddalena. "Is she as young as I am?"

"She is good, Maddalena," Maurice answered.

"Is she santa?"

"I don't mean that. But she is good to every one."

"But is she pretty, too?" she persisted. "And young?"

"She is not at all old. Some day you shall see—"

He checked himself. He had been going to say, "Some day you shall see her."

"And she is very clever," he said, after a moment.

"Clever?" said Maddalena, evidently not understanding what he meant.

"She can understand many things and she has read many books."

"But what is the good of that? Why should a girl read many books?"

"She is not a girl."

"Not a girl!"

She looked at him with amazed eyes and her voice was full of amazement.

"How old are you, signorino?" she asked.

"How old do you think?"

She considered him carefully for a long time.

"Old enough to make the visit," she said, at length.

"The visit?"

"Yes."

"What? Oh, do you mean to be a soldier?"

"Si, signore."

"That would be twenty, wouldn't it?"

She nodded.

"I am older than that. I am twenty-four."

"Truly?"

"Truly."

"And is the signora twenty-four, too?"

"Maddalena!" Maurice exclaimed, with a sudden impatience that was almost fierce. "Why do you keep on talking about the signora to-night? This is your festa. The signora is in Africa, a long way off—there—across the sea." He stretched out his arm, and pointed towards the wide waters above which the stars were watching. "When she comes back you can see her, if you wish—but now—"

"When is she coming back?" asked the girl.

There was an odd pertinacity in her character, almost an obstinacy, despite her young softness and gentleness.

"I don't know," Maurice said, with difficulty controlling his gathering impatience.

"Why did she go away?"

"To nurse some one who is ill."

"She went all alone across the sea?"

"Yes."

Maddalena turned and looked into the dimness of the sea with a sort of awe.

"I should be afraid," she said, after a pause.

And she shivered slightly.

Maurice had let go the oars again. He felt a longing to put his arm round her when he saw her shiver. The night created many longings in him, a confusion of longings, of which he was just becoming aware.

"You are a child," he said, "and have never been away from your 'paese.'"

"Yes, I have."

"Where?"

"I have been to the fair of San Felice."

He smiled.

"Oh—San Felice! And did you go in the train?"

"Oh no, signore. I went on a donkey. It was last year, in June. It was beautiful. There were women there in blue silk dresses with ear-rings as long as that"—she measured their length in the air with her brown fingers—"and there was a boy from Napoli, a real Napolitano, who sang and danced as we do not dance here. I was very happy that day. And I was given an image of Sant' Abbondio."

She looked at him with a sort of dignity, as if expecting him to be impressed.

"Carissima!" he whispered, almost under his breath.

Her little air of pride, as of a travelled person, enchanted him, even touched him, he scarcely knew why, as he had never been enchanted or touched by any London beauty.

"I wish I had been at the fair with you. I would have given you—"

"What, signorino?" she interrupted, eagerly.

"A blue silk dress and a pair of ear-rings longer—much longer—than those women wore."

"Really, signorino? Really?"

"Really and truly! Do you doubt me?"

"No."

She sighed.

"How I wish you had been there! But this year—"

She stopped, hesitating.

"Yes—this year?"

"In June there will be the fair again."

He moved from his seat, softly and swiftly, turned the boat's prow towards the open sea, then went and sat down by her in the stern.

"We will go there," he said, "you and I and Gaspare—"

"And my father."

"All of us together."

"And if the signora is back?"

Maurice was conscious of a desire that startled him like a sudden stab from something small and sharp—the desire that on that day Hermione should not be with him in Sicily.

"I dare say the signora will not be back."

"But if she is, will she come, too?"

"Do you think you would like it better if she came?"

He was so close to her now that his shoulder touched hers. Their faces were set seaward and were kissed by the breath of the sea. Their eyes saw the same stars and were kissed by the light of the stars. And the subtle murmur of the tide spoke to them both as if they were one.

"Do you?" he repeated. "Do you think so?"

"Chi lo sa?" she responded.

He thought, when she said that, that her voice sounded less simple than before.

"You do know!" he said.

She shook her head.

"You do!" he repeated.

He stretched out his hand and took her hand. He had to take it.

"Why don't you tell me?"

She had turned her head away from him, and now, speaking as if to the sea, she said:

"Perhaps if she was there you could not give me the blue silk dress and the—and the ear-rings. Perhaps she would not like it."

For a moment he thought he was disappointed by her answer. Then he knew that he loved it, for its utter naturalness, its laughable naÏvetÉ. It seemed, too, to set him right in his own eyes, to sweep away a creeping feeling that had been beginning to trouble him. He was playing with a child. That was all. There was no harm in it. And when he had kissed her in the dawn he had been kissing a child, playfully, kindly, as a big brother might. And if he kissed her now it would mean nothing to her. And if it did mean something—just a little more—to him, that did not matter.

"Bambina mia!" he said.

"I am not a bambina," she said, turning towards him again.

"Yes you are."

"Then you are a bambino."

"Why not? I feel like a boy to-night, like a naughty little boy."

"Naughty, signorino?"

"Yes, because I want to do something that I ought not to do."

"What is it?"

"This, Maddalena."

And he kissed her. It was the first time he had kissed her in darkness, for on his second visit to the sirens' house he had only taken her hand and held it, and that was nothing. The kiss in the dawn had been light, gay, a sort of laughing good-bye to a kind hostess who was of a class that, he supposed, thought little of kisses. But this kiss in the night, on the sea, was different. Only when he had given it did he understand how different it was, how much more it meant to him. For Maddalena returned it gently with her warm young lips, and her response stirred something at his heart that was surely the very essence of the life within him.

He held her hands.

"Maddalena!" he said, and there was in his voice a startled sound. "Maddalena!"

Again Hermione had risen up before him in the night, almost as one who walked upon the sea. He was conscious of wrong-doing. The innocence of his relation with Maddalena seemed suddenly to be tarnished, and the happiness of the starry night to be clouded. He felt like one who, in summer, becomes aware of a heaviness creeping into the atmosphere, the message of a coming tempest that will presently transform the face of nature. Surely there was a mist before the faces of the stars.

She said nothing, only looked at him as if she wanted to know many things which only he could tell her, which he had begun to tell her. That was her fascination for his leaping youth, his wild heart of youth—this ignorance and this desire to know. He had sat in spirit at the feet of Hermione and loved her with a sort of boyish humbleness. Now one sat at his feet. And the attitude woke up in him a desire that was fierce in its intensity—the desire to teach Maddalena the great realities of love.

"Hi—yi—yi—yi—yi!"

Faintly there came to them a cry across the sea.

"Gaspare!" Maurice said.

He turned his head. In the darkness, high up, he saw a light, descending, ascending, then describing a wild circle.

"Hi—yi—yi—yi!"

"Row back, signorino! They have done playing, and my father will be angry."

He moved, took the oars, and sent the boat towards the island. The physical exertion calmed him, restored him to himself.

"After all," he thought, "there is no harm in it."

And he laughed.

"Which has won, Maddalena?" he said, looking back at her over his shoulder, for he was standing up and rowing with his face towards the land.

"I hope it is my father, signorino. If he has got the money he will not be angry; but if Gaspare has it—"

"Your father is a fox of the sea, and can cheat better than a boy. Don't be frightened."

When they reached the land, Salvatore and Gaspare met them. Gaspare's face was glum, but Salvatore's small eyes were sparkling.

"I have won it all—all!" he said. "Ecco!"

And he held out his hand with the notes.

"Salvatore is birbante!" said Gaspare, sullenly. "He did not win it fairly. I saw him—"

"Never mind, Gaspare!" said Maurice.

He put his hand on the boy's shoulder.

"To-morrow I'll give you the same," he whispered.

"And now," he added, aloud, "let's go to bed. I've been rowing Maddalena round the island and I'm tired. I shall sleep like a top."

As they went up the steep path he took Salvatore familiarly by the arm.

"You are too clever, Salvatore," he said. "You play too well for Gaspare."

Salvatore chuckled and handled the five-lire notes voluptuously.

"Cci basu li manu!" he said. "Cci basu li manu!"


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page