X

Previous

As dawn was breaking, Lucrezia and Gaspare climbed slowly up the mountain-side towards the cottage. Lucrezia's eyes were red, for she had just bidden good-bye to Sebastiano, who was sailing that day for the Lipari Isles, and she did not know how soon he would be back. Sebastiano had not cried. He loved change, and was radiant at the prospect of his voyage. But Lucrezia's heart was torn. She knew Sebastiano, knew his wild and adventurous spirit, his reckless passion for life, and the gifts it scatters at the feet of lusty youth. There were maidens in the Lipari Isles. They might be beautiful. She had scarcely been jealous of Sebastiano before her betrothal to him, for then she had had no rights over him, and she was filled with the spirit of humbleness that still dwells in the women of Sicily, the spirit that whispers "Man may do what he will." But now something had arisen within her to do battle with that spirit. She wanted Sebastiano for her very own, and the thought of his freedom when away tormented her.

Gaspare comforted her in perfunctory fashion.

"What does it matter?" he said. "When you are married you can keep him in the house, and make him spin the flax for you."

And he laughed aloud. But when they drew near to the cottage he said:

"Zitta, Lucrezia! The padrone is asleep. We must steal in softly and not waken him."

On tiptoe they crept along the terrace.

"He will have left the door open for us," whispered Gaspare. "He has the revolver beside him and will not have been afraid."

But when they stood before the steps the door was shut. Gaspare tried it gently. It was locked.

"Phew!" he whistled. "We cannot get in, for we cannot wake him."

Lucrezia shivered. Sorrow had made her feel cold.

"Mamma mia!" she began.

But Gaspare's sharp eyes had spied the key lying on the window-sill. He darted to it and picked it up. Then he stared at the locked door and at Lucrezia.

"But where is the padrone?" he said. "Oh, I know! He locked the door on the inside and then put the key out of the window. But why is the bedroom window shut? He always sleeps with it open!"

Quickly he thrust the key into the lock, opened the door, and entered the dark sitting-room. Holding up a warning hand to keep Lucrezia quiet, he tiptoed to the bedroom door, opened it without noise, and disappeared, leaving Lucrezia outside. After a minute or two he came back.

"It is all right. He is sleeping. Go to bed."

Lucrezia turned to go.

"And never mind getting up early to make the padrone's coffee," Gaspare added. "I will do it. I am not sleepy. I shall take the gun and go out after the birds."

Lucrezia looked surprised. Gaspare was not in the habit of relieving her of her duties. On the contrary, he was a strict taskmaster. But she was tired and preoccupied. So she made no remark and went off to her room behind the house, walking heavily and untying the handkerchief that was round her head.

When she had gone, Gaspare stood by the table, thinking deeply. He had lied to Lucrezia. The padrone was not asleep. His bed had not been slept in. Where had he gone? Where was he now?

The Sicilian servant, if he cares for his padrone, feels as if he had a proprietor's interest in him. He belongs to his padrone and his padrone belongs to him. He will allow nobody to interfere with his possession. He is intensely jealous of any one who seeks to disturb the intimacy between his padrone and himself, or to enter into his padrone's life without frankly letting him know it and the reason for it. The departure of Hermione had given an additional impetus to Gaspare's always lively sense of proprietorship in Maurice. He felt as if he had been left in charge of his padrone, and had an almost sacred responsibility to deliver him up to Hermione happy and safe when she returned. This absence, therefore, startled and perturbed him—more—made him feel guilty of a lapse from his duty. Perhaps he should not have gone to the festa. True, he had asked the padrone to accompany him. But still—

He went out onto the terrace and looked around him. The dawn was faint and pale. Wreaths of mist, like smoke trails, hung below him, obscuring the sea. The ghostly cone of Etna loomed into the sky, extricating itself from swaddling bands of clouds which shrouded its lower flanks. The air was chilly upon this height, and the aspect of things was gray and desolate, without temptation, without enchantment, to lure men out from their dwellings.

What could have kept the padrone from his sleep till this hour?

Gaspare shivered a little as he stared over the wall. He was thinking—thinking furiously. Although scarcely educated at all, he was exceedingly sharp-witted, and could read character almost as swiftly and surely as an Arab. At this moment he was busily recalling the book he had been reading for many weeks in Sicily, the book of his padrone's character, written out for him in words, in glances, in gestures, in likes and dislikes, most clearly in actions. Mentally he turned the leaves until he came to the night of the fishing, to the waning of the night, to the journey to the caves, to the dawn when he woke upon the sand and found that the padrone was not beside him. His brown hand tightened on the stick he held, his brown eyes stared with the glittering acuteness of a great bird's at the cloud trails hiding the sea below him—hiding the sea, and all that lay beside the sea.

There was no one on the terrace. But there was a figure for a moment on the mountain-side, leaping downward. The ravine took it and hid it in a dark embrace. Gaspare had found what he sought, a clew to guide him. His hesitation was gone. In his uneducated and intuitive mind there was no longer any room for a doubt. He knew that his padrone was where he had been in that other dawn, when he slipped away from the cave where his companions were sleeping.

Surefooted as a goat, and incited to abnormal activity by a driving spirit within him that throbbed with closely mingled curiosity, jealousy, and anger, Gaspare made short work of the path in the ravine. In a few minutes he came out on to the road by Isola Bella. On the shore was a group of fishermen, all of them friends of his, getting ready their fishing-tackle, and hauling down the boats to the gray sea for the morning's work. Some of them hailed him, but he took no notice, only pulled his soft hat down sideways over his cheek, and hurried on in the direction of Messina, keeping to the left side of the road and away from the shore, till he gained the summit of the hill from which the CaffÈ Berardi and the caves were visible. There he stopped for a moment and looked down. He saw no one upon the shore, but at some distance upon the sea there was a black dot, a fishing-boat. It was stationary. Gaspare knew that its occupant must be hauling in his net.

"Salvatore is out then!" he muttered to himself, as he turned aside from the road onto the promontory, which was connected by the black wall of rock with the land where stood the house of the sirens. This wall, forbidding though it was, and descending sheer into the deep sea on either side, had no terrors for him. He dropped down to it with a sort of skilful carelessness, then squatted on a stone, and quickly unlaced his mountain boots, pulled his stockings off, slung them with the boots round his neck, and stood up on his bare feet. Then, balancing himself with his out-stretched arms, he stepped boldly upon the wall. It was very narrow. The sea surged through it. There was not space on it to walk straight-footed, even with only one foot at a time upon the rock. Gaspare was obliged to plant his feet sideways, the toes and heels pointing to the sea on either hand. But the length of the wall was short, and he went across it almost as quickly as if he had been walking upon the road. Heights and depths had no terrors for him in his confident youth. And he had been bred up among the rocks, and was a familiar friend of the sea. A drop into it would have only meant a morning bath. Having gained the farther side, he put on his stockings and boots, grasped his stick, and began to climb upward through the thickly growing trees towards the house of the sirens. His instinct had told him upon the terrace that the padrone was there. Uneducated people have often marvellously retentive memories for the things of every-day life. Gaspare remembered the padrone's question about the little light beside the sea, his answer to it, the way in which the padrone had looked towards the trees when, in the dawn, they stood upon the summit of the hill and he pointed out the caves where they were going to sleep. He remembered, too, from what direction the padrone came towards the caffÈ when the sun was up—and he knew.

As he drew near to the cottage he walked carefully, though still swiftly, but when he reached it he paused, bent forward his head, and listened. He was in the tangle of coarse grass that grew right up to the north wall of the cottage, and close to the angle which hid from him the sea-side and the cottage door. At first he heard nothing except the faint murmur of the sea upon the rocks. His stillness now was as complete as had been his previous activity, and in the one he was as assured as in the other. Some five minutes passed. Again and again, with a measured monotony, came to him the regular lisp of the waves. The grass rustled against his legs as the little wind of morning pushed its way through it gently, and a bird chirped above his head in the olive-trees and was answered by another bird. And just then, as if in reply to the voices of the birds, he heard the sound of human voices. They were distant and faint almost as the lisp of the sea, and were surely coming towards him from the sea.

When Gaspare realized that the speakers were not in the cottage he crept round the angle of the wall, slipped across the open space that fronted the cottage door, and, gaining the trees, stood still in almost exactly the place where Maurice had stood when he watched Maddalena in the dawn.

The voices sounded again and nearer. There was a little laugh in a girl's voice, then the dry twang of the plucked strings of a guitar, then silence. After a minute the guitar strings twanged again, and a girl's voice began to sing a peasant song, "Zampagnaro."

At the end of the verse there was an imitation of the ceramella by the voice, humming, or rather whining, bouche fermÉe. As it ceased a man's voice said:

"Ancora! Ancora!"

The girl's voice began the imitation again, and the man's voice joined in grotesquely, exaggerating the imitation farcically and closing it with a boyish shout.

In response, standing under the trees, Gaspare shouted. He had meant to keep silence; but the twang of the guitar, with its suggestion of a festa, the singing voices, the youthful laughter, and the final exclamation ringing out in the dawn, overcame the angry and suspicious spirit that had hitherto dominated him. The boy's imp of fun was up and dancing within him. He could not drive it out or lay it to rest.

"Hi—yi—yi—yi—yi!"

His voice died away, and was answered by a silence that seemed like a startled thing holding its breath.

"Hi—yi—yi—yi—yi!"

He called again, lustily, leaped out from the trees, and went running across the open space to the edge of the plateau by the sea. A tiny path wound steeply down from here to the rocks below, and on it, just under the concealing crest of the land, stood the padrone with Maddalena. Their hands were linked together, as if they had caught at each other sharply for sympathy or help. Their faces were tense and their lips parted. But as they saw Gaspare's light figure leaping over the hill edge, his dancing eyes fixed shrewdly, with a sort of boyish scolding, upon them, their hands fell apart, their faces relaxed.

"Gasparino!" said Maurice. "It was you who called!"

"Si, signore."

He came up to them. Maddalena's oval face had flushed, and she dropped the full lids over her black eyes as she said:

"Buon giorno, Gaspare."

"Buon giorno, Donna Maddalena."

Then they stood there for a moment in silence. Maurice was the first to speak again.

"But why did you come here?" he said. "How did you know?"

Already the sparkle of merriment had dropped out of Gaspare's face as the feeling of jealousy, of not having been completely trusted, returned to his mind.

"Did not the signore wish me to know?" he said, almost gruffly, with a sort of sullen violence. "I am sorry."

Maurice touched the back of his hand, giving it a gentle, half-humorous slap.

"Don't be an ass, Gaspare. But how could you guess where I had gone?"

"Where did you go before, signore, when you could not sleep?"

At this thrust Maurice imitated Maddalena and reddened slightly. It seemed to him as if he had been living under glass while he had fancied himself enclosed in rock that was impenetrable by human eyes. He tried to laugh away his slight confusion.

"Gaspare, you are the most birbante boy in Sicily!" he said. "You are like a Mago Africano."

"Signorino, you should trust me," returned the boy, sullenly.

His own words seemed to move him, as if their sound revealed to him the whole of the injury that had been inflicted upon his amour propre, and suddenly angry tears started into his eyes.

"I thought I was a servant of confidence" (un servitore di confidenza), he added, bitterly.

Maurice was amazed at the depth of feeling thus abruptly shown to him. This was the first time he had been permitted to look for a moment deep down into that strange volcano, a young and passionate Sicilian heart. As he looked, swift and short as was his glance, his amazement died away. Narcissus saw himself in the stream. Maurice saw, or believed he saw, his heart's image, trembling perhaps and indistinct, far down in the passion of Gaspare. So could he have been with a padrone had fate made his situation in life a different one. So could he have felt had something been concealed from him.

Maurice said nothing in reply. Maddalena was there. They walked in silence to the cottage door, and there, rather like a detected school-boy, he bade her good-bye, and set out through the trees with Gaspare.

"That's not the way, is it?" Maurice said, presently, as the boy turned to the left.

"How did you come, signore?"

"I!"

He hesitated. Then he saw the uselessness of striving to keep up a master's pose with this servant of the sea and of the hills.

"I came by water," he said, smiling. "I swam, Gasparino."

The boy answered the smile, and suddenly the tension between them was broken, and they were at their ease again.

"I will show you another way, signore, if you are not afraid."

Maurice laughed out gayly.

"The way of the rocks?" he said.

"Si, signore. But you must go barefooted and be as nimble as a goat."

"Do you doubt me, Gasparino?"

He looked at the boy hard, with a deliberately quizzing kindness, that was gay but asked forgiveness, too, and surely promised amendment.

"I have never doubted my padrone."

They said nothing more till they were at the wall of rock. Then Gaspare seemed struck by hesitation.

"Perhaps—" he began. "You are not accustomed to the rocks, signore, and—"

"Silenzio!" cried Maurice, bending down and pulling off his boots and stockings.

"Do like this, signore!"

Gaspare slung his boots and stockings round his neck. Maurice imitated him.

"And now give me your hand—so—without pulling."

"But you hadn't—"

"Give me your hand, signore!"

It was an order. Maurice obeyed it, feeling that in these matters Gaspare had the right to command.

"Walk as I do, signore, and keep step with me."

"Bene!"

"And look before you. Don't look down at the sea."

"Va bene."

A moment, and they were across. Maurice blew out his breath.

"By Jove!" he said, in English.

He sat down on the grass, put his hand on his knees, and looked back at the rock and at the precipices.

"I'm glad I can do that!" he said.

Something within him was revelling, was dancing a tarantella as the sun came up, lifting its blood-red rim above the sea-line in the east. He looked over the trees.

"Maddalena saw us!" he cried.

He had caught sight of her among the olive-trees watching them, with her two hands held flat against her breast.

"Addio, Maddalena!"

The girl started, waved her hand, drew back, and disappeared.

"I'm glad she saw us."

Gaspare laughed, but said nothing. They put on their boots and stockings, and started briskly off towards Monte Amato. When they had crossed the road, and gained the winding path that led eventually into the ravine, Maurice said:

"Well, Gaspare?"

"Well, signorino?"

"Have you forgiven me?"

"It is not for a servant to forgive his padrone, signorino," said the boy, but rather proudly.

Maurice feared that his sense of injury was returning, and continued, hastily:

"It was like this, Gaspare. When you and Lucrezia had gone I felt so dull all alone, and I thought, 'every one is singing and dancing and laughing except me.'"

"But I asked you to accompany us, signorino," Gaspare exclaimed, reproachfully.

"Yes, I know, but—"

"But you thought we did not want you. Well, then, you do not know us!"

"Now, Gaspare, don't be angry again. Remember that the padrona has gone away and that I depend on you for everything."

At the last words Gaspare's face, which had been lowering, brightened up a little. But he was not yet entirely appeased.

"You have Maddalena," he said.

"She is only a girl."

"Oh, girls are very nice."

"Don't be ridiculous, Gaspare. I hardly know Maddalena."

Gaspare laughed; not rudely, but as a boy laughs who is sure he knows the world from the outer shell to inner kernel.

"Oh, signore, why did you go down to the sea instead of coming to the festa?"

Maurice did not answer at once. He was asking himself Gaspare's question. Why had he gone to the Sirens' Isle? Gaspare continued:

"May I say what I think, signore? You know I am Sicilian, and I know the Sicilians."

"What is it?"

"Strangers should be careful what they do in my country."

"Madonna! You call me a stranger?"

It was Maurice's turn to be angry. He spoke with sudden heat. The idea that he was a stranger—a straniero—in Sicily seemed to him ridiculous—almost offensive.

"Well, signore, you have only been here a little while. I was born here and have never been anywhere else."

"It is true. Go on then."

"The men of Sicily are not like the English or the Germans. They are jealous of their women. I have been told that in your country, on festa days, if a man likes a girl and she likes him he can take her for a walk. Is it true?"

"Quite true."

"He cannot walk with her here. He cannot even walk with her down the street of Marechiaro alone. It would be a shame."

"But there is no harm in it."

"Who knows? It is not our custom. We walk with our friends and the girls walk with their friends. If Salvatore, the father of Maddalena, knew—"

He did not finish his sentence, but, with sudden and startling violence, made the gesture of drawing out a knife and thrusting it upward into the body of an adversary. Maurice stopped on the path. He felt as if he had seen a murder.

"Ecco!" said Gaspare, calmly, dropping his hand, and staring into Maurice's face with his enormous eyes, which never fell before the gaze of another.

"But—but—I mean no harm to Maddalena."

"It does not matter."

"But she did not tell me. She is ready to talk with me."

"She is a silly girl. She is flattered to see a stranger. She does not think. Girls never think."

He spoke with utter contempt:

"Have you seen Salvatore, signore?"

"No—yes."

"You have seen him?"

"Not to speak to. When I came down the cottage was shut up. I waited—"

"You hid, signore?"

Maurice's face flushed. An angry word rose to his lips, but he checked it and laughed, remembering that he had to deal with a boy, and that Gaspare was devoted to him.

"Well, I waited among the trees—birbante!"

"And you saw Salvatore?"

"He came out and went down to the fishing."

"Salvatore is a terrible man. He used to beat his wife Teresa."

"P'f! Would you have me be afraid of him?"

Maurice's blood was up. Even his sense of romance was excited. He felt that he was in the coils of an adventure, and his heart leaped, but not with fear.

"Fear is not for men. But the padrona has left you with me because she trusts me and because I know Sicily."

It seemed to Maurice that he was with an inflexible chaperon, against whose dominion it would be difficult, if not useless, to struggle. They were walking on again, and had come into the ravine. Water was slipping down among the rocks, between the twisted trunks of the olive-trees. Its soft sound, and the cool dimness in this secret place, made Maurice suddenly realize that he had passed the night without sleep, and that he would be glad to rest. It was not the moment for combat, and it was not unpleasant, after all—so he phrased it in his mind—to be looked after, thought for, educated in the etiquette of the Enchanted Isle by a son of its soil, with its wild passions and its firm repressions linked together in his heart.

"Gasparino," he said, meekly. "I want you to look after me. But don't be unkind to me. I'm older than you, I know, but I feel awfully young here, and I do want to have a little fun without doing any harm to anybody, or getting any harm myself. One thing I promise you, that I'll always trust you and tell you what I'm up to. There! Have you quite forgiven me now?"

Gaspare's face became radiant. He felt that he had done his duty, and that he was now properly respected by one whom he looked up to and of whom he was not merely the servant, but also the lawful guardian.

They went up to the cottage singing in the morning sunshine.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page