Delarey stole along the beach, walking lightly despite his fatigue. He felt curiously excited, as if he were on the heels of some adventure. He passed the CaffÈ Berardi almost like a thief in the night, and came to the narrow strip of pebbles that edged the still and lakelike water, protected by the sirens' isle. There he paused. He meant to gain that lonely land, but how? By the water lay two or three boats, but they were large and clumsy, impossible to move without aid. Should he climb up to the Messina road, traverse the spit of ground that led to the rocky wall, and try to make his way across it? The feat would be a difficult one, he thought. But it was not that which deterred him. He was impatient of delay, and the dÉtour would take time. Between him and the islet was the waterway. Already he had been in the sea. Why not go in again? He stripped, packed his clothes into a bundle, tied roughly with a rope made of his handkerchief and bootlaces, and waded in. For a long way the water was shallow. Only when he was near to the island did it rise to his breast, to his throat, higher at last. Holding the bundle on his head with one hand, he struck out strongly and soon touched bottom again. He scrambled out, dressed on a flat rock, then looked for a path leading upward. The ground was very steep, almost precipitous, and thickly covered with trees and with undergrowth. This undergrowth concealed innumerable rocks and stones which shifted under his feet and rolled down as he began to ascend, grasping the bushes and the branches. He He fought with the trees and conquered them. His trampling feet sent the stones leaping downward to be drowned in the sea. His swift eyes found the likely places for a foothold. His sinewy hands forced his enemies to assist him in the enterprise they hated. He came out on to the plateau at the summit of the island and stood still, panting, beside the house that hid there. Its blind, gray wall confronted him coldly in the dimness, one shuttered window, like a shut eye, concealing the interior, the soul of the house that lay inside its body. In this window must have been set the light he had seen from the terrace. He wished there were a light burning now. Had he swum across the inlet and fought his way up through the wood only to see a gray wall, a shuttered window? That cry had come from the rocks, yet he had been driven by something within him to this house, connecting—he knew not why—the cry with it and with the far-off light that had been like a star caught in the sea. Now he said to himself that he should have gone back to the rocks and sought the He heard a girl's voice singing near him, whether inside the house or among the trees he could not at first tell. It sang softly yet gayly, as if the sun were up and the world were awake, and when it died away Delarey felt as if the singer must be in the dawn, though he stood still in the night. He put his ear to the shuttered window and listened. "L'haju; nun l'haju?" The voice was speaking now with a sort of whimsical and half-pathetic merriment, as if inclined to break into laughter at its own childish wistfulness. "M'ama; nun m'ama?" It broke off. He heard a little laugh. Then the song began again: "Maju viju, e maju cÒgghiu, Bona sorti di DiÙ vÒgghiu; Ciuri di maju cÒgghiu a la campÍa, DiÙ, pinzÀticci vu a la sorti mia!" The voice was not in the house. Delarey was sure of that now. He was almost sure, too, that it was the same voice which had cried out to him from the rocks. Moving with precaution, he stole round the house to the farther side, which looked out upon the open sea, keeping among the trees, which grew thickly about the house A girl was standing in this open space, alone, looking seaward, with one arm out-stretched, one hand laid lightly, almost caressingly, upon the gnarled trunk of a solitary old olive-tree, the other arm hanging at her side. She was dressed in some dark, coarse stuff, with a short skirt, and a red handkerchief tied round her head, and seemed in the pale and almost ghastly light in which night and day were drawing near to each other to be tall and slim of waist. Her head was thrown back, as if she were drinking in the breeze that heralded the dawn—drinking it in like a voluptuary. Delarey stood and watched her. He could not see her face. She spoke some words in dialect in a clear voice. There was no one else visible. Evidently she was talking to herself. Presently she laughed again, and began to sing once more: "Maju viju, e maju cÒgghiu, A la me'casa guaj nu' nni vÒgghiu; Ciuri di maju cÒgghiu a la campÍa, Oru ed argentu a la sacchetta mia!" There was an African sound in the girl's voice—a sound of mystery that suggested heat and a force that could be languorous and stretch itself at ease. She was singing the song the Sicilian peasant girls join in on the first of May, when the ciuri di maju is in blossom, and the young countrywomen go forth in merry bands to pick the flower of May, and, turning their eyes to the wayside shrine, or, if there be none near, to the east and the rising sun, lift their hands full of the flowers above their heads, and, making the sign of the cross, murmur devoutly: "Divina Pruvidenza, pruvvidÌtimi; Divina Pruvidenza, cunsulÀtimi; Divina Pruvidenza È granni assai; Cu' teni fidi a DiÙ, 'un pirisci mai!" "HER HEAD WAS THROWN BACK, AS IF SHE WERE DRINKING IN THE BREEZE" Delarey knew neither song nor custom, but his ears were fascinated by the voice and the melody. Both sounded remote and yet familiar to him, as if once, in some distant land—perhaps of dreams—he had heard them before. He wished the girl to go on singing, to sing on and on into the dawn while he listened in his hiding-place, but she suddenly turned round and stood looking towards him, as if something had told her that she was not alone. He kept quite still. He knew she could not see him, yet he felt as if she was aware that he was there, and instinctively he held his breath and leaned backward into deeper shadow. After a minute the girl took a step forward, and, still staring in his direction, called out: "Padre?" Then Delarey knew that it was her voice that he had heard when he was in the sea, and he suddenly changed his desire. Now he no longer wished to remain unseen, and without hesitation he came out from the trees. The girl stood where she was, watching him as he came. Her attitude showed neither surprise nor alarm, and when he was close to her, and could at last see her face, he found that its expression was one of simple, bold questioning. It seemed to be saying to him quietly, "Well, what do you want of me?" Delarey was not acquainted with the Arab type of face. Had he been he would have at once been struck by the Eastern look in the girl's long, black eyes, by the Eastern cast of her regular, slightly aquiline features. Above her eyes were thin, jet-black eyebrows that looked almost as if they were painted. Her chin was full and her face oval in shape. She had hair like Gaspare's, black-brown, immensely thick and wavy, with tiny feathers of gold about the temples. She was tall, and had the contours of a strong though graceful girl just blooming into womanhood. Her hands were as brown as Delarey's, well shaped, but the hands of a worker. She After a minute of silence Delarey's memory recalled some words of Gaspare's, till then forgotten. "You are Maddalena!" he said, in Italian. The girl nodded. "Si, signore." She uttered the words softly, then fell into silence again, staring at him with her lustrous eyes, that were like black jewels. "You live here with Salvatore?" She nodded once more and began to smile, as if with pleasure at his knowledge of her. Delarey smiled too, and made with his arms the motion of swimming. At that she laughed outright and broke into quick speech. She spoke vivaciously, moving her hands and her whole body. Delarey could not understand much of what she said, but he caught the words mare and pescatore, and by her gestures knew that she was telling him she had been on the rocks and had seen his mishap. Suddenly in the midst of her talk she uttered the little cry of surprise or alarm which he had heard as he came up above water, pointed to her lips to indicate that she had given vent to it, and laughed again with all her heart. Delarey laughed too. He felt happy and at ease with his siren, and was secretly amused at his thought in the sea of the magical being full of enchantment who sang to lure men to their destruction. This girl was simply a pretty, but not specially uncommon, type of the Sicilian contadina—young, gay, quite free from timidity, though gentle, full of the joy of life and of the nascent passion of womanhood, blossoming out carelessly in the sunshine of the season of flowers. She could sing, this island siren, but probably she could not read or write. She could dance, could perhaps innocently give and receive love. But there was in her face, in her manner, nothing deliberately provocative. Indeed, she Delarey wondered why she was not sleeping, and strove to ask her, speaking carefully his best Sicilian, and using eloquent gestures, which set her smiling, then laughing again. In reply to him she pointed towards the sea, then towards the house, then towards the sea once more. He guessed that some fisherman had risen early to go to his work, and that she had got up to see him off, and had been too wakeful to return to bed. "Niente piÙ sonno!" he said, opening wide his eyes. "Niente! Niente!" He feigned fatigue. She took his travesty seriously, and pointed to the house, inviting him by gesture to go in and rest there. Evidently she believed that, being a stranger, he could not speak or understand much of her language. He did not even try to undeceive her. It amused him to watch her dumb show, for her face spoke eloquently and her pretty, brown hands knew a language that was delicious. He had no longer any thought of sleep, but he felt curious to see the interior of the cottage, and he nodded his head in response to her invitation. At once she became the hospitable peasant hostess. Her eyes sparkled with eagerness and pleasure, and she went quickly by him to the door, which stood half open, pushed it back, and beckoned to him to enter. He obeyed her, went in, and found himself almost in darkness, for the big windows on either side of the door were shuttered, and only a tiny flame, like a spark, burned somewhere among the dense shadows of the interior at some distance from him. Pretending to be alarmed at the obscurity, he put out his hand gropingly, and let it light on her arm, then slip down to her warm, strong young hand. "I am afraid!" he exclaimed. He heard her merry laugh and felt her trying to pull She dragged her hand out of his at last; he heard a grating noise, and a faint light sputtered up, then grew steady as she moved away and set a match to a candle, shielding it from the breeze that entered through the open door with her body. "What a beautiful house!" he cried, looking curiously around. He saw such a dwelling as one may see in any part of Sicily where the inhabitants are not sunk in the direst poverty and squalor, a modest home consisting of two fair-sized rooms, one opening into the other. In each room was a mighty bed, high and white, with fat pillows, and a counterpane of many colors. At the head of each was pinned a crucifix and a little picture of the Virgin, Maria Addolorata, with a palm branch that had been blessed, and beneath the picture in the inner room a tiny light, rather like an English night-light near its end, was burning. It was this that Delarey had seen like a spark in the distance. At the foot of each bed stood a big box of walnut wood, carved into arabesques and grotesque faces. There were a few straw chairs and kitchen utensils. An old gun stood in a corner with a bundle of wood. Not far off was a pan of charcoal. There were also two or three common deal-tables, on one of which stood the remains of a meal, a big jar containing wine, a flat loaf of coarse brown bread, with a knife lying beside it, some green stuff in a plate, and a slab of hard, yellow cheese. Delarey was less interested in these things than in the display of photographs, picture-cards, and figures of saints In the faint light cast by the flickering candle, the faces of saints and actresses, of smiling babies, of lovers and Madonnas peered at Delarey as if curious to know why at such an hour he ventured to intrude among them, why he thus dared to examine them when all the world was sleeping. He drew back from them at length and looked again at the great bed with its fat pillows that stood in the farther room secluded from the sea-breeze. Suddenly he felt a longing to throw himself down and rest. The girl smiled at him with sympathy. "That is my bed," she said, simply. "Lie down and sleep, signorino." Delarey hesitated for a moment. He thought of his companions. If they should wake in the cave and miss him what would they think, what would they do? Then he looked again at the bed. The longing to lie down on it was irresistible. He pointed to the open door. "When the sun comes will you wake me?" he said. He took hold of his arm with one hand, and made the motion of shaking himself. "Sole," he said. "Quando c'È il sole." The girl laughed and nodded. "Si, signore—non dubiti!" Delarey climbed up on to the mountainous bed. "Buona notte, Maddalena!" he said, smiling at her from the pillow like a boy. "Buon riposo, signorino!" That was the last thing he heard. The last thing he saw was the dark, eager face of the girl lit up by the candle-flame watching him from the farther room. Her slight figure was framed by the doorway, through which a faint, sad light was stealing with the soft wind from the sea. Her lustrous eyes were looking towards him curiously, as if he were something of a phenomenon, as if she longed to understand his mystery. Soon, very soon, he saw those eyes no more. He was asleep in the midst of the Madonnas and the saints, with the blessed palm branch and the crucifix and Maria Addolorata above his head. The girl sat down on a chair just outside the door, and began to sing to herself once more in a low voice: "Divina Pruvidenza, pruvvidÌtimi; Divina Pruvidenza, consulÀtimi; Divina Pruvidenza È granni assai; Cu' teni fidi a DiÙ, 'un pirisci mai!" Once, in his sleep, Delarey must surely have heard her song, for he began to dream that he was Ulysses sailing across the purple seas along the shores of an enchanted coast, and that he heard far off the sirens singing, and saw their shadowy forms sitting among the rocks and reclining upon the yellow sands. Then he bade his mariners steer the bark towards the shore. But when he drew near the sirens changed into devout peasant women, and their alluring songs into prayers uttered to the Bambino and the Virgin. But one watched him with eyes that gleamed like black jewels, and her lips smiled "Signorino! Signorino!" Delarey stirred on the great, white bed. A hand grasped him firmly, shook him ruthlessly. "Signorino! C'È il sole!" He opened his eyes reluctantly. Maddalena was leaning over him. He saw her bright face and curious young eyes, then the faces of the saints and the actresses upon the wall, and he wondered where he was and where Hermione was. "Hermione!" he said. "Cosa?" said Maddalena. She shook him again gently. He stretched himself, yawned, and began to smile. She smiled back at him. "C'È il sole!" Now he remembered, lifted himself up, and looked towards the doorway. The first rays of the sun were filtering in and sparkling in the distance upon the sea. The east was barred with red. He slipped down from the bed. "The frittura!" he said, in English. "I must make haste!" Maddalena laughed. She had never heard English before. "Ditelo ancora!" she cried, eagerly. They went but together on to the plateau and stood looking seaward. "I—must—make—haste!" he said, speaking slowly and dividing the words. "Hi—maust—maiki—'ai—isti!" she repeated, trying to imitate his accent. He burst out laughing. She pouted. Then she laughed, too, peal upon peal, while the sunlight grew stronger about them. How fresh the wind was! It played with her hair, from which she had now removed the handkerchief, and ruffled the little feathers of gold "Addio, Maddalena!" he said, holding out his hand. He looked into her eyes and added: "Addio, Maddalena mia!" She smiled and looked down, then up at him again. "A rivederci, signorino!" She took his hand warmly in hers. "Yes, that's better. A rivederci!" He held her hand for a moment, looking into her long and laughing eyes, and thinking how like a young animal's they were in their unwinking candor. And yet they were not like an animal's. For now, when he gazed into them, they did not look away from him, but continued to regard him, and always with an eager shining of curiosity. That curiosity stirred his manhood, fired him. He longed to reply to it, to give a quick answer to its eager question, its "what are you?" He glanced round, saw only the trees, the sea all alight with sun-rays, the red east now changing slowly into gold. Then he bent down, kissed the lips of Maddalena with a laugh, turned and descended through the trees by the way he had come. He had no feeling that he had done any wrong to Hermione, any wrong to Maddalena. His spirits were high, and he sang as he leaped down, agile as a goat, to the sea. He meant to return as he had come, and at the water's edge he stripped off his clothes once more, tied them into a bundle, plunged into the sea, and struck out for the beach opposite. As he did so, as the cold, bracing water seized him, he That was her farewell and his—this rustic Hero's good-bye to her Leander. When he reached the CaffÈ Berardi its door stood open, and a middle-aged woman was looking out seaward. Beyond, by the caves, he saw figures moving. His companions were awake. He hastened towards them. His morning plunge in the sea had given him a wild appetite. "Frittura! Frittura!" he shouted, taking off his hat and waving it. Gaspare came running towards him. "Where have you been, signorino?" "For a walk along the shore." He still kept his hat in his hand. "Why, your face is all wet, and so is your hair." "I washed them in the sea. Mangiamo! Mangiamo!" "You did not sleep?" Gaspare spoke curiously, regarded him with inquisitive, searching eyes. "I couldn't. I'll sleep up there when we get home." He pointed to the mountain. His eyes were dancing with gayety. "The frittura, Gasparino, the frittura! And then the tarantella, and then 'O sole mio'!" He looked towards the rising sun, and began to sing at the top of his voice: "O sole, o sole mio, Sta 'n fronte a te, Sta 'n fronte a te!" Gaspare joined in lustily, and Carmela in the doorway of the CaffÈ Berardi waved a frying-pan at them in time to the music. "Per Dio, Gaspare!" exclaimed Maurice, as they raced "The frittura! The frittura!" shouted Gaspare. "I'll be first!" Neck and neck they reached the caffÈ as Nito poured the shining fish into Madre Carmela's frying-pan. |